Sagara keeps his vow - Verse 49
Brahmanda Purana (GRETIL / Wisdomlib) · 48 · Verse 49
Sanskrit Original
मुक्तास्तेनाथ राज्ञा शकयवनकिरातादयः सद्य एव त्यक्तस्वाचारवेषा गिरिगहनगुहाद्याशयाः संबभूवुः। एता अद्यापि सद्भिः सततमवमता जातयो ऽसत्प्रवृत्त्या वर्त्तन्ते दुष्टचेष्टा जगति नरपतेः पालयन्तः प्रतिज्ञाम।।
muktāstenātha rājñā śakayavanakirātādayaḥ sadya eva tyaktasvācāraveṣā girigahanaguhādyāśayāḥ saṃbabhūvuḥ| etā adyāpi sadbhiḥ satatamavamatā jātayo 'satpravṛttyā varttante duṣṭaceṣṭā jagati narapateḥ pālayantaḥ pratijñām||
Jaimini said: Released by that king these Śakas, Yavanas, Kirātas and others, immediately abandoned their modes of dress and conduct of life. Their only resorts were mountains, forests, caves and such other places. Even today they are censured by good people. These tribes maintain themselves by evil activities and wicked pursuits. But they keep up the vow of the king and prevent it from being broken.”