Vaat 5.203
Swamini Vato Prakaran 5 Vaat 203 · 5 · Verse 203
Sanskrit Original
‘Je vaḍe ā jakta chhe tene koī na jāṇe re.’ Bhagwān manuṣhya jevā thāy tene jāṇyā te samādhi chhe, ne dharmanu ang paṇ tenu ja chhe. Evā sarve ang temā āvī gayā, ne vātu karyethī ghaṇāne nishchay thāy māṭe vātu karavī, e ang adhik chhe. Vihad vagāḍī vānsaḷī tīkhī nautam tān, Chaud lok dhūni sāmbhaḷī chhūṭyu Shankar keru dhyān.1 Evī vātu chhe. Upāsanā ne āgnā benu baḷ rākhavu ne āgnā pāḷe nahī to dukh āve. Draḍh nishchay rākhavo je parvat parāyaṇ koīno feravyo fare nahī. Ne Indrane pānch brahmahatyā hatī te nishchayrūpī mūrti dhāryethī ṭaḷī gaī ne ek ek viṣhay Girnār Parvat jevo chhe te fare nahī. Paṇ nishchaynu tathā āsharānu baḷ rākhavu, jem Ṭopīvāḷe surango dārūthī foḍīne ḍungarne toḍī nākhyo tem parvat jevā viṣhaye toḍī nākhe chhe. Footnotes: 1. 1. Bhāvārth: Shrī Kṛuṣhṇa Bhagwāne navā tān - sūr sāthe evī adbhut vānsaḷī vagāḍī ke tenī dhūn chaud lokmā sambhaḷāī ane dhyānmā beṭhelā Shivajīnu dhyān chhūṭī gayu. Ā vāt Brahmānand Swāmīnā ‘Helī māre vālīḍe re kahān’ padmā ullekhāyelī chhe. Kīrtan Helī māre vālīḍe re kahān, Vajāḍī re rangbharjī vānsaḷī re, Māṇā re rāj; pyārī bole re vānsaḷī. ṭek. Māve vajāḍī ho jī moralī re, rangabhīne vrajrāj; Shabda suṇīne ho jī sundarī re, bhūlī sarve ghar kāj re. Helī 1 Behad vāgī ho jī vānsaḷī re, tīkhī jo nautam tān, Chaud bhuvan dhun ho jī sāmbhaḷī re, chhuṭyu jo Shankar keru dhyān re. Helī 2 Man māhe harakhī ho jī mānanī re, rangbhar gaḷatī re reṇ; Brahmānand ho jī vālame re, vāī re alaukik veṇ re. Helī 3 [Brahmānand Kāvya: 2/420]
God behaves like a human and to know him (even when he acts like a human) to be God is samādhi. Vihad vagāḍī vānsaḷī tīkhī nautam tān, Chaud lok dhūni sāmbhaḷī chhūṭyu Shankar keru dhyān.1 Keep resolute faith in the manifest form of God so that, like a mountain, nobody can shake it even if they try. Indra was burdened with five Brahmicides (i.e. sin of killing Brahmins) which were overcome by beholding the murti in the form of firm faith in God. And each sense pleasure is like Mount Girnar and cannot be overcome. But keep the strength arising out of firm faith in and refuge to God, which, just as the British blasted the mountain using dynamite, can similarly shatter desires for the mountain-like sense pleasures. Footnotes: 1. 1. Meaning: Krishna Bhagwan played the flute in a novel tune, which was so extraordinary that the tune was heard in all of the 14 loks and even Shankar Bhagwan’s concentration was interrupted. This is mentioned by Brahmanand Swami in his kirtan ‘Heli māre vālīḍe re kahān’. Kīrtan Helī māre vālīḍe re kahān, Vajāḍī re rangbharjī vānsaḷī re, Māṇā re rāj; pyārī bole re vānsaḷī. ṭek. Māve vajāḍī ho jī moralī re, rangabhīne vrajrāj; Shabda suṇīne ho jī sundarī re, bhūlī sarve ghar kāj re. Helī 1 Behad vāgī ho jī vānsaḷī re, tīkhī jo nautam tān, Chaud bhuvan dhun ho jī sāmbhaḷī re, chhuṭyu jo Shankar keru dhyān re. Helī 2 Man māhe harakhī ho jī mānanī re, rangbhar gaḷatī re reṇ; Brahmānand ho jī vālame re, vāī re alaukik veṇ re. Helī 3 [Brahmānand Kāvya: 2/420]