Ashvamedhika Parva 63.6
Rahular Itihasa / M. N. Dutt · Ashvamedhika Parva Chapter 63 · Verse 6
Sanskrit Original
तच्चाचष्ट तदा व्यासो मरुत्तस्य धनं नृपाः। यद्येतद् वो बहुमतं मन्यध्वं वा क्षमं यदि॥ तथा यथाऽऽह धर्मेण कथं वा भीम मन्यसे। इत्युक्तवाक्ये नृपतौ तदा कुरुकुलोद्वह॥ भीमसेनो नृपश्रेष्ठं प्राञ्जलिर्वाक्यमब्रवीत्। रोचते मे महाबाहो यदिदं भाषितं त्वया॥ व्यासाख्यातस्य वित्तस्य समुपानयनं प्रति। यदि तत् प्राप्नुयामेह धनमाविक्षितं प्रभो॥ कृतमेव महाराज भवेदिति मतिर्मम। ते वयं प्रणिपातेन गिरीशस्य महात्मनः॥ तदानयाम भद्रं ते समभ्यर्च्य कपर्दिनम्। तद् वित्तं देवदेवेशं तस्यैवानुचरांश्च तान्॥ प्रसाद्यार्थमवाप्स्यामो नूनं वाग्बुद्धिकर्मभिः। रक्षन्ते ये च तद् द्रव्यं किन्नरा रौद्रदर्शनाः॥ ते च वश्या भविष्यन्ति प्रसन्ने वृषभध्वजे। श्रुत्वैवं वदतस्तस्य वाक्यं भीमस्य भारत॥ प्रीतो धर्मात्मजो राजा बभूवातीव भारत। अर्जुनप्रमुखाश्चापि तथेत्येवाब्रुवन् वचः॥
You kings, Vyasa, therefore, informed us of the wealth of Marutta. If you think that wealth abundant or sufficient, how shall we bring it? What, O Bhima, do you think about this? us When the king, O perpetuator of Kuru's race, said these words, Bhimasena, joining his hands, said these words in reply, The words you have said, O you of mighty arms, on the subject of bringing the riches indicated by Vyasa, are approved by me? If, O powerful one, we succeed in getting the riches kept there by the son of Avikshita, then this sacrifice, o king, purposed by will be easily accomplished! This is what I think. We shall, therefore, bowing our heads to the great Girisha, and off-ring duc adoration to that deity, bring that wealth. Blessed be you. Pleasing that god of gods as companions and followers, in words, thought, and deed, we shall, forsooth, obtain that wealth. Those Kinnaras of dreadful appcarance who are protecting that treasure will certainly veiled to us if the great deity having the bull for his sign, becomes pleased with us! Hearing these words uttered by Bhima, O Bharata, king Yudhishthira the son of Dharma, become highly pleased. The others, headed by Arjuna, at the same time, said, So be it.