Paraśurāma’s penance (a) - Verse 37
Brahmanda Purana (GRETIL / Wisdomlib) · 22 · Verse 37
Sanskrit Original
द्राक्षामधूकामलकजंबूकङ्कोलजातिभिः। बिल्वार्जुनकरञ्जाम्रबीजपूराङ्घ्रिपैरपि।।
drākṣāmadhūkāmalakajaṃbūkaṅkolajātibhiḥ| bilvārjunakarañjāmrabījapūrāṅghripairapi||
Vasiṣṭha said:: The forests on the mountain abounded in all the following trees viz. Pāṭala (Bignonia suaveolons), Kadamba (anthocephalus Indicus), Nimba (the Neem tree), Hintāla (the marshy date tree), Sarja (Vatica robusta), Bandhūka (Pentapetes phoenicea), Tinduka (Diospyros embryopteris), Kapittha (Feronia elephantum), Panasa (the bread-fruit tree), Aśoka, the mango tree, Iṅguda (Terminalia catappa—a medicinal tree), Asana (Terminalia tomentosa), Nāga, Campaka, Punnāga, Kovidāra (Kacanār in Hindi), Priyaṅgu (Setaria italica Beauy, Hindi-Kangun) Priyāla (the tree Buchanania latifolia), Nīpa (a tree of Kadamba family) Bakula, Akṣa, Tamalaka, the grape vine, Madhūka (Bassia latifolia), Āmalaka (Emblic myrobalan), Jambū (Engenia jambolana), Kaṅkola, Rose tree, Bilva (Aegle marmelos gorr, Fam, Rutaceae), Arjuna, Mango tree, Bījapūra (citron?), Picula, Ambaṣṭha (Oxalis corniculato), Kanaka, Vaikaṅkata, Śamī, Dhava, Putrajīva (H. Jiyāpota), Abhaya (A fragrant grass), Ariṣṭa (The soap berry-tree), Loha (aloe wood), Uudmbara (Ficus glomerata), Pippala (H. Pīpal) and other trees. It was beautified on all sides by other trees of various kinds. Their innumerable branches spread all round. They grew so close together that they appeared to be overlapping one another.