🚧This site is under construction — data is currently being added and may be incomplete or change.🚧
🕉

Sanatan Dharma

सनातन धर्म — Hindu Scripture Knowledge Base

Vaat 5.173

Swamini Vato Prakaran 5 Vaat 173 · 5 · Verse 173

swamini-vatogunatitanand-swamiakshar-purushottam

Sanskrit Original

Akṣhardhāmnu ek machchhariyu mūtaryu chhe temā sarve lok sukhī chhe, eṭale Akṣharnu machchhariyu je Mūḷ Puruṣh tenī laghushankāmā sarve lok sukhī chhe.

🤖 AI GeneratedAI Generated

One insect from Akshardhām ‘urinated’, and in that all of the worlds are enjoying that happiness; meaning, the insect of Akshar is Mul Purush and all of the worlds are happy living in his ‘urine’.1 Footnotes: 1. 1. In these direct words, Swami is comparing the bliss of Akshardham - which transcends māyā, is everlasting, and eternal - to the happiness of the rest of the worlds - which is insignificant, trivial, momentary, and ephemeral. Therefore, he refers to the happiness of the rest of the worlds as ‘urine’ of Mul Purush, who is one of the akshar-muktas of Akshardham responsible for impregnating Prakruti to create the infinite brahmānds. (Swami refers to Mul Purush as an insect because his greatness pales in comparison to the greatness of Aksharbrahman and Parabrahman. Swami also says similar words in Swamini Vat - 6/289.)