🚧This site is under construction — data is currently being added and may be incomplete or change.🚧
🕉

Sanatan Dharma

सनातन धर्म — Hindu Scripture Knowledge Base

Adhyaya 31

अध्यायः 31

Chapter 31 of Vajasaneyi Samhita — Supplementary Mantras.

Shlokas (21)

+ Add Shloka

Yajurveda 31.1 — Purusha Devata

Shukla Yajurveda (Vajasaneyi Samhita) · Chapter Adhyaya 31 · Verse 31.1

सहस्रशीर्षा पुरुषः सहस्राक्षः सहस्रपात। स भू उ मिं म सर्वत स्पृत्वाऽत्यतिष्ठद्दशाङ्गुलम।

Sahasraśīrṣā puruṣaḥ sahasrākṣaḥ sahasrapāt. Sa bhū u mi| m sarvata spṛtvā'tyatiṣṭhaddaśāΔgulam.

The Purusha has a thousand heads, a thousand eyes, a thousand feet. He pervading everywhere stood beyond ten fingers' breadth.

🤖 AI Generated

Yajurveda 31.2 — Ishvara Devata

Shukla Yajurveda (Vajasaneyi Samhita) · Chapter Adhyaya 31 · Verse 31.2

पुरुषऽएवेदं म सर्वं यद्भू उ तं यच्च भाव्यम। ऊतामृतत्वस्येशानो यदन्नेनातिरोहति।

Puruṣa'eveda| m sarva≈ yadbhū u ta≈ yacca bhāvyam. ūtāmṛtatvasyeśāno yadannenātirohati.

This Purusha alone is all that has been and that which will be. He is the lord of immortality; by food he ascends beyond.

🤖 AI Generated

Yajurveda 31.3 — Purusha Devata

Shukla Yajurveda (Vajasaneyi Samhita) · Chapter Adhyaya 31 · Verse 31.3

एतावानस्य महिमातो ज्यायांन्श्च पूउरुषः। पादोऽ स्य विश्वा भूउतानि त्रिपादस्यामृतं दिवि।

Etāvānasya mahimāto jyāyā|nśca pūuruṣaḥ. Pādo' sya viśvā bhūutāni tripādasyāmṛta≈ divi.

So vast is his greatness, greater is the Purusha than the part; his foot are all beings; in the three-footed (sacrificial) realm is the nectar in the sky.

🤖 AI Generated

Yajurveda 31.4 — Purusha Devata

Shukla Yajurveda (Vajasaneyi Samhita) · Chapter Adhyaya 31 · Verse 31.4

त्रिपादूउर्ध्व उदैत्पुरुषः पादोऽस्येहाभवत पुनः। ततो विष्वङ व्यक्रामत साशनानशनेऽ अभि।

Tripādūurdhva udaitpuruṣaḥ pādo'syehābhavat punaḥ. Tato viṣvaΔ vyakrāmat sāśanānaśane' abhi.

The Purusha rose up on three feet; his foot was here again. Thence he moved through the regions, consuming his own ordinances.

🤖 AI Generated

Yajurveda 31.5 — Srashta Devata

Shukla Yajurveda (Vajasaneyi Samhita) · Chapter Adhyaya 31 · Verse 31.5

ततो विराडजायत विराजोऽअधि पूउरुषः। स जातोऽ अत्यरिच्यत पश्चाद भूउमिमथो पुरः।

Tato virāŒajāyata virājo'adhi pūuruṣaḥ. Sa jāto' atyaricyata paścād bhūumimatho puraḥ.

From him Virāj was born; Virāj then became the Purusha below. When born he shone forth; afterwards he made the earth anterior and the further firmament.

🤖 AI Generated

Yajurveda 31.6 — Purusha Devata

Shukla Yajurveda (Vajasaneyi Samhita) · Chapter Adhyaya 31 · Verse 31.6

तस्माद्यज्ञात्सर्वहुतः सम्भृतं पृषदाज्यम। पशू उ ं न स्तान्श्चक्रे वायव्यानारण्या ग्राम्याश्च ये।

Tasmādyaj¤ātsarvahutaḥ sambhṛta≈ pṛṣadājyam. Paśū u | n stānścakre vāyavyānāraṇyā grāmyāśca ye.

Therefore from the sacrifice, of all offerings, from the clarified butter (pṛṣadājyam) were born the animals. He made standing the livestock, the vāyavyas, the forest-dwellers and the village folk.

🤖 AI Generated

Yajurveda 31.7 — Srashteshvara Devata

Shukla Yajurveda (Vajasaneyi Samhita) · Chapter Adhyaya 31 · Verse 31.7

तस्माद्यज्ञात सर्वहुतऽऋचः सामानि जज्ञिरे। छन्दांम्सि जज्ञिरे तस्माद यजुस्तस्मादजायत।

Tasmādyaj¤āt sarvahuta'ṛcaḥ sāmāni jaj¤ire. Chandā|msi jaj¤ire tasmād yajustasmādajāyata.

Therefore from the sacrifice, of all offerings, the Ṛc hymns arose; from these the Sāman; the chandas (meters) arose; from that the Yajus was born.

🤖 AI Generated

Yajurveda 31.8 — Purusha Devata

Shukla Yajurveda (Vajasaneyi Samhita) · Chapter Adhyaya 31 · Verse 31.8

तस्मादश्वाऽअजायन्त ये के चोभयादतः। गावो ह जज्ञिरे तस्मात्तस्माज्जाताऽ अजावयः।

Tasmādaśvā'ajāyanta ye ke cobhayādataḥ. Gāvo ha jaj¤ire tasmāttasmājjātā' ajāvayaḥ.

Therefore horses were born—those who sprang from both sides. Cattle indeed sung; hence were born the people who drove the cattle (ajāvayaḥ).

🤖 AI Generated

Yajurveda 31.9 — Purusha Devata

Shukla Yajurveda (Vajasaneyi Samhita) · Chapter Adhyaya 31 · Verse 31.9

तं यज्ञं बर्हिषि प्रौक्षन पुरुषं जातमग्रतः। तेन देवाऽअयजन्त साध्याऽऋषयश्च ये।

Ta≈ yaj¤a≈ barhiṣi praukṣan puruṣa≈ jātamagrataḥ. Tena devā'ayajanta sādhyā'ṛṣayaśca ye.

That sacrifice was proclaimed on the altar; the Purusha was born first. By him the gods worshipped; the Sādhyas and the Ṛṣis also.

🤖 AI Generated

Yajurveda 31.10 — Purusha Devata

Shukla Yajurveda (Vajasaneyi Samhita) · Chapter Adhyaya 31 · Verse 31.10

यत्पुरुषं व्यदधुः कतिधा व्यकल्पयन। मुखं किमस्यासीत किं बाहूउ किमूउरूउ पादाऽ उच्येते।

Yatpuruṣa≈ vyadadhuḥ katidhā vyakalpayan. Mukha≈ kimasyāsīt ki≈ bāhūu kimūurūu pādā' ucyete.

How did they divide that Purusha? How did they fashion him? What was his mouth, what his arms, what his thighs and feet were called?

🤖 AI Generated

Yajurveda 31.11 — Purusha Devata

Shukla Yajurveda (Vajasaneyi Samhita) · Chapter Adhyaya 31 · Verse 31.11

ब्राह्मणोऽस्य मुखमासीद बाहूउ राजन्यः कृतः। उ ङ रूउ तदस्य यद्वैश्यः पद्भ्यांम शूउद्रोऽ अजायत।

Brāhmaṇo'sya mukhamāsīd bāhūu rājanyaḥ kṛtaḥ. U ª rūu tadasya yadvaiśyaḥ padbhyā|m śūudro' ajāyata.

The Brahmin was his mouth; the kṣatriya was made his arms; the Vaishya was his thighs; from his feet the Śūdra was born.

🤖 AI Generated

Yajurveda 31.12 — Purusha Devata

Shukla Yajurveda (Vajasaneyi Samhita) · Chapter Adhyaya 31 · Verse 31.12

चन्द्रमा मनसो जातश्चक्षोः सूउर्योऽअजायत। श्रोत्राद्वायुश्च प्राणश्च मुखादग्निरजायत।

Candramā manaso jātaścakṣoḥ sūuryo'ajāyata. ›rotrādvāyuśca prāṇaśca mukhādagnirajāyata.

The moon was born from the mind, the eye from the sun. From the ear came Vāyu and Prāṇa; from the mouth was born Agni.

🤖 AI Generated

Yajurveda 31.13 — Purusha Devata

Shukla Yajurveda (Vajasaneyi Samhita) · Chapter Adhyaya 31 · Verse 31.13

नाभ्याऽआसीदन्तरिक्षंम शीर्ष्णो द्यौः समवर्त्तत। पद्भ्यां भूउमिर्दिशः श्रोत्रात्तथा लोकांनऽअकल्पयन।

Nābhyā'āsīdantarikṣa|m śīrṣṇo dyauḥ samavarttata. Padbhyā≈ bhūumirdiśaḥ śrotrāttathā lokā|n'akalpayan.

From the navel was the midspace; from the head the heavens were established. From the feet the earth and the directions; from the ears likewise the worlds are fashioned.

🤖 AI Generated

Yajurveda 31.15 — Purusha Devata

Shukla Yajurveda (Vajasaneyi Samhita) · Chapter Adhyaya 31 · Verse 31.15

सप्तास्यासन परिधयस्त्रिः सप्त समिधः कृताः। देवा यद्यज्ञं तन्वानाऽअबध्नन पुरुषं पशुम।

Saptāsyāsan paridhayastriḥ sapta samidhaḥ kṛtāḥ. Devā yadyaj¤a≈ tanvānā'abadhnan puruṣa≈ paśum.

Seven seats were encircled, three times seven fuel-gifts were made. The gods, when they performed the sacrifice, bound the man as offering and the beast.

🤖 AI Generated

Yajurveda 31.16 — Purusha Devata

Shukla Yajurveda (Vajasaneyi Samhita) · Chapter Adhyaya 31 · Verse 31.16

यज्ञेन यज्ञमयजन्त देवास्तानि धर्माणि प्रथमान्यासन। ते ह नाकं महिमानः सचन्त यत्र पूउर्वे साध्याः सन्ति देवाः।

Yaj¤ena yaj¤amayajanta devāstāni dharmāṇi prathamānyāsan. Te ha nāka≈ mahimānaḥ sacanta yatra pūurve sādhyāḥ santi devāḥ.

By sacrifice the gods established those duties as the first seats. They indeed are not lacking in greatness where the former gods, the Sādhyas, abide.

🤖 AI Generated

Yajurveda 31.17 — Aditya Devata

Shukla Yajurveda (Vajasaneyi Samhita) · Chapter Adhyaya 31 · Verse 31.17

आद्भ्यः सम्भृतः पृथिव्यै रसाच्च विश्वकर्मणः समवर्तताग्रे। तस्य त्वष्टा विदधद्रू उ पमेति तन्मर्त्यस्य देवत्वमाजानमग्रे।

ādbhyaḥ sambhṛtaḥ pṛthivyai rasācca viśvakarmaṇaḥ samavartatāgre. Tasya tvaṣṭā vidadhadrū u pameti tanmartyasya devatvamājānamagre.

From the waters emerged the essence for earth; the all-maker (Viśvakarman) first took form. Tvaṣṭṛ fashioned its form; thus the mortal first learned deityhood.

🤖 AI Generated

Yajurveda 31.18 — Purusha Devata

Shukla Yajurveda (Vajasaneyi Samhita) · Chapter Adhyaya 31 · Verse 31.18

वेदाहमेतं पुरुषं महान्तम आदित्यवर्णं तमसः परस्तात। तमेव विदित्वाति मृत्युमेति नान्यः पन्था विद्यतेऽयनाय।

Vedāhameta≈ puruṣa≈ mahāntam ādityavarṇa≈ tamasaḥ parastāt. Tameva viditvāti mṛtyumeti nānyaḥ panthā vidyate'yanāya.

I know this great Purusha, radiant as the sun, beyond darkness. Knowing him alone one reaches death; there is no other path for departing.

🤖 AI Generated

Yajurveda 31.19 — Aditya Devata

Shukla Yajurveda (Vajasaneyi Samhita) · Chapter Adhyaya 31 · Verse 31.19

प्रजापतिश्चरति गर्भेऽअन्तरजायमानो बहुधा वि जायते। तस्य योनिं परि पश्यन्ति धीरास्तस्मिन ह तस्थुर्भुवनानि विश्वा।

Prajāpatiścarati garbhe'antarajāyamāno bahudhā vi jāyate. Tasya yoni≈ pari paśyanti dhīrāstasmin ha tasthurbhuvanāni viśvā.

Prajāpati moves within the womb and is born diversely. The wise behold his womb all around; in it all the worlds stand.

🤖 AI Generated

Yajurveda 31.20 — Surya Devata

Shukla Yajurveda (Vajasaneyi Samhita) · Chapter Adhyaya 31 · Verse 31.20

यो देवभ्यऽआतपति यो देवानां पुरोहितः। पूउर्वो यो देवेभ्यो जातो नमो रुचाय ब्राह्मये।

Yo devabhya'ātapati yo devānā≈ purohitaḥ. Pūurvo yo devebhyo jāto namo rucāya brāhmaye.

He who is lord of gods, who is the priest of the gods, who was born before the gods—salutations to that brightness, to Brahman.

🤖 AI Generated

Yajurveda 31.21 — Vishvedeva Devata

Shukla Yajurveda (Vajasaneyi Samhita) · Chapter Adhyaya 31 · Verse 31.21

रुचं ब्राह्मं जनयन्तो देवाऽअग्रे तदब्रुवन। यस्त्वैवं ब्राह्मणो विद्यात तस्य देवाऽअसन वशे।

Ruca≈ brāhma≈ janayanto devā'agre tadabruvan. Yastvaiva≈ brāhmaṇo vidyāt tasya devā'asan vaśe.

They who first produced splendour and the sacred word said that. If one knows such Brahman, the gods sit under his control.

🤖 AI Generated

Yajurveda 31.22 — Aditya Devata

Shukla Yajurveda (Vajasaneyi Samhita) · Chapter Adhyaya 31 · Verse 31.22

श्रीश्च ते लक्ष्मीश्च पत्न्यावहोरात्रे पार्श्वे नक्षत्राणि रूउपमश्विनौ व्यात्तम। ईष्णन्निषाणामुं मऽइषाण सर्वलोकं मऽइषाण।

›rīśca te lakṣmīśca patnyāvahorātre pārśve nakṣatrāṇi rūupamaśvinau vyāttam. īṣṇanniṣāṇāmu≈ ma'iṣāṇa sarvaloka≈ ma'iṣāṇa.

Splendour and Lakṣmī, wives by day and night, the stars at the sides like the twin Ṛṣis; desiring, aiming, they pervade all worlds.

🤖 AI Generated