Bhagavad Gita Bhashya (Sri Madhvacharya) 9.29
Bhagavad Gita Bhashya (Sri Madhvacharya) 9.29 · 9 · Verse 29
Sanskrit Original
।।9.29।।तर्हि स्नेहादिमत्त्वादल्पभक्तस्यापि कस्यचिद्बहुफलं ददासि? विपरीतस्यापि कस्यचिद्विपरीतमित्यत आह -- समोऽहमिति। तर्हि न भक्तिप्रयोजनमित्यत आह -- ये भजन्तीति। मयि ते तेषु चाप्यहमिति? मम ते वशाः तेषामहं वश इति। उक्तं च पैङ्गिखिलेषु -- ये वै भजन्ते परमं पुमांसं तेषां वशः स तु मे मद्वशाश्च,इति। तद्वशा एव ते सर्वदा? तथापि बुद्धिपूर्वाबुद्धिपूर्वकत्वेन भेदः? उद्धवादिवच्छिशुपालादिवच्च। तच्चोक्तं तत्रैव -- अबुद्धिपूर्वाद्यो वशस्तस्य ध्यानात्पुनर्वशो भवते बुद्धिपूर्वम् इति।
If even a small devotee gives abundant results by affection, or if one opposite gives opposite results, then ‘I am equal’ — ‘samo’ham — is said. Then comes ‘there is no point of devotion’ — ‘ye bhajanti’ (those who worship). ‘In me they are, and I also in them’—‘mam te vashah’ means ‘they are under my control, and I am under theirs.’ In Paingala‑Khila: ‘Those who worship the supreme person are under his control; and indeed I am also under their control.’ Are they always under that sway? Still there is distinction based on whether devotion precedes knowledge or vice versa — as with Uddhava, Shishupala, etc. It is said there: one who is first without knowledge is under restraint; by meditation he again becomes controlled; if knowledge comes first, then control follows.