The sacrifice of meditation (dhyānayajña) - Verse 25
Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · 1 · Verse 86.25
Sanskrit Original
तस्माद्विचारतो नास्ति संयोगादपि वै नृणाम। अर्थानाम अर्जने ऽप्येवं पालने च व्यये तथा।।
tasmādvicārato nāsti saṃyogādapi vai nṛṇām| arthānām arjane 'pyevaṃ pālane ca vyaye tathā||
Sūta said: Hence, on pondering over, it will be seen that there is no happiness unto men even due to coitus. There is misery in earning wealth as also in preserving and spending it. O excellent brahmins, if we ponder over it, there is misery amongst the Piśācas, Rākṣasas, Yakṣas, Gandharvas, in the world of the moon, in the world of mercury, in the world of Prajāpati, in the world of the Brahman, in the world of Prakṛti and Puruṣa also. O sages of good holy rites, there are miseries due to destruction of possessions, due to one’s possession being excelled by another’s, etc. These cause only other miseries.