🚧This site is under construction — data is currently being added and may be incomplete or change.🚧
🕉

Sanatan Dharma

सनातन धर्म — Hindu Scripture Knowledge Base

Vana Parva 158.50

Rahular Itihasa / M. N. Dutt · Vana Parva Chapter 158 · Verse 50

mahabharataved-vyasvana-parva

Sanskrit Original

सिन्धुवारांस्तथोदारान् मन्मथस्येव तोमरान्। सुवर्णवर्णकुसुमान् गिरीणां शिखरेषु च॥ कर्णिकारान् विकसितान् कर्णपूरानिवोत्तमान्। तथापश्यन् कुरबकान् वनराजिषु पुष्पितान्॥ कामवश्यौत्सुक्यकरान् कामस्येव शरोत्करान्। तथैव वनराजीनामुदारान् रचितानिव॥ विराजमानांस्तेऽपश्यस्तिलकांस्तिलकानिव। तथानङ्गशराकारान् सहकारान् मनोरमान्॥ अपश्यन् भ्रमरारावान् मञ्जरीभिर्विराजितान्। हिरण्यसदृशैः पुष्पैर्दावाग्निसदृशैरपि॥ लोहितैरञ्जनाभैश्च वैदूर्यसदृशैरपि। अतीव वृक्षा राजन्ते पुष्पिता: शैलसानुषु॥

🤖 AI GeneratedAI Generated

On the summits of the mountains they saw the graceful Sindoofar trees looking like the arrows of Cupid and the blossoming and gold coloured Karnikaras appearing like ear-rings of excellent workmanship. And in the woods of the Gandhamadana they beheld the blossoming Kurubakas appearing like the shafts of Cupid and making the lustful persons more and more amorous. They beheld also the Tilaka trees appearing like beauty-spots painted on the forehead of the forest. They beheld further the beautiful Shahakaras (mango trees) have the efficacy of Cupid's darts, graced with blossoms and hummed over by black bees. There grew several trees on the plateau of the mountains; some of which bearing flowers of a golden hue, some, of the colour resembling forest conflagration, some red, some green and some sable, looked supremely beautiful.