The consecration of the Tattvas - Verse 37
Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · 2 · Verse 22.37
Sanskrit Original
संहितामन्त्रितं कृत्वा संपूज्य प्रथमेन च। तुरीयेणावगुण्ठ्यैव स्थापयेदात्मनो परि।।
saṃhitāmantritaṃ kṛtvā saṃpūjya prathamena ca| turīyeṇāvaguṇṭhyaiva sthāpayedātmano pari||
Śailādi said: He shall collect lotus and other red flowers and put them to his right. He shall place the water-pot towards his left. Copper vessels are sacred to the sun and they are conducive to the achievement of all desired objects. The Arghya vessels shall then be taken and washed duly with the water as stated before. The water shall also be collected in the bigger vessel. The Arghya water shall contain all the articles meant for Arghya, It shall be kept there together with the water consecrated with the Astra mantra. It shall be inspired with the Saṃhitā mantras and worshipped by repeating the first Bīja mantra. Repeating the fourth Bīja mantra he shall cover the mouth of the vessel ānd place it over its pedestal.