🚧This site is under construction — data is currently being added and may be incomplete or change.🚧
🕉

Sanatan Dharma

सनातन धर्म — Hindu Scripture Knowledge Base

Description of the dissolution of the Universe (a) - Verse 180

Brahmanda Purana (GRETIL / Wisdomlib) · 1 · Verse 180

brahmanda-puranapada-4chapter-1

Sanskrit Original

तावन्तं कालमेवं तु भवत्येकार्मवं जगत। तदा तु सर्वे व्यापारा निवर्त्तन्ते प्रजापतेः।।

tāvantaṃ kālamevaṃ tu bhavatyekārmavaṃ jagat| tadā tu sarve vyāpārā nivarttante prajāpateḥ||

🤖 AI GeneratedAI Generated

Sūta said: The root ar (i.e. ṛ) is used in the sense of multiplicity and quickness. In that single expanse of Sea (Ekārṇava) the waters are not quick (i.e. they are stationary). Therefore they are Naras.