Vana Parva 228.3
Rahular Itihasa / M. N. Dutt · Vana Parva Chapter 228 · Verse 3
Sanskrit Original
कुमारास्ते विशाखं च पितृत्वे समकल्पयन्। स भूत्वा भगवान् संख्ये रक्षश्छागमुखस्तदा॥ वृतः कन्यागणैः सर्वैरात्मीयैः सह पुत्रकैः। मातृणां प्रेक्षमाणानां भद्रशाखश्च कौसलः॥ ततः कुमारपितरं स्कन्दमाहुर्जना भुवि। रुद्रमग्निमुमां स्वाहां प्रदेशेषु महाबलाम्॥ यजन्ति पुत्रकामाश्च पुत्रिणश्च सदा जनाः। यास्तास्त्वजनयत् कन्यास्तपो नाम हुताशनः॥ किं करोमीति ताः स्कन्दं सम्प्राप्ताः समभाषयन्।
These children adopted Visakha as their father. That adorable and clever Bhadrasakha, with a face like that of a goat, was at the time surrounded by all his sons and daughters whom he guarded carefully in the presence of the great mothers. For this reason the dwellers of earth called Skanda the father of Kumaras. Those who desire to have sons worship the mighty Rudra in the form of the fire-god and Uma in the form of Svaha. By this means they are blessed with sons. The daughters, begotten by Hutasana named Tapa. Having gone to Skanda, were thus addressed by him, 'What can I do for you?'