Vaat 1.212
Swamini Vato Prakaran 1 Vaat 212 · 1 · Verse 212
Sanskrit Original
Rājāne pāṇī na pāyu1 to paṇ sankalp karyo hato tethī gām āpyu. Te jīv potānā swabhāv mūktā nathī, tem Bhagwān paṇ potāno swabhāv mokṣha karavāno, te mūktā nathī. Footnotes: 1. 1. Shikāre nīkaḷelo ek rājā tarasyo thayo. Pāṇīnī shodh karatā dūrthī teṇe ek kheḍūtne khetarmā haḷ chalāvato joyo. Rājāe sankalp karyo, “Jo kheḍūt pāse pāṇī maḷe to tene gām bheṭ āpavu.” Rājā kheḍūt pāse pahonchyo. Kheḍūt pāse pāṇī to hatu parantu teṇe pāṇī nahī āpavā nirdhār karelo, tethī badhu pāṇī ḍhoḷī nākhyu. Tem chhatā, rājāe sankalp karelo eṭale sajjantā dākhavīne tene gām bheṭ āpyu.
[A farmer] did not give the king water to drink. However, [the king] had already pledged to give the farmer a village, so he gave the farmer a village.1 Just as the jiva does not forsake its swabhāvs, God also does not forsake his swabhāv of liberating jivas. Footnotes: 1. 1. There is a folk tale regarding these words, as told by Yogiji Maharaj: One king became thirsty during his hunting trip. In search for water, he saw a farmer from far away plowing his field. The king pledged that if the farmer gives him water, he would give the farmer a village - make him the chief of the village. When the king reached the farmer, the farmer decidedly spilled the water rather than give it to the king. The king turned back. The next day, the king called the farmer to his court and told everyone how the farmer did not give him water. Then, he said, “I am a great king. Even though he did not give me water, I still want to fulfill my pledge.” Thus, he gave the farmer one village. The message: Maharaj takes us to Akshardham because of his immense grace.