🚧This site is under construction — data is currently being added and may be incomplete or change.🚧
🕉

Sanatan Dharma

सनातन धर्म — Hindu Scripture Knowledge Base

Hymn of purification (vyapohana-stava) - Verse 21

Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · 1 · Verse 82.21

linga-puranabhaga-1chapter-82

Sanskrit Original

क्षोभिणी मोहिनी नित्यं योगिनां हृदि संस्थिता। एकानेकस्थिता लोके इन्दीवरनिभेक्षणा।।

kṣobhiṇī mohinī nityaṃ yogināṃ hṛdi saṃsthitā| ekānekasthitā loke indīvaranibhekṣaṇā||

🤖 AI GeneratedAI Generated

Sūta said: May the great goddess directly dispel my sin immediately:—the goddess bowed to by the three worlds, the ancient goddess in the form of a comet, the great goddess, the daughter of Dakṣa, Gaurī, the splendid daughter of the Himavān, Ekaparṇā,[5] Agrajā,[6] the gentle one, Ekapāṭalā, Aparṇā, the Goddess who bestows boons, the goddess who is interested only in granting boons, Umā, the destroyer of Asuras, Kauśikī, Kapardinī, Khaṭvāṅgadhāriṇī the Divine lady, one who plucked the sprouts by means of the tip of her hand, one who is surrounded by the four sons Naigameya[7] and others, the daughter of Menā, goddess born of water, one whose eyes resemble lotuses, one who is the mother of the noble-souled Nandin devoid of sorrow, the companion of Śubhāvatī, Pañcacūḍā, the bestower of boons, the unchanging one who attained the state of Prakṛti for the sake of creation of all living beings; one who pervades everything by means of the twentythree[8] principles beginning with Mahat; one who is perpetually bowed to by Lakṣmī and other Śaktis; the delighter of Nanda; Manonmanī, one who is fond of embellishing Mahādeva the wielder of Māyās; one who agitates and fascinates the entire universe beginning with Brahmā and consisting of the mobile and immobile beings, by means of her Māyā, one who is stationed in the heart of the yogins; one who is stationed in the world both as one and many; one whose eyes resemble the blue lotus; one who is perpetually eulogised with great devotion by all Devas beginning with the leaders of the Gaṇas, Brahmā, Indra, Yama and Kubera; the mother who on being eulogised destroys all their calamities; the destroyer of the agony of devotees; the elegant one; she who destroys worldliness; the divine deity the bestower of enjoyment of worldly pleasures and liberation on devotees without their effort. [May that great goddess dispel my sin immediately].