Birth of Skanda - Verse 66
Brahmanda Purana (GRETIL / Wisdomlib) · 10 · Verse 66
Sanskrit Original
ध्यात्वा प्रसादं ते चक्रुस्तस्यास्तदनुकंपया। अवश्यं भाविनं दृष्ट्वा ह्यर्थमूचुस्तदा तु ताम।। Bन्दP_2,10. 65।। सोमपाः पितरः कन्यां रज्ञो ऽस्यैव त्वमावसोः। उत्पन्नस्य पृथिव्यां तु मानुषेषु महात्मनः।।
dhyātvā prasādaṃ te cakrustasyāstadanukaṃpayā| avaśyaṃ bhāvinaṃ dṛṣṭvā hyarthamūcustadā tu tām|| BndP_2,10. 65|| somapāḥ pitaraḥ kanyāṃ rajño 'syaiva tvamāvasoḥ| utpannasya pṛthivyāṃ tu mānuṣeṣu mahātmanaḥ||
Bṛhaspati said: After due meditation, they took pity on her and became pacified and pleased. On observing the inevitable future, the Pitṛs of Somapā (imbibers of the Soma juice) type, spoke to their daughter:—“O lady of great lustre, you will become the daughter of this very same king Amāvasu of noble soul, born on the earth among human beings. After that you will attain these worlds once again. In the twenty-eighth Dvāpara Yuga, you will be born of the species of fish. You will become the daughter of this same king Amāvasu and (his wife) Ādrikā. You will give birth to the sage, the son and successor of Parāśara.