Anushasana Parva 11.13
Rahular Itihasa / M. N. Dutt · Anushasana Parva Chapter 11 · Verse 13
Sanskrit Original
निद्राभिभूतां सततं शयानां एवंविधां तां परिवर्जयामि। सत्यासु नित्यं प्रियदर्शनासु सौभाग्ययुक्तासु गुणान्वितासु॥ वसामि नारीषु पतिव्रतासु कल्याणशीलासु विभूषितासु। यानेषु कन्यासु विभूषणेषु यज्ञेषु मेघेषु च वृष्टिमत्सु॥ वसामि फुल्लासु च पद्मिनीषु नक्षत्रवीथीषु च शारदीषु। गजेषु गोष्ठेषु तथाऽऽसनेषु सर:सु फुल्लोत्पलपङ्कजेषु।।१५।
I always live with those women who are truthful in words, who are handsome and lovely in appearance, who are blessed and whe are gifted with all accomplishments. I always avoid such women who are sinful and unclean or impure, who always lick the corners of their mouths, who have no patience or fortitude, and who are fond of dispute and quarrelling; who are indolent and sleepy and always inclined to lie down. I always live in conveyances and the animals that drag them, in maidens, in ornaments and good dresses, in sacrifices, in clouds charged with rain, in full-blown lotises. and in those stars that covers the autumnal sky. I live in elephants, in the cowpeng in good seats, and in lakes adorned with full-bloun lotuses.