🚧This site is under construction — data is currently being added and may be incomplete or change.🚧
🕉

Sanatan Dharma

सनातन धर्म — Hindu Scripture Knowledge Base

Bhagavad Gita Bhashya (Sri Madhvacharya) 7.13

Bhagavad Gita Bhashya (Sri Madhvacharya) 7.13 · 7 · Verse 13

dvaitamadhvacharyabhagavad-gitacommentaryvedanta

Sanskrit Original

।।7.13।।तर्हि कथमेवं न ज्ञायते इत्यत आह त्रिभिरिति। तादात्म्यार्थे मयट्। तच्चोक्तम्तादात्म्यार्थे विकारार्थे प्राचुर्यार्थे मयट् त्रिधा इति। न हि गुणकार्यभूता माया।गुणमयी 7।14 इति च वक्ष्यति। सिद्धं च कार्यस्यापि तादात्म्यम्तादात्म्यं कार्यधर्मादेः संयोगो भिन्नवस्तुनोः इत्यादि व्यासयोगे। भावैः पदार्थैः। सर्वे भावा दृश्यमाना गुणमया एत एवेति दर्शयति एभिरिति। ज्ञानिव्यावृत्त्यर्थंइदं इति। गुणमयदेहादिकं दृष्ट्वेश्वरदेहेऽपि तादृश इति मायामोहित इत्यर्थः। जगाद च व्यासयोगेगौणान्ब्रह्मादिदेहादीन्दृष्ट्वा विष्णोरपीदृशः। देहादिरिति मन्वानो मोहितोऽज्ञो जनो भृशम् इति। एभ्यो गुणमयेभ्यःगुणेभ्यश्च परं 14।19 इति वक्ष्यमाणत्वात्। केवलो निर्गुणश्च श्वे.उ.6।11 इत्यादिश्रुतिभ्यश्च त्रैगुण्यवर्जितमिति चोक्तम्।

🤖 AI GeneratedAI Generated

Then how is it not known? Hence ‘tribhi’ (by threefold means). For the purpose of self‑identity it is ‘mayat’; that said, for three purposes — self‑identity, manifestation of modification, and abundant purpose — it is ‘mayat’ threefold. For surely māyā is not composed of the guṇas. ‘He will speak: the body is made of guṇas’ (7.14) — this will be explained. It is established that the sameness of the effect with the cause: the sameness is the conjunction of effect and effect‑property of a distinct thing, as Vyāsa explains. By states and entities: all states are perceivable, guṇa‑made; thus these alone are indicated by ‘ebhi’. ‘Idam’ (this) is stated to indicate the knowledge‑context. Seeing the guṇa‑made body etc., one says that even the Lord appears so — ‘māyā‑mohita’ (deluded by māyā). From the statement in Vyāsa‑yoga that the subordinate, non‑Brahman bodies etc. arose from the mundane, one sees even Viṣṇu likewise by such vision: ‘He is deluded, ignorant,’ etc. From guṇa‑made things to guṇas and beyond, it is said ‘para’ (14.19). And the scriptures declare the sole transcendental (nirguṇa) being; hence He is free from the three guṇas.