🚧This site is under construction — data is currently being added and may be incomplete or change.🚧
🕉

Sanatan Dharma

सनातन धर्म — Hindu Scripture Knowledge Base

Vaat 7.33

Swamini Vato Prakaran 7 Vaat 33 · 7 · Verse 33

swamini-vatogunatitanand-swamiakshar-purushottam

Sanskrit Original

E Harikṛuṣhṇa Puruṣhottam te Akṣhar thakī anya chhe ne atishe swarāṭ chhe ne atishe sheṣhnā sheṣhī chhe ne atishe kartum, akartum, anyathākartum samarth chhe, ne anant divya kalyāṇkārī guṇnā samudra chhe ne atishe mahāmanohar mūrti chhe ne sadā sākār mūrti chhe ne atishe prakāshak chhe ne anādi, aparimit, nirankush, divya aishvarya-sampanna chhe ne anant divya sukhnā samudra chhe ne atishe mahāgnān mūrti chhe ne sarvanā niyantā chhe, ne advitīya mūrti chhe ne sadā akhanḍit chhe ne vignān, gnān, aishvaryamay chhe mūrti jemanī evā chhe, ne anek vibhūtiyu ne anek Akṣharādik mukta ne kāḷ, māyā, Puruṣhādik shaktio e sarvenā kāraṇ chhe ne Vāsudevādik Chaturvyuh tathā Keshavādik chovīs mūrtio tathā Rām-Kṛuṣhṇādik avatār e sarvenā dharnārā chhe,1 ne utpatti, sthiti ne pralay e sarva kāḷne viṣhe sadāy divyavigrah ne ajit mūrti chhe ne ek thakā anek rūpe chhe, ne anek rūp thakā ek chhe ne aneknā agraj chhe, Paramātmā chhe, Parameshvar chhe, param kāruṇik chhe, Puruṣhottam chhe, pūrṇakām chhe, parātpar chhe, Parabrahma chhe ne swarūp, swabhāv, guṇ, aishvarya teṇe karīne jenī koīne upmā devātī nathī evā sarvoparī prasiddha chhe; ne atyant nirvisheṣh gnān, baḷ, tej, aishvarya ityādik pratyakṣh Harikṛuṣhṇa Puruṣhottamno aparimit mahimā chhe tene yathārth kahevā, jāṇavā, dekhavā, sāmbhaḷvā ne pāmavāne koṇ samarth chhe? Koī nathī. Footnotes: 1. 1. Rām-Kṛuṣhṇādik avatāro vagerethī bhinna hovā chhatā temanāmā anupravesh karīne visheṣh aishvarya darshāvnārā.

🤖 AI GeneratedAI Generated

Harikrishna Purushottam is distinct from Akshar, self-luminous, the master of all, powerful with the powers of doer-ship, aloof of doer-ship, and doer-ship through others, an ocean of infinite divine redemptive virtues, and very attractive. He always possesses a definite form, is the inspirer [of all the entities to engage in their tasks], eternal, limitless, uncontrollable by anyone, endowed with splendor, an ocean of infinite bliss, the embodiment of great knowledge, and controller of all. His murti is unequaled, he is eternally imperishable, and his murti is characterized with knowledge, omniscience, and glory. He is the cause of countless entities and countless akshar-muktas, kāl, māyā, Purush, and other forces; he is the support of the four emanations (Vasudev, etc.), the twenty-four murtis, such as Keshav, etc., and the avatārs, such as Rām, Krishna, etc. He always possesses a divine form throughout the period of creation, sustenance, and dissolution. He is unconquerable. Though he is one, he has many forms and though he has many forms, he is one. He is superior to all. He is the Paramātmā, Parmeshwar, extremely compassionate, Purushottam, fulfilled, transcendental, Parabrahman, unequalled in form, swabhāv, qualities, and glory. And he is supreme. And the greatness of Harikrishna Purushottam is based on his gnān that transcends māyā, strength, luminosity, powers, etc. Who is capable of thoroughly explaining, understanding, seeing, hearing, or attaining his limitless greatness? No one.