Different dynasties enumerated - Verse 270
Brahmanda Purana (GRETIL / Wisdomlib) · 7 · Verse 270
Sanskrit Original
ब्रह्माणं तेषयित्वा च हुत्वाग्रिं बहुवार्षिकम। सुग्रीवेण सह भ्रात्रा सुखी भूत्वा यवीयसा।।
brahmāṇaṃ teṣayitvā ca hutvāgriṃ bahuvārṣikam| sugrīveṇa saha bhrātrā sukhī bhūtvā yavīyasā||
Sūta said:: After defeating the lord of the Rākṣasas at Puṣkara in battle, the powerful Vāli performed many Yajñas where food and drink were supplied in plenty and in which hundreds and thousands of monetary gifts were distributed in an increased scale. He performed Agniṣṭomas, Aśvamedhas (horse-sacrifices), Rājasūyas, Nṛmedhas (human sacrifices) and all kinds of sacrifices, accompanied by all kinds of charitable gifts. He propitiated the Devas and Devendra by means of many offerings. He propitiated Brahmā by performing Homas in the fire for many years. He was happy in the company of his younger brother Sugrīva. He had nothing to fear from any quarter. He looked after the kingdom of monkeys. He was devoted to the Brāhmaṇas. He considered Brahman to be the supreme one. He was (as it were) a bridge of righteousness. He was engaged in holy rites. He was conversant with all sacred scriptures. He sported about and enjoyed life for many years. During his Sacrifices, Nārada the celestial sage, sang this verse of praise.