Bhagavad Gita Bhashya (Sri Madhvacharya) 8.24
Bhagavad Gita Bhashya (Sri Madhvacharya) 8.24 · 8 · Verse 24
Sanskrit Original
।।8.24।।ज्योतिरर्चिः। तेऽर्चिषमभिसम्भवन्ति [बृ.उ.6।2।15] इति हि श्रुतिः। तथा च नारदीये -- अग्निं प्राप्य ततश्चार्चिस्ततश्चाप्यहरादिकम् इति। अभिमानिदेवताश्चाग्न्यादयः। कथमन्यथाअह्न आपूर्यमाणपक्षं [छा.उ.5।1।1] इति युज्यते।दिवादेदेवताभिस्तु पूजितो ब्रह्म याति हि इति ब्राह्मे। मासाभिमानिभ्यो अयनाभिमानी च पृथक्। तच्चोक्तं गारुडे -- पूजितस्त्वयनेनासौ मासाः परिवृतेन हि इति। अहरभिजिता शुक्लं पौर्णमास्यायनं विषुवा सह तच्चोक्तं ब्रह्मवैवर्ते -- साह्ना मध्यन्दिनेनाथ शुक्लेन च सपूर्णिमा। सविष्वा चायनेनासौ पूजितः केशवं व्रजेत्। इति।
'Jyotir' means effulgence, 'archi' means light. The Śruti says, 'From effulgence light is born.' Similarly in the Nāradīya: on acquiring Agni, both arci (light) and other things proceed. The deities who are objects of pride are Agni and others. How else could the daily waxing and waning be described? The lunar deities (māsa‑abhimānins) and the solstitial deities are distinct. Garuḍa states that the months are to be understood as being worshipped in their turn; Brahmavaiṿarte and others describe the lunar and solar cycles and how the worship of Keśava is performed accordingly.