The sacrifice of meditation (dhyānayajña) - Verse 67
Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · 1 · Verse 86.67
Sanskrit Original
सुषुप्तं हृदयस्थं तु तुरीयं मूर्धनि स्थितम। जाग्रे ब्रह्मा च विष्णुश च स्वप्ने चैव यथाक्रमात।।
suṣuptaṃ hṛdayasthaṃ tu turīyaṃ mūrdhani sthitam| jāgre brahmā ca viṣṇuś ca svapne caiva yathākramāt||
Sūta said: It sees mostly and in due order on being united with Prāṇa, etc. O leading sages, each of the veins (Nāḍīs) carries the ten Prāṇas (vital airs). Altogether there are seventy-two thousand Nāḍīs. The Jagrat (waking stage) is stationed in the eyes, the Svapna (dream stage) in the neck; the suṣupta (sleeping stage) in the heart and turīya (the fourth above the three) in the head. The presiding deity in the jāgrat state is brahmā; in Svapna Viṣṇu; Īśvara in Suṣupta and in Turīya Maheśvara. Others say as follows:—when the person is in full possession of his senses and organs it is -called Jāgrat; when only the four organs, mind, intellect, ego and citta function, it is Svapna. O sages of good holy rites, when the organs and senses are merged into the Ātman it is Suṣupta. The fourth (Turīya) is different from the organs and senses. The greatest Śiva who is beyond the fourth is the prime cause.