Vaat 2.136
Swamini Vato Prakaran 2 Vaat 136 · 2 · Verse 136
Sanskrit Original
Bhagwānmā man rākhe evā thoḍā, bākī to ākhā mandirno vahevār chalāve evā paṇ kharā, ne kadāpi Bhagwānmā man na rahe to paṇ nirantar kathā-vārtā karavī ne te kathā-vārtāmā man rākhavu. Te paṇ nirantar evo sang joīe. Nīkar to evu na thāy, te sāru kriyā pravartāvī chhe, te je kare temā Bhagwānno sambandh, e paṇ mārg chhe, bākī siddhānt to Bhagwānmā man rākhavu e karavānu chhe. Te to maraṇiyo thāy tyāre e vāt thāy chhe.
Those who keep their mind concentrated on God are few. But, there are those who can run the administration of the whole mandir with competence. Even if one’s mind does not stay focused on God, still engage in spiritual discourses continuously and keep the mind (focused) on the discourses. For that, too, one constantly needs such company; otherwise, that is not possible. For that reason, activities have been promoted and to engage in them while remembering God is also a good path. But the main principle is to keep the mind on God. That has to be done. This is possible only when one is ready to fully dedicate one’s life to attain it.