🚧This site is under construction — data is currently being added and may be incomplete or change.🚧
🕉

Sanatan Dharma

सनातन धर्म — Hindu Scripture Knowledge Base

Description of the dissolution of the Universe (b) - Verse 69

Brahmanda Purana (GRETIL / Wisdomlib) · 3 · Verse 69

brahmanda-puranapada-4chapter-3

Sanskrit Original

शरीरं प्रजहन्सोंऽते निरुच्छ्वासस्ततो भवेत। एवं प्राणैः परित्यक्तो मृत इत्यभिधीयते।।

śarīraṃ prajahansoṃ'te nirucchvāsastato bhavet| evaṃ prāṇaiḥ parityakto mṛta ityabhidhīyate||

🤖 AI GeneratedAI Generated

Sūta continued: It is the breath stationed in the abodes of vital airs of all living beings. By contraction, the Jñāna becomes covered up and the activities also are enshrouded. The Jīva, having the navel as its stable seat, is induced by its own actions committed before. It then dislodges the Prāṇas from the eight limbs and upsets their activities. In the end, abandoning the body, it ceases to have breathing activity. Being abandoned by the vital airs thus, the person is called Dead.