🚧This site is under construction — data is currently being added and may be incomplete or change.🚧
🕉

Sanatan Dharma

सनातन धर्म — Hindu Scripture Knowledge Base

Vaat 5.104

Swamini Vato Prakaran 5 Vaat 104 · 5 · Verse 104

swamini-vatogunatitanand-swamiakshar-purushottam

Sanskrit Original

Upāsanā, niyam tathā bhaktimā kasar raheshe eṭalī khoṭya naḍashe ne koī dravya denār maḷe, dīkaro denār maḷe ke dehe manḍavāḍ maṭāḍnār maḷe tethī upāsanāmā fer paḍe chhe. Te upar tumbaḍiyānu draṣhṭānt dīdhu.1 Footnotes: 1. 1. Vaḍodarāmā ek tumbaḍiyo bāvo āvelo. Potānī mithyā siddhāī batāvavā khātar teṇe potānī pāse je mūḍī hatī te judā judā sthaḷe dāṭī. Pachhī je koī paisānī ichchhāe tenī pāse āve tene amuk jagyā batāvīne khodavānu kahe. Em karatā poṇā bhāgnī mūḍī jatī rahī. Pachhī teṇe vichāryu ke ām to badhu jashe. Eṭale je kaī bachyu te laīne tyāthī e bīje jato rahyo.

🤖 AI GeneratedAI Generated

The extent of deficiencies in upāsanā, observing God’s commands and devotion is the extent to which problems will be encountered. And if someone who gives wealth and children, and cures body illness is met, then upāsanā is [adversely] affected. On this he cited the example of the mendicant.1 Footnotes: 1. 1. In Vadodara, a mendicant buried his money in different places. Then, when someone desiring wealth came to him, he directed them to one of the spots. In this way, he led people to falsely believe that he had such miraculous powers to unearth wealth. Soon, however, he realized that much of his wealth had gone. So he dug up whatever was left and departed.