Sagara keeps his vow - Verse 43
Brahmanda Purana (GRETIL / Wisdomlib) · 48 · Verse 43
Sanskrit Original
सक्रोधो ऽपि महीपतिर्गुरुवचः संभावयंस्तानरीन्धर्मस्य स्वकुलोचितस्य च तथा वेषस्य संत्यागतः। श्रौतस्मार्त्तविभिन्नकर्मनिरतान्विप्रैश्च दूरोञ्झितान्सासून्केवलमत्यजन्मृतसमानेकैकशः पार्थिवान।।
sakrodho 'pi mahīpatirguruvacaḥ saṃbhāvayaṃstānarīndharmasya svakulocitasya ca tathā veṣasya saṃtyāgataḥ| śrautasmārttavibhinnakarmaniratānvipraiśca dūroñjhitānsāsūnkevalamatyajanmṛtasamānekaikaśaḥ pārthivān||
Jaimini said: Though the king was still angry, he respected the words of his preceptor. Those enemies were compelled to eschew the holy rites laid down for their families as well as their made of dress. He made them accept rites different from what are laid down in Śrutis and Smṛtis. They were forsaken b[?]t maṇas. He let off each and everyone of those kings alive but no better than dead.