Paraśurāma’s penance (a) - Verse 80
Brahmanda Purana (GRETIL / Wisdomlib) · 22 · Verse 80
Sanskrit Original
परं ज्योतिरचिन्त्यं यद्योगिध्येयमनुत्त मम। नित्यं शुद्धं सदा शान्तमतीन्द्रियमनौपमम। आनन्दमात्रमचलं व्याप्ताशेषचराचरम।।
paraṃ jyotiracintyaṃ yadyogidhyeyamanutta mam| nityaṃ śuddhaṃ sadā śāntamatīndriyamanaupamam| ānandamātramacalaṃ vyāptāśeṣacarācaram||
Vasiṣṭha said:: That sage of unmeasurable soul propitiated the lord stationed in all living beings. Thereafter, he meditated, upon the Niṣkala, the whole form of the lord which is unsullied, the greatest luminosity which cannot be thought of clearly, the excellent one that could be meditated upon by the Yogins, the eternal one, the pure one that which is tranquil forever; that which is beyond the pale of the sense-organs; that which is incomparable and is solely comprised of bliss; that which is steady, that which pervaded the entire living world, the mobile and immobile.