Bhishma Parva 14.9
Rahular Itihasa / M. N. Dutt · Bhishma Parva Chapter 14 · Verse 9
Sanskrit Original
निकृन्तन्तमनीकानि शरदंष्ट्र मनस्विनम्। चापव्यात्ताननं घोरमसिजिह्व दुरासदम्॥ अनर्ह पुरुषव्याघ्रं ह्रीमन्तमपराजितम्। पातयामास कौन्तेयः कथं तमजितं युधि॥ उग्रधन्वानमुग्रेषु वर्तमानं रथोत्तमे। परेषामुत्तमाङ्गानि प्रचिन्वन्तमथेषुभिः॥ पाण्डवानां महत् सैन्यं यं दृष्ट्वोद्यतमाहवे। कालाग्निमिव दुर्धर्षं समचेष्टत नित्यशः॥
How did Kunti's son overthrow in battle that unconquerable one, that fearful bowman scattering fearful arrows, and cutting off the enemies, heads, that invincible hero, modest in every thing, that foremost of all men, stationed on his chariot that hero, having arrows for his teeth, with bow for his wide open mouth, with the terrible sword for his tongue; how was be overthrown, who was never vanquished before and who did not deserve such a fate, that warrior who was as irresistible as the fire of dissolution and seeing whom in battle the great army of the Pandavas were ever filled with terror?