Baal Kaanda Arrival of Parasurama, exchange of hot words between Laksmana and Parasurama and Sri Rama's triumph over the latter - Chaupais
Ramcharitmanas · Baal Kaanda Arrival of Parasurama, exchange of hot words between Laksmana and Parasurama and Sri Rama's triumph over the latter · Verse Chaupais 2035
Sanskrit Original
अति बिनीत मृदु सीतल बानी। बोले रामु जोरि जुग पानी।। सुनहु नाथ तुम्ह सहज सुजाना। बालक बचनु करिअ नहिं काना।। बररै बालक एकु सुभाऊ। इन्हहि न संत बिदूषहिं काऊ।। तेहिं नाहीं कछु काज बिगारा। अपराधी में नाथ तुम्हारा।। कृपा कोपु बधु बँधब गोसाईं। मो पर करिअ दास की नाई।। कहिअ बेगि जेहि बिधि रिस जाई। मुनिनायक सोइ करौं उपाई।। कह मुनि राम जाइ रिस कैसें। अजहुँ अनुज तव चितव अनैसें।। एहि के कंठ कुठारु न दीन्हा। तौ मैं काह कोपु करि कीन्हा।।
ati binīta mṛdu sītala bānī. bōlē rāmu jōri juga pānī.. sunahu nātha tumha sahaja sujānā. bālaka bacanu karia nahiṃ kānā.. bararai bālaka ēku subhāū. inhahi na saṃta bidūṣahiṃ kāū.. tēhiṃ nāhīṃ kachu kāja bigārā. aparādhī mēṃ nātha tumhārā.. kṛpā kōpu badhu baomdhaba gōsāīṃ. mō para karia dāsa kī nāī.. kahia bēgi jēhi bidhi risa jāī. munināyaka sōi karauṃ upāī.. kaha muni rāma jāi risa kaisēṃ. ajahu anuja tava citava anaisēṃ.. ēhi kē kaṃṭha kuṭhāru na dīnhā. tau maiṃ kāha kōpu kari kīnhā..
Joining both His palms together and speaking in most humble, gentle and placid tones Sri Rama said, "I pray you, my lord: wise as you are by nature, pay no heed to the words of a child. A wasp and a child have alike disposition; saints never find fault with them. Besides, the boy has done you no harm; it is I, my lord, who have offended you. Therefore, your reverence, deal to me as your servant whatever you please, whether it be a favour or frown, death or captivity. Tell me quickly the means, O chief of sages, by which your anger may be appeased; I shall do accordingly." Said the sage, "How can my passion be pacified, O Rama, when your younger brother is still looking mischievously at me. So long as I do not cut his throat with my axe, my wrath is ineffectual."