🚧This site is under construction — data is currently being added and may be incomplete or change.🚧
🕉

Sanatan Dharma

सनातन धर्म — Hindu Scripture Knowledge Base

Book 3 - Attainment (Vibhūti or Siddhi)

Book 3 - Attainment (Vibhūti or Siddhi) of the Yoga Sutras from Wisdom Library.

External Reference →

Shlokas (50)

+ Add Shloka

Sūtra 3.1

WisdomLib.org (Rama Prasada, 1924) · Chapter Yoga Sutras Book 3 · Verse 3.1

देशबन्धश् चित्तस्य धारणा ॥ ३.१ ॥

deśabandhaś cittasya dhāraṇā || 3.1 ||

Concentration is the steadfastness of the mind.—107.

🤖 AI Generated

Sūtra 3.2

WisdomLib.org (Rama Prasada, 1924) · Chapter Yoga Sutras Book 3 · Verse 3.2

तत्र प्रत्ययैकतानता ध्यानम् ॥ ३.२ ॥

tatra pratyayaikatānatā dhyānam || 3.2 ||

The continuation there of the mental-effort (to understand) is meditation ( dhyāna ).—108.

🤖 AI Generated

Sūtra 3.3

WisdomLib.org (Rama Prasada, 1924) · Chapter Yoga Sutras Book 3 · Verse 3.3

तद् एवार्थमात्रनिर्भासं स्वरूपशून्यम् इव समाधिः ॥ ३.३ ॥

tad evārthamātranirbhāsaṃ svarūpaśūnyam iva samādhiḥ || 3.3 ||

The same when shining with the light of the object alone, and devoid, as-it-were, of itself, is trance (or contemplation, samādhi ).—109.

🤖 AI Generated

Sūtra 3.4

WisdomLib.org (Rama Prasada, 1924) · Chapter Yoga Sutras Book 3 · Verse 3.4

त्रयम् एकत्र संयमः ॥ ३.४ ॥

trayam ekatra saṃyamaḥ || 3.4 ||

The three together are Samyama.—110.

🤖 AI Generated

Sūtra 3.5

WisdomLib.org (Rama Prasada, 1924) · Chapter Yoga Sutras Book 3 · Verse 3.5

तज्जयात् प्रज्ञालोकः ॥ ३.५ ॥

tajjayāt prajñālokaḥ || 3.5 ||

By achievement thereof comes the visibility of the Cognition.—111.

🤖 AI Generated

Sūtra 3.6

WisdomLib.org (Rama Prasada, 1924) · Chapter Yoga Sutras Book 3 · Verse 3.6

तस्य भूमिषु विनियोगः ॥ ३.६ ॥

tasya bhūmiṣu viniyogaḥ || 3.6 ||

Its application is to the planes.—112.

🤖 AI Generated

Sūtra 3.7

WisdomLib.org (Rama Prasada, 1924) · Chapter Yoga Sutras Book 3 · Verse 3.7

त्रयम् अन्तरङ्गं पूर्वेभ्यः ॥ ३.७ ॥

trayam antaraṅgaṃ pūrvebhyaḥ || 3.7 ||

The three are more-intimate than-the-preceding.—113.

🤖 AI Generated

Sūtra 3.8

WisdomLib.org (Rama Prasada, 1924) · Chapter Yoga Sutras Book 3 · Verse 3.8

तद् अपि बहिरङ्गं निर्बीजस्य ॥ ३.८ ॥

tad api bahiraṅgaṃ nirbījasya || 3.8 ||

Even that is non-intimate to the seedless.—114.

🤖 AI Generated

Sūtra 3.9

WisdomLib.org (Rama Prasada, 1924) · Chapter Yoga Sutras Book 3 · Verse 3.9

व्युत्थाननिरोधसंस्कारयोर् अभिभवप्रादुर्भावौ निरोधक्षणचित्तान्वयो निरोधपरिणामः ॥ ३.९ ॥

vyutthānanirodhasaṃskārayor abhibhavaprādurbhāvau nirodhakṣaṇacittānvayo nirodhapariṇāmaḥ || 3.9 ||

The suppressive modification is the conjunction of the mind with the moment of suppression ( nirodha ), when the outgoing and suppressive potencies disappear and appear respectively.—115.

🤖 AI Generated

Sūtra 3.10

WisdomLib.org (Rama Prasada, 1924) · Chapter Yoga Sutras Book 3 · Verse 3.10

तस्य प्रशान्तवाहिता संस्कारात् ॥ ३.१० ॥

tasya praśāntavāhitā saṃskārāt || 3.10 ||

By potency comes its undisturbed flow.—116.

🤖 AI Generated

Sūtra 3.11

WisdomLib.org (Rama Prasada, 1924) · Chapter Yoga Sutras Book 3 · Verse 3.11

सर्वार्थतैकाग्रतयोः क्षयोदयौ चित्तस्य समाधिपरिणामः ॥ ३.११ ॥

sarvārthataikāgratayoḥ kṣayodayau cittasya samādhipariṇāmaḥ || 3.11 ||

The trance modification of the mind is the destruction and rise of all-pointedness and one-pointedness, respectively.—117.

🤖 AI Generated

Sūtra 3.12

WisdomLib.org (Rama Prasada, 1924) · Chapter Yoga Sutras Book 3 · Verse 3.12

ततः पुनः शान्तोदितौ तुल्यप्रत्ययौ चित्तस्यैकाग्रतापरिणामः ॥ ३.१२ ॥

tataḥ punaḥ śāntoditau tulyapratyayau cittasyaikāgratāpariṇāmaḥ || 3.12 ||

Thence again conies the mental modification of one-pointedness, when the subsiding and rising cognitive acts are similar.—118.

🤖 AI Generated

Sūtra 3.13

WisdomLib.org (Rama Prasada, 1924) · Chapter Yoga Sutras Book 3 · Verse 3.13

एतेन भूतेन्द्रियेषु धर्मलक्षणावस्थापरिणामा व्याख्याताः ॥ ३.१३ ॥

etena bhūtendriyeṣu dharmalakṣaṇāvasthāpariṇāmā vyākhyātāḥ || 3.13 ||

lakṣaṇa —the second ary quality, avasthā —condition of all these three, pariṇāmāḥ —the changes , vyākhyātāḥ —are described.

🤖 AI Generated

Sūtra 3.14

WisdomLib.org (Rama Prasada, 1924) · Chapter Yoga Sutras Book 3 · Verse 3.14

शान्तोदिताव्यपदेश्यधर्मानुपाती धर्मी ॥ ३.१४ ॥

śāntoditāvyapadeśyadharmānupātī dharmī || 3.14 ||

“The object characterized” is that which is common to the latent, the rising and unpredicable characteristics.—120.

🤖 AI Generated

Sūtra 3.15

WisdomLib.org (Rama Prasada, 1924) · Chapter Yoga Sutras Book 3 · Verse 3.15

क्रमान्यत्वं परिणामान्यत्वे हेतुः ॥ ३.१५ ॥

kramānyatvaṃ pariṇāmānyatve hetuḥ || 3.15 ||

The distinctness of succession is the reason for the distinctness of modifications.—121.

🤖 AI Generated

Sūtra 3.16

WisdomLib.org (Rama Prasada, 1924) · Chapter Yoga Sutras Book 3 · Verse 3.16

परिणामत्रयसंयमाद् अतीतानागतज्ञानम् ॥ ३.१६ ॥

pariṇāmatrayasaṃyamād atītānāgatajñānam || 3.16 ||

By Saṃyama oyer the three-fold change, comes the knowledge of the past and the future.—122.

🤖 AI Generated

Sūtra 3.17

WisdomLib.org (Rama Prasada, 1924) · Chapter Yoga Sutras Book 3 · Verse 3.17

शब्दार्थप्रत्ययानाम् इतरेतराध्यासात् संकरस् तत्प्रविभागसंयमात् सर्वभूतरुतज्ञानम् ॥ ३.१७ ॥

śabdārthapratyayānām itaretarādhyāsāt saṃkaras tatpravibhāgasaṃyamāt sarvabhūtarutajñānam || 3.17 ||

The word, the object and the idea appear as one, because each coincides with the other; by Saṃyama over their distinctions comes the knowledge of the sounds of all-living-beings.—123.

🤖 AI Generated

Sūtra 3.18

WisdomLib.org (Rama Prasada, 1924) · Chapter Yoga Sutras Book 3 · Verse 3.18

संस्कारसाक्षात्करणात् पूर्वजातिज्ञानम् ॥ ३.१८ ॥

saṃskārasākṣātkaraṇāt pūrvajātijñānam || 3.18 ||

By bringing residual-potencies into consciousness, the knowledge of previous life-states ( jāti )—124.

🤖 AI Generated

Sūtra 3.19

WisdomLib.org (Rama Prasada, 1924) · Chapter Yoga Sutras Book 3 · Verse 3.19

प्रत्ययस्य परचित्तज्ञानम् ॥ ३.१९ ॥

pratyayasya paracittajñānam || 3.19 ||

Of the notions, the knowledge of other minds—125.

🤖 AI Generated

Sūtra 3.20

WisdomLib.org (Rama Prasada, 1924) · Chapter Yoga Sutras Book 3 · Verse 3.20

कायरूपसंयमात् तद्ग्राह्यशक्तिस्तम्भे चक्षुःप्रकाशासंप्रयोगेऽन्तर्धानम् ॥ ३.२० ॥

kāyarūpasaṃyamāt tadgrāhyaśaktistambhe cakṣuḥprakāśāsaṃprayoge'ntardhānam || 3.20 ||

By Saṃyama over the form of the body, on perceptibility being checked, and thus there being no-contact with the light of the eye, comes disappearance.—126.

🤖 AI Generated

Sūtra 3.21

WisdomLib.org (Rama Prasada, 1924) · Chapter Yoga Sutras Book 3 · Verse 3.21

सोपक्रमं निरुपक्रमं च कर्म तत्संयमाद् अपरान्तज्ञानम् अरिष्टेभ्यो वा ॥ ३.२१ ॥

sopakramaṃ nirupakramaṃ ca karma tatsaṃyamād aparāntajñānam ariṣṭebhyo vā || 3.21 ||

Karma is either fast-in-fruition or slow; by Saṃyama over these comes knowledge of death; or, by portents.—127.

🤖 AI Generated

Sūtra 3.22

WisdomLib.org (Rama Prasada, 1924) · Chapter Yoga Sutras Book 3 · Verse 3.22

मैत्र्यादिषु बलानि ॥ ३.२२ ॥

maitryādiṣu balāni || 3.22 ||

Over friendliness, &c, the powers.—128.

🤖 AI Generated

Sūtra 3.23

WisdomLib.org (Rama Prasada, 1924) · Chapter Yoga Sutras Book 3 · Verse 3.23

बलेषु हस्तिबलादीनि ॥ ३.२३ ॥

baleṣu hastibalādīni || 3.23 ||

Over the powers, the powers of elephant, &c.—129.

🤖 AI Generated

Sūtra 3.24

WisdomLib.org (Rama Prasada, 1924) · Chapter Yoga Sutras Book 3 · Verse 3.24

प्रवृत्त्यालोकन्यासात् सूक्ष्मव्यवहितविप्रकृष्टज्ञानम् ॥ ३.२४ ॥

pravṛttyālokanyāsāt sūkṣmavyavahitaviprakṛṣṭajñānam || 3.24 ||

The knowledge of the subtle, the veiled, the remote, by directing the light of higher sense-activity towards them.—130.

🤖 AI Generated

Sūtra 3.25

WisdomLib.org (Rama Prasada, 1924) · Chapter Yoga Sutras Book 3 · Verse 3.25

भुवनज्ञानं सूर्ये संयमात् ॥ ३.२५ ॥

bhuvanajñānaṃ sūrye saṃyamāt || 3.25 ||

By Saṃyama on the sun, knowledge of the regions.—131.

🤖 AI Generated

Sūtra 3.31

WisdomLib.org (Rama Prasada, 1924) · Chapter Yoga Sutras Book 3 · Verse 3.31

मूर्धज्योतिषि सिद्धदर्शनम् ॥ ३.३१ ॥

mūrdhajyotiṣi siddhadarśanam || 3.31 ||

In the coronal light, vision of the Perfected-Ones.—137.

🤖 AI Generated

Sūtra 3.32

WisdomLib.org (Rama Prasada, 1924) · Chapter Yoga Sutras Book 3 · Verse 3.32

प्रातिभाद् वा सर्वम् ॥ ३.३२ ॥

prātibhād vā sarvam || 3.32 ||

Or, all knowledge by prescience ( prātibha ).—138.

🤖 AI Generated

Sūtra 3.33

WisdomLib.org (Rama Prasada, 1924) · Chapter Yoga Sutras Book 3 · Verse 3.33

हृदये चित्तसंवित् ॥ ३.३३ ॥

hṛdaye cittasaṃvit || 3.33 ||

In the heart, the knowledge of the mind.—139.

🤖 AI Generated

Sūtra 3.34

WisdomLib.org (Rama Prasada, 1924) · Chapter Yoga Sutras Book 3 · Verse 3.34

सत्त्वपुरुषयोर् अत्यन्तासंकीर्णयोः प्रत्ययाविशेषो भोगः परार्थात् स्वार्थसंयमात् पुरुषज्ञानम् ॥ ३.३४ ॥

sattvapuruṣayor atyantāsaṃkīrṇayoḥ pratyayāviśeṣo bhogaḥ parārthāt svārthasaṃyamāt puruṣajñānam || 3.34 ||

Experience consists in the absence of the notion of distinction between the Puruṣa and Objective-Essence, which are really quite distinct-from-each-other,

🤖 AI Generated

Sūtra 3.35

WisdomLib.org (Rama Prasada, 1924) · Chapter Yoga Sutras Book 3 · Verse 3.35

ततः प्रातिभश्रावणवेदनादर्शास्वादवार्ता जायन्ते ॥ ३.३५ ॥

tataḥ prātibhaśrāvaṇavedanādarśāsvādavārtā jāyante || 3.35 ||

Thence proceed prescience, higher hearing, touch, vision, taste, and smell.—141.

🤖 AI Generated

Sūtra 3.36

WisdomLib.org (Rama Prasada, 1924) · Chapter Yoga Sutras Book 3 · Verse 3.36

ते समाधाव् उपसर्गा व्युत्थाने सिद्धयः ॥ ३.३६ ॥

te samādhāv upasargā vyutthāne siddhayaḥ || 3.36 ||

They are obstacles to trance, but perfections to the out-going mind.—142.

🤖 AI Generated

Sūtra 3.37

WisdomLib.org (Rama Prasada, 1924) · Chapter Yoga Sutras Book 3 · Verse 3.37

बन्धकारणशैथिल्यात् प्रचारसंवेदनाच् च चित्तस्य परशरीरावेशः ॥ ३.३७ ॥

bandhakāraṇaśaithilyāt pracārasaṃvedanāc ca cittasya paraśarīrāveśaḥ || 3.37 ||

The mind may enter another body, on relaxation of the cause of bondage, and by knowledge of the passages of the mind.—143.

🤖 AI Generated

Sūtra 3.38

WisdomLib.org (Rama Prasada, 1924) · Chapter Yoga Sutras Book 3 · Verse 3.38

उदानजयाज् जलपङ्ककण्टकादिष्व् असङ्ग उत्क्रान्तिश् च ॥ ३.३८ ॥

udānajayāj jalapaṅkakaṇṭakādiṣv asaṅga utkrāntiś ca || 3.38 ||

By mastery over udāna , ascension and noncontact with water, mud, thorns, &c.—144.

🤖 AI Generated

Sūtra 3.39

WisdomLib.org (Rama Prasada, 1924) · Chapter Yoga Sutras Book 3 · Verse 3.39

समानजयाज् ज्वलनम् ॥ ३.३९ ॥

samānajayāj jvalanam || 3.39 ||

By mastery over Samāna comes effulgence.—145.

🤖 AI Generated

Sūtra 3.40

WisdomLib.org (Rama Prasada, 1924) · Chapter Yoga Sutras Book 3 · Verse 3.40

श्रोत्राकाशयोः संबन्धसंयमाद् दिव्यं श्रोत्रम् ॥ ३.४० ॥

śrotrākāśayoḥ saṃbandhasaṃyamād divyaṃ śrotram || 3.40 ||

By Saṃyama over the relation between Ākāśa and the power-of-hearing, comes the higher power-of-hearing.—146.

🤖 AI Generated

Sūtra 3.41

WisdomLib.org (Rama Prasada, 1924) · Chapter Yoga Sutras Book 3 · Verse 3.41

कायाकाशयोः संबन्धसंयमाल् लघुतूलसमापत्तेश् चाकाशगमनम् ॥ ३.४१ ॥

kāyākāśayoḥ saṃbandhasaṃyamāl laghutūlasamāpatteś cākāśagamanam || 3.41 ||

By Saṃyama on the relation between the body and the Ākāśa, or by attaining to (the state of thought transforming as) the lightness of cotton, &c., passage through space ( ākāśa ).—147.

🤖 AI Generated

Sūtra 3.42

WisdomLib.org (Rama Prasada, 1924) · Chapter Yoga Sutras Book 3 · Verse 3.42

बहिर् अकल्पिता वृत्तिर् महाविदेहा ततः प्रकाशावरणक्षयः ॥ ३.४२ ॥

bahir akalpitā vṛttir mahāvidehā tataḥ prakāśāvaraṇakṣayaḥ || 3.42 ||

Actual-passing-out and acting outside the body is the Great Excorporeal; by that is destroyed the veil of light.—148.

🤖 AI Generated

Sūtra 3.43

WisdomLib.org (Rama Prasada, 1924) · Chapter Yoga Sutras Book 3 · Verse 3.43

स्थूलस्वरूपसूक्ष्मान्वयार्थवत्त्वसंयमाद् भूतजयः ॥ ३.४३ ॥

sthūlasvarūpasūkṣmānvayārthavattvasaṃyamād bhūtajayaḥ || 3.43 ||

By Saṃyama on the gross ( sthūla ), the substantive ( svarūpa ), the astral ( sūkṣma ), conjunction ( anvaya ) and purposefulness ( arthavattva ), is obtained mastery over the elements ( bhūtas ).—149.

🤖 AI Generated

Sūtra 3.44

WisdomLib.org (Rama Prasada, 1924) · Chapter Yoga Sutras Book 3 · Verse 3.44

ततोऽणिमादिप्रादुर्भावः कायसंपत् तद्धर्मानभिघातश् च ॥ ३.४४ ॥

tato'ṇimādiprādurbhāvaḥ kāyasaṃpat taddharmānabhighātaś ca || 3.44 ||

Thence the manifestation of attenuation ( aṇimā ) and the other (powers); as also the perfection of the body and non-resistance by their characteristics.—150.

🤖 AI Generated

Sūtra 3.45

WisdomLib.org (Rama Prasada, 1924) · Chapter Yoga Sutras Book 3 · Verse 3.45

रूपलावण्यबलवज्रसंहननत्वानि कायसंपत् ॥ ३.४५ ॥

rūpalāvaṇyabalavajrasaṃhananatvāni kāyasaṃpat || 3.45 ||

The perfection of the body consists in beauty, grace, strength and adamantine hardness.—151.

🤖 AI Generated

Sūtra 3.46

WisdomLib.org (Rama Prasada, 1924) · Chapter Yoga Sutras Book 3 · Verse 3.46

ग्रहणस्वरूपास्मितान्वयार्थवत्त्वसंयमाद् इन्द्रियजयः ॥ ३.४६ ॥

grahaṇasvarūpāsmitānvayārthavattvasaṃyamād indriyajayaḥ || 3.46 ||

By Saṃyama over the act, the substantive appearance, the egoism, the conjunction and the purposefulness (of sensation) comes mastery over them.—152.

🤖 AI Generated

Sūtra 3.47

WisdomLib.org (Rama Prasada, 1924) · Chapter Yoga Sutras Book 3 · Verse 3.47

ततो मनोजवित्वं विकरणभावः प्रधानजयश् च ॥ ३.४७ ॥

tato manojavitvaṃ vikaraṇabhāvaḥ pradhānajayaś ca || 3.47 ||

Thence come quickness as of mind, un-instrumental-perception and mastery over the Pradhāna (First Cause.)—153.

🤖 AI Generated

Sūtra 3.48

WisdomLib.org (Rama Prasada, 1924) · Chapter Yoga Sutras Book 3 · Verse 3.48

सत्त्वपुरुषान्यताख्यातिमात्रस्य सर्वभावाधिष्ठातृत्वं सर्वज्ञातृत्वं च ॥ ३.४८ ॥

sattvapuruṣānyatākhyātimātrasya sarvabhāvādhiṣṭhātṛtvaṃ sarvajñātṛtvaṃ ca || 3.48 ||

To him who recognizes the distinction between consciousness and pure-objective-existence comes supremacy over all states of being and omniscience.—154.

🤖 AI Generated

Sūtra 3.49

WisdomLib.org (Rama Prasada, 1924) · Chapter Yoga Sutras Book 3 · Verse 3.49

तद्वैराग्याद् अपि दोषबीजक्षये कैवल्यम् ॥ ३.४९ ॥

tadvairāgyād api doṣabījakṣaye kaivalyam || 3.49 ||

The seed of bondage having been destroyed by desirelessness even for that, comes absolute-independence ( kaivalya ).—155.

🤖 AI Generated

Sūtra 3.50

WisdomLib.org (Rama Prasada, 1924) · Chapter Yoga Sutras Book 3 · Verse 3.50

स्थान्युपनिमन्त्रणे सङ्गस्मयाकरणं पुनर् अनिष्टप्रसङ्गात् ॥ ३.५० ॥

sthānyupanimantraṇe saṅgasmayākaraṇaṃ punar aniṣṭaprasaṅgāt || 3.50 ||

When the presiding-deities invite, there should be no attachment and no smile of satisfaction; contact with the undesirable being again possible.—156.

🤖 AI Generated

Sūtra 3.51

WisdomLib.org (Rama Prasada, 1924) · Chapter Yoga Sutras Book 3 · Verse 3.51

क्षणतत्क्रमयोः संयमाद् विवेकजं ज्ञानम् ॥ ३.५१ ॥

kṣaṇatatkramayoḥ saṃyamād vivekajaṃ jñānam || 3.51 ||

By Saṃyama over the moments and their succession, comes knowledge born-of-discrimination.—157.

🤖 AI Generated

Sūtra 3.52

WisdomLib.org (Rama Prasada, 1924) · Chapter Yoga Sutras Book 3 · Verse 3.52

जातिलक्षणदेशैर् अन्यतानवच्छेदात् तुल्ययोस् ततः प्रतिपत्तिः ॥ ३.५२ ॥

jātilakṣaṇadeśair anyatānavacchedāt tulyayos tataḥ pratipattiḥ || 3.52 ||

Two-similars are thereby distinguished when not separately distinguishable by genus, differentia and position-in-space.—158.

🤖 AI Generated

Sūtra 3.53

WisdomLib.org (Rama Prasada, 1924) · Chapter Yoga Sutras Book 3 · Verse 3.53

तारकं सर्वविषयं सर्वथाविषयम् अक्रमं चेति विवेकजं ज्ञानम् ॥ ३.५३ ॥

tārakaṃ sarvaviṣayaṃ sarvathāviṣayam akramaṃ ceti vivekajaṃ jñānam || 3.53 ||

And it is the intuitional; has everything for its sphere-of-operation; has all-condition for its sphere-of-operation; has no succession. This is the entire discriminitive knowledge.—159.

🤖 AI Generated

Sūtra 3.54

WisdomLib.org (Rama Prasada, 1924) · Chapter Yoga Sutras Book 3 · Verse 3.54

सत्त्वपुरुषयोः शुद्धिसाम्ये कैवल्यम् इति ॥ ३.५४ ॥

sattvapuruṣayoḥ śuddhisāmye kaivalyam iti || 3.54 ||

When the purity of the Objective-Essence and that of the Puruṣa become equal, it is absolute independence.—160.

🤖 AI Generated

Sūtra 3.26-30

WisdomLib.org (Rama Prasada, 1924) · Chapter Yoga Sutras Book 3 · Verse 3.26-30

चन्द्रे ताराव्यूहज्ञानम् ॥ ३.२६ ॥ ध्रुवे तद्गतिज्ञानम् ॥ ३.२७ ॥ नाभिचक्रे कायव्यूहज्ञानम् ॥ ३.२८ ॥ कण्ठकूपे क्षुत्पिपासानिवृत्तिः ॥ ३.२९ ॥ कूर्मनाड्यां स्थैर्यम् ॥ ३.३० ॥

candre tārāvyūhajñānam || 3.26 || dhruve tadgatijñānam || 3.27 || nābhicakre kāyavyūhajñānam || 3.28 || kaṇṭhakūpe kṣutpipāsānivṛttiḥ || 3.29 || kūrmanāḍyāṃ sthairyam || 3.30 ||

On the moon, the knowledge of the starry systems.—132. 27. On the pole-star the knowledge of their move-ments.—433. 28. On the plexus of the navel, the knowledge of the system of the body.—134. 29. In the pit of the throat, subdual of hunger and thirst.—135. 30. On the tortoise tube ( kurmanāḍī ), steadiness.—136.

🤖 AI Generated