Portentous phenomena (ariṣṭa) - Verse 49
Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · 1 · Verse 91.49
Sanskrit Original
तथौंकारमयो योगी त्व अक्षरी त्वक्षरी भवेत। प्रणवो धनुः शरो ह्यात्मा ब्रह्मलक्षणमुच्यते।।
tathauṃkāramayo yogī tv akṣarī tvakṣarī bhavet| praṇavo dhanuḥ śaro hyātmā brahmalakṣaṇamucyate||
The yogin identical with the Oṃkāra becomes identical with the imperishable Being. Praṇava is the bow, Ātman is the arrow and Brahman is the target. It should be pierced by one who does not err. He shall be concentrated therein as in regard to the arrow. The single-syllabled word Om is hidden in the cavity. The Oṃkāra is identical with the three worlds, the three Vedas, the three sacrificial fires, the three steps of Viṣṇu, the three scriptures, viz.—Ṛk, Sāmans and Yajurmantras. It should be known that they are really the three and a half Mātrās. The yogin who utters it attains identity with the deity.