Vaat 6.263
Swamini Vato Prakaran 6 Vaat 263 · 6 · Verse 263
Sanskrit Original
Samvat 1923nā Aṣhāḍh Sudimā vāt karī je, “Niṣhkāmī vartamānmā ghasāro lāge te vāt Mahārājne na game, kā je, e ja draḍh karāvavā sāru potāno avatār chhe, te pote paraṇyā nahī ne tyāgīnā dharma pāḷyā, māṭe moṭerā je rīte chāle te vānse badhā māṇas chāle. Te kahyu chhe je, Yad yad ācharati shreṣhṭhastad tad evetaro janah1 māṭe khabardār thaīne shuddh varatavu. Ne niṣhkāmī vartamānmā jene kasar raheshe tenāthī Bhagwānnā dhāmmā nahī javāy, ne nahī rahevāy, ne Mahārājno kurājīpo bahu thāy. Te upar draṣhṭānt je, ek bādshāhnu lashkar, lākhu māṇas. Te laḍavā chaḍyā tyāre je bhāgeḍu2 hatā teṇe to em vichār karyo je, āṭalā māṇasmā bādshāh kene oḷakhe chhe ne kyā jāṇe chhe? Em kahīne pāchhaḷ rahyā ne shatru sāmā laḍyā nahī ne keṭlāk hatā te āgaḷ thaīne shatrune haṭhāvīne jītyā. Pachhī bādshāhe vajīrne pūchhyu ke, ‘Āmā have parīkṣhā levī je, koṇe jīt karī?’ Tyāre kahe, ‘Ṭhīk, bharo kacherī.’ Pachhī kahe, ‘Poṣhāk āpavo chhe, te sau āvajo.’ Em kahīne teḍāvyā ne kahe je, ‘Enu to em pārakhu thāshe je, ā laḍyo chhe ne ā nathī laḍyo; te je laḍyo hashe e pādharo āgaḷ thaīne kacherīmā sanmukh thāshe ne olyo pādharo bādshāh sāmu ja nahī joī shake ne nīchu ghālashe.’ Tem jo āpaṇe pānch indriyu rūp shatru sāmā thaīne nahī laḍīe, to Bhagwān sāmu nahī jovāy ne tyā jāshu te pachhī nīchu jovu paḍashe. Māṭe e bhalā thaīne karasho mā.” Footnotes: 1. 1. Yadyadācharati shreṣhṭhastattadevetaro janah; Sa yatpramāṇam kurute lokastadanuvartate. (Gītā: 3/21) ‘Shreṣhṭh manuṣhya je je ācharaṇ kare chhe tenu anukaraṇ bījā loko kare chhe, te jene pramāṇ banāve chhe te anusār loko varte chhe.’ 2. Yuddhamāthī bhāgī janār, kāyar.
In the bright half of Ashadh in Samvat 1923, Swami said, “Maharaj does not like it when there is an erosion in observing the vow of celibacy, since his avatār is solely to strengthen that. So, he did not marry and observed the vows of a renunciant. Everyone follows the path taken by the great. It is said, ‘Yadyadācharati shreshthastattadevetaro janaha’1 so be alert and live with purity. Those who have a deficiency in the vow of celibacy will certainly not be able to go to the abode of God. And Maharaj will be very unhappy. An example to explain: a king had an army of a hundred thousand. When they went to fight, those who were cowards thought that among all these many people, who will the king recognize and what will he know? Thinking this, they stayed at the back and did not fight the enemy, while others went to the front, ousted the enemy and won. Then the king asked the minister, ‘Now we want to take a test to determine who made the victory possible.’ So he said, ‘Fine, convene the court.’ Then the minister declared, ‘Everyone, come. We want to give rewards.’ Saying this, all soldiers were called and then he said, ‘It is necessary to distinguish between those who fought and those who did not. The ones who have fought will come directly to the front of the court looking straight and the others will not be able to look straight at the king and will look down.’ Similarly, if we do not fight the enemy in the form of the five senses, then we will not be able to look straight at God and when we go to him we will have to look down. So, please be good and do not do that (i.e. do not avoid the fight with the senses).” Footnotes: 1. 1. Whatever action a great man performs, other men follow. Whatever standard he sets (by example), the world follows it. - Bhagvad Gita 3/21