The Narrative of the Asura Andhaka - Verse 16
Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · 1 · Verse 93.16
Sanskrit Original
जन्मान्तरे ऽपि देवेन दग्धो यस्माच्छिवेन वै। आराधितो मया शंभुः पुरा साक्षान्महेश्वरः।।
janmāntare 'pi devena dagdho yasmācchivena vai| ārādhito mayā śaṃbhuḥ purā sākṣānmaheśvaraḥ||
Sūta said: “Previously, lord Maheśvara had been propitiated by me in the previous birth since I have been burned now by Śiva. Hence, this has come to pass. Otherwise, this does not fit in. He who remembers Rudra even once in his mind at the time of death attains identity with him. Why not then he who remembers many times. Brahmā, Viṣṇu, and Devas including Indra seek refuge in him. One shall certainly seek refuge in him alone.” After thinking thus, Andhaka, delighted in his mind, eulogised Śiva, Īśāna who had suppressed him. It was due to the weightiness of his merit that Andhaka could eulogise thus.