Constitution of the world (The Cosmic Egg) - Verse 23
Brahmanda Purana (GRETIL / Wisdomlib) · 4 · Verse 23
brahmanda-puranapada-1chapter-4
Sanskrit Original
चतुर्द्धा प्रविभक्तत्वाच्चतुर्व्यूहः प्रकीर्त्तितः। यदा शेते तदार्धाते यद्भुङ्क्ते विषयान्प्रभुः।।
caturddhā pravibhaktatvāccaturvyūhaḥ prakīrttitaḥ| yadā śete tadārdhāte yadbhuṅkte viṣayānprabhuḥ||
🤖 AI GeneratedAI Generated
Sūta said: Since he is divided into four, he is glorified as Caturvyūha (one with four arrays). Since at the end of a Parārdha, the lord lies down (sleeps); since the lord enjoys the pleasures of the world, since all living beings always take rest (lie down) normally and comfortably in him, he is defined as Ātman, He is Ṛṣi because he goes everywhere and since the lord enters the physical body.