Vaat 2.185
Swamini Vato Prakaran 2 Vaat 185 · 2 · Verse 185
Sanskrit Original
Prathamnā karatā āj keṭluk desh-kāḷnu sānukūḷ chhe ne morye to kaṭak1 āvatā, him paḍatā, kāḷ paḍatā, tīḍ āvatā ne chor ne dhāḍā paḍatā ne ṭūṭiyu2; e sarve itiyu3 kahevāy. Footnotes: 1. 1. Sainyanā humalā. 2. Ek prakārno tāv. Sane 1872-73mā Gujarātmā ā rog fāṭī nīkaḷyo hato. Ā tāv āve eṭale sharīrnā sāndhā sajjaḍ thaī jāy. Daradī ṭūnṭiyu vaḷīne paḍī rahe. Narmakoṣhamā ṭūnṭiyāno artha ‘kolerā’ lakhyu chhe, paṇ ṭūnṭiyu te kolerā ke kogaḷiyu nahī, parantu baḷiyā, orī ane achhabaḍā jevo sānsargik vātjvarno ek prakār chhe. Chhellu sane 1913-14mā ṭūnṭiyu Gujarātnā keṭlāk shaheromā dekhāyu hatu. 3. Āpattio, āfato, daivakop. Itio chha prakārnī chhe: ativṛuṣhṭi, anāvṛuṣhṭi, tīḍ, ūndar, pakṣhīonī adhiktā ne rājānī chaḍhāī.
Compared to before, the place and time are convenient. Previously, enemy armies raided, winters were severe, famines occurred frequently, locusts swarmed, thieves plundered (repeatedly and suddenly) and plagues afflicted – all these are said to be disasters.1 Footnotes: 1. 1. Original Gujarati word is ‘iti’, meaning disasters. There are six types of disasters that strike: (1) heavy rainfall, (2) droughts, (3) infestation of locusts, (4) infestation of rodents, (5) overpopulation of birds, and (6) attacks by kings.