🚧This site is under construction — data is currently being added and may be incomplete or change.🚧
🕉

Sanatan Dharma

सनातन धर्म — Hindu Scripture Knowledge Base

Adhyaya 3

अध्यायः 3

Chapter 3 of Vajasaneyi Samhita — Agnishtoma & Ukhya Agni.

Shlokas (55)

+ Add Shloka

Yajurveda 3.2 — Agni Devata

Shukla Yajurveda (Vajasaneyi Samhita) · Chapter Adhyaya 3 · Verse 3.2

सुसमिद्धाय शोचिषे घृतं तीव्रं जुहोतन। आग्नये जातवेदसे।

Susamiddhāya śociṣe ghṛta≈ tīvra≈ juhotana. āgnaye jātavedase.

Pour the hot clarified butter, intense and steaming, for the one who grieves—unto Agni, the Jātavedas.

🤖 AI Generated

Yajurveda 3.3 — Agni Devata

Shukla Yajurveda (Vajasaneyi Samhita) · Chapter Adhyaya 3 · Verse 3.3

तं त्वा समिद्भिरङ्गिरो घृतेन वर्धयामसि। बृहच्छोचा यविष्ठ्य।

Ta≈ tvā samidbhiraΔgiro ghṛtena vardhayāmasi. Bṛhacchocā yaviṣṭhya.

With fuel and ghee I kindle you, O Agni; sustain the great embers and the foremost sacred barley.

🤖 AI Generated

Yajurveda 3.4 — Agni Devata

Shukla Yajurveda (Vajasaneyi Samhita) · Chapter Adhyaya 3 · Verse 3.4

ऊप त्वाग्ने हविष्मतीर्घृताचीर्यन्तु हर्यत। जुषस्व समिधो मम।

ūpa tvāgne haviṣmatīrghṛtācīryantu haryata. Juṣasva samidho mama.

Come near, O Agni; may the oblation-bearing ones cross over with clarified butter. Bear it away; let my fuel be acceptable.

🤖 AI Generated

Yajurveda 3.5 — Agni Vayu Surya Devata

Shukla Yajurveda (Vajasaneyi Samhita) · Chapter Adhyaya 3 · Verse 3.5

भूउर भुवः स्वर द्यौरिव भूउम्ना पृथिवीव वरिम्णा। तस्यास्ते पृथिवि देवयजनि प्र्ष्ठेऽ ग्निमन्नादमन्नाद्यायादधे।

Bhūur bhuvaḥ svar dyauriva bhūumnā pṛthivīva varimṇā. Tasyāste pṛthivi devayajani prṣṭhe' gnimannādamannādyāyādadhe.

Earth, atmosphere, heaven — as the earth and the shining heaven, with their waters and earths. May the earth, the divine sacrificer, be on their rear; may Agni accept food and not refuse food.

🤖 AI Generated

Yajurveda 3.6 — Agni Devata

Shukla Yajurveda (Vajasaneyi Samhita) · Chapter Adhyaya 3 · Verse 3.6

आयं गौः पृस्निरक्रमीदसदन मातरं पुरः। पितरं च प्रयन्त्स्वः।

Åya≈ gauḥ pṛsnirakramīdasadan mātara≈ puraḥ. Pitara≈ ca prayantsvaḥ.

This cow (breast) moved forward in the abode, the mother in front; may the father go forth as well.

🤖 AI Generated

Yajurveda 3.8 — Agni Devata

Shukla Yajurveda (Vajasaneyi Samhita) · Chapter Adhyaya 3 · Verse 3.8

त्रिम्शद्धाम विराजति वाक पतङ्गाय धीयते। प्रति वस्तोरह द्युभिः।

Tri`mśaddhāma virājati vāk pataΔgāya dhīyate. Prati vastoraha dyubhiḥ.

Speech shines in thirtyfold form; it is directed like a bird. It goes toward the realms of light from every region.

🤖 AI Generated

Yajurveda 3.10 — Agni-Surya Devate

Shukla Yajurveda (Vajasaneyi Samhita) · Chapter Adhyaya 3 · Verse 3.10

सजू उ र्देवेन सवित्रा सजू उ रात्र्येन्द्रवत्या। जुषाणोऽ अग्निर्वेतु स्वाहा। सजूउर्देवेन सवित्रा सजूउरुषसेन्द्रवत्या। जुषणः सूउर्यो वेतु स्वाहा।

Sajū u rdevena savitrā sajū u rātryendravatyā. Juṣāṇo' agnirvetu svāhā. Sajūurdevena savitrā sajūuruṣasendravatyā. Juṣaṇaḥ sūuryo vetu svāhā.

May you be auspicious, O Savitṛ, with the god; may you be auspicious with nocturnal Indra. May Agni, the nourisher, come — svāhā. May you be auspicious, O Savitṛ, with the god; may you be auspicious with dawnful Indra. May the Sun, the nourisher, come — svāhā.

🤖 AI Generated

Yajurveda 3.11 — Agni Devata

Shukla Yajurveda (Vajasaneyi Samhita) · Chapter Adhyaya 3 · Verse 3.11

ऊपप्रयन्तोऽ अध्वरं मन्त्रं वोचेमाग्नये। आरेऽ अस्मे च शृण्वते।

ūpaprayanto' adhvara≈ mantra≈ vocemāgnaye. Åre' asme ca śṛṇvate.

As those approaching the eastern ritual sing the spell, we speak the mantra to Agni. Hear us, listen to our call.

🤖 AI Generated

Yajurveda 3.12 — Agni Devata

Shukla Yajurveda (Vajasaneyi Samhita) · Chapter Adhyaya 3 · Verse 3.12

आग्निर्मूउर्धा दिवः ककुत्पतिः पृथिव्याऽ अयम। आपां रेतांसि जिन्वति

āgnirmūurdhā divaḥ kakutpatiḥ pṛthivyā' ayam. āpāṃ retāṃsi jinvati

Agni is the lofty heaven's crest, the lord of the world, this of the earth. He preserves the seeds of waters.

🤖 AI Generated

Yajurveda 3.14 — Agni Devata

Shukla Yajurveda (Vajasaneyi Samhita) · Chapter Adhyaya 3 · Verse 3.14

आयं ते योनिरृत्वियो यतो जातोऽ अरोचथाः। तं जानन्नग्नऽ आरोहाथा नो वर्धया रयिम।

āya≈ te yonirṛtviyo yato jāto' arocathāḥ. Ta≈ jānannagna' ārohāthā no vardhayā rayim.

This is your womb, O Ṛtvija, from which the unilluminated were born. Knowing him, O Agni, ascend; increase our wealth for us.

🤖 AI Generated

Yajurveda 3.16 — Agni Devata

Shukla Yajurveda (Vajasaneyi Samhita) · Chapter Adhyaya 3 · Verse 3.16

छेरिस्हेद किन्द अस इत इस, स्छोलर्स ओ थे स्चिएन्चे ओ हेअत अन्द एनेर्ग्य स्होउल्द मैन्तैन अन्द चोन्तिनुए थ्रोउघ थेइर दिस्चिप्लेस थे त्रदितिओन ओ रेसेअर्छ अन्द देवेलोप्मेन्त ओ थिस ओन्देरउल अन्द वेर्सतिले पोएर इन लबोरतोरिएस अन्द इन्स्तितुतिओन्स इन एवेर्य चोउन्त्र्य ओर एवेर्य चोम्मुनित्य।

cherished kind as it is, scholars of the science of heat and energy should maintain and continue through their disciples the tradition of research and development of this wonderful and versatile power in laboratories and institutions in every country for every community.

Scholars of heat and energy, as cherished, should maintain and continue through their disciples the tradition of research and development of this versatile power in laboratories and institutions in every country and community.

🤖 AI Generated

Yajurveda 3.17 — Agni Devata

Shukla Yajurveda (Vajasaneyi Samhita) · Chapter Adhyaya 3 · Verse 3.17

तनूउपाऽ अग्नेऽसि तन्वं मे पाह्यायुर्दाऽअग्नेऽस्यायुर्मे देहि वर्चोदाऽ अग्नेऽसि वर्चो मे देहि। आग्ने यन्मे तन्वाऽ ऊउनं तन्मऽ आपृण।

Tanūupā' agne'si tanva≈ me pāhyāyurdā'agne'syāyurme dehi varcodā' agne'si varco me dehi. āgne yanme tanvā' ūuna≈ tanma' āpṛṇa.

O Agni, you are my body’s support; make me slender; grant life to this Agni, grant me vigor. Agni, that which is my strength, take it and bestow that strength upon me.

🤖 AI Generated

Yajurveda 3.18 — Agni Devata

Shukla Yajurveda (Vajasaneyi Samhita) · Chapter Adhyaya 3 · Verse 3.18

ईन्धानास्त्वा शतं हिमा द्युमन्तं समिधीमहि। वयस्वन्तो वयस्कृतं सहस्वन्तः सहस्कृतम। आग्ने सपत्नदम्भनमदब्धासोऽ अदाभ्यम। चित्रावसो स्वस्ति ते पारमशीय।

īndhānāstvā śataṃ himā dyumantaṃ samidhīmahi. Vayasvanto vayaskṛtaṃ sahasvantaḥ sahaskṛtam. āgne sapatnadambhanamadabdhāso' adābhyam. Citrāvaso svasti te pāramaśīya.

We ignite a hundred blazing, radiant fuel-clusters. May the youthful and the made-by-youth act together, the strong together. O Agni, remove foes, pride, and mischief. Grant auspiciousness, splendid dwelling, and highest prosperity to you.

🤖 AI Generated

Yajurveda 3.19 — Agni Devata

Shukla Yajurveda (Vajasaneyi Samhita) · Chapter Adhyaya 3 · Verse 3.19

सम त्वमग्ने सू उ र्यस्य वर्चसागथाः समृषीणां स्तुतेन। सं प्रियेण धाम्ना समहमायुषा सं वर्चसा सं प्रजया सं रायस्पोषेन ग्मिषीय।

Sam tvamagne sū u ryasya varcasāgathāḥ samṛṣīṇāṃ stutena. Sa≈ priyeṇa dhāmnā samahamāyuṣā sa≈ varcasā sa≈ prajayā saṃ rāyaspoṣena gmiṣīya.

You are the equal Agni, source of splendor of the Sun, joined with the seers’ hymns. With beloved presence may you grant us dwelling, long life, splendor, progeny, and sustenance of riches.

🤖 AI Generated

Yajurveda 3.20 — Apo Devata

Shukla Yajurveda (Vajasaneyi Samhita) · Chapter Adhyaya 3 · Verse 3.20

आन्ध स्थान्धो वो भक्षीय मह स्थ महो वो भक्षीयोर्ज स्थोर्जं वो भक्षीय रायस्पोष स्थ रायस्पोषम वो भक्षीय।

āndha sthāndho vo bhakṣīya maha stha maho vo bhakṣīyorja sthorja≈ vo bhakṣīya rāyaspoṣa stha rāyaspoṣam vo bhakṣīya.

May the blind places feed you; may great places feed you; may vital food nourish you; may the sustenance of wealth nourish you; may the nourishment of wealth feed you.

🤖 AI Generated

Yajurveda 3.21 — Vishvedeva Devata

Shukla Yajurveda (Vajasaneyi Samhita) · Chapter Adhyaya 3 · Verse 3.21

रेवती रमध्वमस्मिन्योनावस्मिन गोष्ठेऽस्मिन्ल्लोकेऽ स्मिन क्षये। ईहैव स्त मापगात।

Revatī ramadhvamasminyonāvasmin goṣṭhe'sminlloke' smin kṣaye. īhaiva sta māpagāta.

Revati, rejoice in this womb, in this stall, in this world, in this decay. Here indeed may she come to us.

🤖 AI Generated

Yajurveda 3.22 — Agni Devata

Shukla Yajurveda (Vajasaneyi Samhita) · Chapter Adhyaya 3 · Verse 3.22

संहितासि विश्वरूउप्यूउर्जा माविश गौपत्येन। ऊप त्वाग्ने दिवेदिवे दोषावस्तर्धिया वयम। नमोभरन्तऽ एमसि।

Saṃhitāsi viśvarūupyūurjā māviśa gaupatyena. ūpa tvāgne divedive doṣāvastardhiyā vayam. Namobharanta' emasi.

You are the assembled universal radiant force; enter unto us under lordship. Near you, O Agni, day by day we remove faults; we bow to you.

🤖 AI Generated

Yajurveda 3.23 — Agni devata

Shukla Yajurveda (Vajasaneyi Samhita) · Chapter Adhyaya 3 · Verse 3.23

राजन्तमध्वराणाम गोपामृतस्य दीदिविम। वर्धमानं स्वे दमे।

Rājantamadhvarāṇām gopāmṛtasya dīdivim. Vardhamānaṃ sve dame.

Ruling among the sacrificers, the milk of protection shines. Increase what is growing in its own abode.

🤖 AI Generated

Yajurveda 3.24 — Agni Devata

Shukla Yajurveda (Vajasaneyi Samhita) · Chapter Adhyaya 3 · Verse 3.24

स नः पितेव सूउनवेऽग्ने सूउपायनो भव। सचस्वा नः स्वस्तये।

Sa naḥ piteva sūunave'gne sūupāyano bhava. Sacasvā naḥ svastaye.

Be our protector like a father, O young Agni; be our guardian. Be auspicious for us.

🤖 AI Generated

Yajurveda 3.25 — Agni Devata

Shukla Yajurveda (Vajasaneyi Samhita) · Chapter Adhyaya 3 · Verse 3.25

आग्नि, अस अथेर तो थे छिल्द, बे थे अथेर, गुअर्दिअन अन्द प्रोतेच्तोर ओर अल्ल ओ उस। बे इथ उस अलअय्स, ओर हप्पिनेस्स अन्द एल्ल-बेइन्ग।

āgni, as father to the child, be the father, guardian and protector for all of us. Be with us always, for happiness and well-being.

O Agni, as a father to the child, be the father, guardian and protector for all of us. Be with us always, for happiness and well‑being.

🤖 AI Generated

Yajurveda 3.26 — Agni Devata

Shukla Yajurveda (Vajasaneyi Samhita) · Chapter Adhyaya 3 · Verse 3.26

तं त्वा शोचिष्ठ दीदिवः सुम्नाय नूउनमीमहे सखिभ्यः। स नो बोधि श्रुधी हवमुरुष्या णोऽ अघायतः। समस्मात।

Ta≈ tvā śociṣṭha dīdivaḥ sumnāya nūunamīmahe sakhibhyaḥ. Sa no bodhi śrudhī havamuruṣyā ṇo' aghāyataḥ. samasmāt.

May that foremost radiant one, most excellent, be to you for wealth; we invoke him to our friends. May he make us wise, listen to our sacrifice, and remove our guilt. So be it.

🤖 AI Generated

Yajurveda 3.27 — Agni Devata

Shukla Yajurveda (Vajasaneyi Samhita) · Chapter Adhyaya 3 · Verse 3.27

ईदऽएह्यदितऽ एहि काम्याऽ एत। मयि वः कामढरणं भूउयात।

īda'ehyadita' ehi kāmyā' eta. Mayi vaḥ kāmaŒharaṇa≈ bhūuyāt.

Come hither, O desired one; may your longing be taken up in me.

🤖 AI Generated

Yajurveda 3.28 — Brihaspati Devata

Shukla Yajurveda (Vajasaneyi Samhita) · Chapter Adhyaya 3 · Verse 3.28

सोमानं स्वरणं कृणुहि ब्रह्मणस्पते। कक्षीवन्तं यऽऔशिजः।

Somānaṃ svaraṇa≈ kṛṇuhi brahmaṇaspate. Kakṣīvanta≈ ya'auśijaḥ.

O Brahmanaspati, make Soma resplendent and golden; let the invigorating potion be full of strength.

🤖 AI Generated

Yajurveda 3.29 — Brihaspati Devata

Shukla Yajurveda (Vajasaneyi Samhita) · Chapter Adhyaya 3 · Verse 3.29

यो रेवान योऽअमीवहा वसुवित्पुष्टिवर्द्धनः। स नः सिषक्तु यस्तुरः।

Yo revān yo'amīvahā vasuvitpuṣṭivarddhanaḥ. Sa naḥ siṣaktu yasturaḥ.

He who bestows abundance, who nourishes wealth and growth—may he become our protector against the hostile man.

🤖 AI Generated

Yajurveda 3.30 — Brahmanaspati Devata

Shukla Yajurveda (Vajasaneyi Samhita) · Chapter Adhyaya 3 · Verse 3.30

मा नः श म्सोऽ अररुषो धू उ र्तिः प्रणङ मर्त्यस्य। रक्षा णो ब्रह्मणस्पते।

Mā naḥ śa ` mso' araruṣo dhū u rtiḥ praṇaΔ martyasya. Rakṣā ṇo brahmaṇaspate.

Let not wrath, harsh speech or anger smite us, O Brahmanaspati; protect us.

🤖 AI Generated

Yajurveda 3.31 — Aditya Devata

Shukla Yajurveda (Vajasaneyi Samhita) · Chapter Adhyaya 3 · Verse 3.31

महि त्रीणामवोऽस्तु द्युक्षं मित्रस्यार्यम्णः दुराधर्षम वरुणस्य।

Mahi trīṇāmavo'stu dyukṣa≈ mitrasyāryamṇaḥ Durādharṣam varuṇasya.

May the three realms belong to the puissant Mitra-Aryaman, and May Varuna be hard to approach by the wicked.

🤖 AI Generated

Yajurveda 3.32 — Aditya Devata

Shukla Yajurveda (Vajasaneyi Samhita) · Chapter Adhyaya 3 · Verse 3.32

नहि तेषाममा चन नाध्वसु वारणेषु। ईशे रिपुरघशंसः।

Nahi teṣāmamā cana nādhvasu vāraṇeṣu. ∫śe ripuraghaśaṃsaḥ.

Indeed they have no delight in the way of refuge; like fierce foes they assail. (May the strong slayer be repelled.)

🤖 AI Generated

Yajurveda 3.34 — Indra Devata

Shukla Yajurveda (Vajasaneyi Samhita) · Chapter Adhyaya 3 · Verse 3.34

कदा चन स्तरीरसि नेन्द्र सश्चसि दाशुषे। ऊपोपेन्नु मघवन भूउयऽ इन्नु ते दानम देवस्य पृच्यते।

Kadā cana starīrasi nendra saścasi dāśuṣe. ūpopennu maghavan bhūuya' innu te dānam devasya pṛcyate.

When at times thou art the lord of chariots and ruler over the enemies, O Maghavan, bring us near with gifts; thy giving to the god is asked.

🤖 AI Generated

Yajurveda 3.35 — Savita Devata

Shukla Yajurveda (Vajasaneyi Samhita) · Chapter Adhyaya 3 · Verse 3.35

तत्सवितुर्वरेण्यम भर्गो देवस्य धीमहि। धियो यो नः प्रचोदयात।

Tatsaviturvareṇyam bhargo devasya dhīmahi. Dhiyo yo naḥ pracodayāt.

We meditate on that excellent glory of the divine Savitar; may he stimulate our intellects.

🤖 AI Generated

Yajurveda 3.36 — Agni Devata

Shukla Yajurveda (Vajasaneyi Samhita) · Chapter Adhyaya 3 · Verse 3.36

परि ते दूउडभो रथोऽस्मांऽ अश्नोतु विश्वतः। येन रक्षसि दाशुषः।

Pari te dūuŒabho ratho'smāṃ' aśnotu viśvataḥ. Yena rakṣasi dāśuṣaḥ.

Surround our chariot with thy mighty bolsters on all sides; by which thou defendest us from enemies.

🤖 AI Generated

Yajurveda 3.37 — Prajapati Devata

Shukla Yajurveda (Vajasaneyi Samhita) · Chapter Adhyaya 3 · Verse 3.37

भूउर्भुवः स्वः सुप्रजाः प्रजाभिः स्या म सुवीरो वीरैः सुपोषः पोषैः। नर्य प्रजाम मे पाहि शंस्य पशूउन मे पाह्य-थर्य पितुम मे पाहि।

Bhūurbhuvaḥ svaḥ suprajāḥ prajābhiḥ syā `m suvīro vīraiḥ supoṣaḥ poṣaiḥ. Narya prajām me pāhi śaṃsya paśūun me pāhya-tharya pitum me pāhi.

Earth, atmosphere and heaven—may they be fruitful with offspring; grant progeny, valour, nourishment and wisdom. Protect my people, my cattle, my lineage and my fathers.

🤖 AI Generated

Yajurveda 3.39 — Agni Devata

Shukla Yajurveda (Vajasaneyi Samhita) · Chapter Adhyaya 3 · Verse 3.39

आय्मग्निर्गृहपतिर्गार्हपत्यः प्रजाया वसुवित्तमः। आग्ने गृहपतेऽभि द्युम्नमभि सहऽआयच्छस्व।

āymagnirgṛhapatirgārhapatyaḥ prajāyā vasuvittamaḥ. āgne gṛhapate'bhi dyumnamabhi saha'āyacchasva.

O Agni, household-lord, bestower of riches for progeny—grant brilliance and glory to us; Agni, household-lord, come with splendor to our light.

🤖 AI Generated

Yajurveda 3.40 — Agni Devata

Shukla Yajurveda (Vajasaneyi Samhita) · Chapter Adhyaya 3 · Verse 3.40

आयमग्निः पुरीष्यो रयिमान पुष्टिवर्धनः। आग्ने पुरीष्याभि द्युम्नमभि सहऽआयच्छस्व।

āyamagniḥ purīṣyo rayimān puṣṭivardhanaḥ. āgne purīṣyābhi dyumnamabhi saha'āyacchasva.

This Agni, the nourisher, rich in wealth and growth—Agni, come with radiance to our light, O giver.

🤖 AI Generated

Yajurveda 3.41 — Vastu Agni Devata

Shukla Yajurveda (Vajasaneyi Samhita) · Chapter Adhyaya 3 · Verse 3.41

गृहा मा बिभीत मा वेपध्वमूउर्जम बिभ्रतऽ एमसि। ङुर्जम बिभ्रद्वः सुमनाः सुमेधा गृहानैमि मनसा मोदमानः।

Gṛhā mā bibhīta mā vepadhvamūurjam bibhrata' emasi. ªUrjam bibhradvaḥ sumanāḥ sumedhā gṛhānaimi manasā modamānaḥ.

Do not fear the household; do not flee—bear forth vigor. You bore strength: with good minds and wisdom dwell in homes, rejoicing in mind.

🤖 AI Generated

Yajurveda 3.42 — Vastupati Agni Devata

Shukla Yajurveda (Vajasaneyi Samhita) · Chapter Adhyaya 3 · Verse 3.42

येषामध्येति प्रवसन येषु सौमनसो बहुः। गृहानुपह्वयामहे ते नो जानन्तु जानतः।

Yeṣāmadhyeti pravasan yeṣu saumanaso bahuḥ. Gṛhānupahvayāmahe te no jānantu jānataḥ.

Those in whose midst the many with fair minds enter—when they approach the homes, may they know us as knowers.

🤖 AI Generated

Yajurveda 3.44 — Maruts Devata

Shukla Yajurveda (Vajasaneyi Samhita) · Chapter Adhyaya 3 · Verse 3.44

प्रघासिनो हवामहे मरुतश्च रिशादसह। करम्भेण सजोषसः।

Praghāsino havāmahe marutaśca riśādasah. Karambheṇa sajoṣasaḥ.

We invoke the radiant ones, the Maruts and the company of rishis; with the firm offering they unite in joy.

🤖 AI Generated

Yajurveda 3.45 — Maruts Devata

Shukla Yajurveda (Vajasaneyi Samhita) · Chapter Adhyaya 3 · Verse 3.45

यद्ग्रामे यदरण्ये यत्सभायां यदिन्द्रिये। यदेनश्चकृमा वयमिदम तदवयजामहे स्वाहा।

Yadgrāme yadaraṇye yatsabhāyā≈ yadindriye. yadenaścakṛmā vayamidam tadavayajāmahe svāhā.

Whatever in the village, the forest, assembly or sense—by that which we have performed we offer this; svaha.

🤖 AI Generated

Yajurveda 3.46 — Indra and Maruts Devate

Shukla Yajurveda (Vajasaneyi Samhita) · Chapter Adhyaya 3 · Verse 3.46

मो षूउ णऽ इन्द्रात्र पृत्सु देवैरस्ति हि ष्मा ते शुष्मिन्नवयाः। महश्चिद्यस्य मीढुषो यव्या हविष्मतो मरुतो वन्दते गीः।

Mo ṣūu ṇa' indrātra pṛtsu devairasti hi ṣmā te śuṣminnavayāḥ. Mahaścidyasya mīŒhuṣo yavyā haviṣmato maruto vandate gīḥ.

Not without Indra and the gods is the cereal-rite; their dry oblations feed them. Great and desirous, the Marut praises the hymn of the pious.

🤖 AI Generated

Yajurveda 3.47 — Agni Devata

Shukla Yajurveda (Vajasaneyi Samhita) · Chapter Adhyaya 3 · Verse 3.47

आक्रन कर्म कर्मकृतः सह वाचा मयोभुवा। देवेभ्यः कर्म कृत्वास्तं प्रेत सचाभुवः।

ākran karma karmakṛtaḥ saha vācā mayobhuvā. Devebhyaḥ karma kṛtvāsta≈ preta sacābhuvaḥ.

Acting, the doer performed rites with speech and became mine; having done rites to the gods, he became allied with the departed as well.

🤖 AI Generated

Yajurveda 3.48 — Yajna Devata

Shukla Yajurveda (Vajasaneyi Samhita) · Chapter Adhyaya 3 · Verse 3.48

आवभृथ निचुम्पुण निचेरुरसि निचुम्पुणः। आव देवैर्देवकृतमेनोऽयासिषमव मर्त्यैर्मर्त्यकृतं पुरुराव्णो देव रिशस्पाहि।

āvabhṛtha nicumpuṇa nicerurasi nicumpuṇaḥ. āva devairdevakṛtameno'yāsiṣamava martyairmartyakṛta≈ pururāvṇo deva riśaspāhi.

They poured forth; they embraced and kissed. Come, O devas, to what the gods have made; as ye blessed the mortals, defend the gods' spoils.

🤖 AI Generated

Yajurveda 3.49 — Yajna Devata

Shukla Yajurveda (Vajasaneyi Samhita) · Chapter Adhyaya 3 · Verse 3.49

पूउर्णा दर्वि परा पत सुपूउर्णा पुनरापत। वस्नेव विक्रीणावहाऽ इषमूउर्जं शतक्रतो।

Pūurṇā darvi parā pata supūurṇā punarāpata. Vasneva vikrīṇāvahā' iṣamūurjaṃ śatakrato.

Full is the vessel—let it pour forth; full again may it fall. May wealth indeed be sold and bring vigour, O hundred-armed one.

🤖 AI Generated

Yajurveda 3.50 — Indra Devata

Shukla Yajurveda (Vajasaneyi Samhita) · Chapter Adhyaya 3 · Verse 3.50

देहि मे ददामि ते नि मे धेहि नि ते दधे। निहारम च हरासि मे निहारम निहराणि ते स्वाहा।

Dehi me dadāmi te ni me dhehi ni te dadhe. Nihāram ca harāsi me nihāram niharāṇi te svāhā.

Give; I give to thee; take not from me; nor give thou not to me. You remove the veil and take it away from me; your veils be taken—svaha.

🤖 AI Generated

Yajurveda 3.51 — Indra Devata

Shukla Yajurveda (Vajasaneyi Samhita) · Chapter Adhyaya 3 · Verse 3.51

आक्षन्नमीमदन्त ह्यव प्रियाऽअधू उ षत। आस्तोषत स्वभानवो विप्रा नविष्ठया मती योजा न्विन्द्र ते हरी।

ākṣannamīmadanta hyava priyā'adhū u ṣata. āstoṣata svabhānavo viprā naviṣṭhayā matī yojā nvindra te harī.

Having opened these jaws, do not speak harshly; be pleasing. Delight in your own nature, O wise ones, with steadfast mind; unite with Indra, O Hari.

🤖 AI Generated

Yajurveda 3.52 — Indra Devata

Shukla Yajurveda (Vajasaneyi Samhita) · Chapter Adhyaya 3 · Verse 3.52

सुसन्दृशम त्वा वयम मघवन वन्दिषीमहि। प्र नूउनं पूउर्णबन्धुर स्तुतो यासि वशांऽ अनु योजा न्विन्द्र ते हरी।

Susandṛśam tvā vayam maghavan vandiṣīmahi. Pra nūuna≈ pūurṇabandhura stuto yāsi vaśāṃ' anu yojā nvindra te harī.

We behold you, O generous one; we will worship you. Indeed, do bind us fully, O kinsman; praised are you—join us to your power, O Indra, O Hari.

🤖 AI Generated

Yajurveda 3.53 — Mana Devata

Shukla Yajurveda (Vajasaneyi Samhita) · Chapter Adhyaya 3 · Verse 3.53

मनो न्वाह्वामहे नाराशं सेन स्तोमेन।

Mano nvāhvāmahe nārāśaṃ sena stomena.

We invoke the mind, the multitudes of men with hymn.

🤖 AI Generated

Yajurveda 3.54 — Mana Devata

Shukla Yajurveda (Vajasaneyi Samhita) · Chapter Adhyaya 3 · Verse 3.54

आ नऽ एतु मनः पुनः क्रत्वे दक्षाय जीवसे। ज्योक च सूउर्यम दृशे।

Å na' etu manaḥ punaḥ kratve dakṣāya jīvase. Jyok ca sūuryam dṛśe.

May this mind come again when you perform the sacrifice; live for skillful action. Let it behold the luminous sun.

🤖 AI Generated

Yajurveda 3.55 — Mana Devata

Shukla Yajurveda (Vajasaneyi Samhita) · Chapter Adhyaya 3 · Verse 3.55

पुनर्नः पितरो मनो ददातु दैव्यो जनः। जीवम व्रातम सचेमहि।

Punarnaḥ pitaro mano dadātu daivyo janaḥ. Jīvam vrāta`m sacemahi.

May our fathers grant us the divine mind. May we live by the vowed observance.

🤖 AI Generated

Yajurveda 3.56 — Soma Devata

Shukla Yajurveda (Vajasaneyi Samhita) · Chapter Adhyaya 3 · Verse 3.56

वयं सोम व्रते तव मनस्तनूउषु बिभ्रतः। प्रजावन्तः सचेमहि।

Vayaṃ soma vrate tava manastanūuṣu bibhrataḥ. Prajāvantaḥ sacemahi.

We, bearing your mind in the rites of Soma, uphold bodies and increase progeny; may we achieve truth.

🤖 AI Generated

Yajurveda 3.57 — Rudra Devata

Shukla Yajurveda (Vajasaneyi Samhita) · Chapter Adhyaya 3 · Verse 3.57

एषते रुद्र भागः सह स्वस्राम्बिकया तं जुषस्व स्वाहैष ते रुद्र भागऽ आखुस्ते पशुः।

Eṣate rudra bhāgaḥ saha svasrāmbikayā ta≈ juṣasva svāhaiṣa te rudra bhāga' ākhuste paśuḥ.

This is a portion of Rudra; with his consort accept it with svāhā. This Rudra-portion they called a beast.

🤖 AI Generated

Yajurveda 3.58 — Rudra Devata

Shukla Yajurveda (Vajasaneyi Samhita) · Chapter Adhyaya 3 · Verse 3.58

आव रुद्रमदीमह्यव देवं त्र्यम्बकम। यथा नो वस्यसस्करद्यथा नः श्रेयसस्करद्यथा नो व्यवसाययात।

āva rudramadīmahyava deva≈ tryambakam. Yathā no vasyasaskaradyathā naḥ śreyasaskaradyathā no vyavasāyayāt.

Come, Rudra, to us, O three-eyed god. As that which binds us to dominion, as that which binds us to welfare, so let our enterprise be with you.

🤖 AI Generated

Yajurveda 3.59 — Rudra Devata

Shukla Yajurveda (Vajasaneyi Samhita) · Chapter Adhyaya 3 · Verse 3.59

भेषजमसि भेषजं गवेऽश्वाय पुरुषाय भेषजम। सुखं मेषाय मेष्यै।

Bheṣajamasi bheṣaja≈ gave'śvāya puruṣāya bheṣajam. Sukha≈ meṣāya meṣyai.

You are a remedy, a healing for the cow, the horse, the man; a remedy. Bliss to the ram, to the ewe.

🤖 AI Generated

Yajurveda 3.60 — Mahamrityunjaya Mantra

Shukla Yajurveda (Vajasaneyi Samhita) · Chapter Adhyaya 3 · Verse 3.60

ॐ त्र्यम्बकं यजामहे सुगन्धिं पुष्टिवर्धनम् । उर्वारुकमिव बन्धनान्मृत्योर्मुक्षीय मामृतात् ॥

oṃ tryambakaṃ yajāmahe sugandhin puṣṭivardhanam | urvārukam iva bandhanān mṛtyor mukṣīya māmṛtāt ||

Om. We worship the three-eyed Lord Shiva who is fragrant and who nourishes all beings. May he liberate us from the bondage of death — just as a ripe cucumber falls effortlessly from the vine — and may he never separate us from the nectar of immortality.

🤖 AI Generated

Yajurveda 3.61 — Rudra Devata

Shukla Yajurveda (Vajasaneyi Samhita) · Chapter Adhyaya 3 · Verse 3.61

एतत्ते रुद्रावसं तेन परो मूउजवतोऽतीहि। आवततधन्वा पिनाकावसः कृत्तिवासाऽ अहिंसन्नः शिवोऽतीहि।

Etatte rudrāvasa≈ tena paro mūujavato'tīhi. āvatatadhanvā pinākāvasaḥ kṛttivāsā' ahiṃsannaḥ śivo'tīhi.

This Rudra-host, by that mighty might, rushed forth. He came as archer with Pinākā and Kṛttivāsa, nonviolent, auspiciously powerful.

🤖 AI Generated

Yajurveda 3.62 — Rudra Devata

Shukla Yajurveda (Vajasaneyi Samhita) · Chapter Adhyaya 3 · Verse 3.62

त्र्यायुषं जमदग्नेः कश्यपस्य त्र्यायुषम। यद्देवेषु त्र्यायुषं तन्नोऽ अस्तु त्र्यायुषम।

Tryāyuṣa≈ jamadagneḥ kaśyapasya tryāyuṣam. Yaddeveṣu tryāyuṣa≈ tanno' astu tryāyuṣam.

Threefold life of Jamadagni, of Kaśyapa—threefold life. Whatever threefold life is among the gods, may that threefold life be ours.

🤖 AI Generated

Yajurveda 3.63 — Rudra Devata

Shukla Yajurveda (Vajasaneyi Samhita) · Chapter Adhyaya 3 · Verse 3.63

शिवो नामासि स्वधितिस्ते पिता नमस्तेऽअस्तु मा मा हिं सीः। निवर्त्तयाम्यायुषेऽन्नाद्याय प्रजननाय रायस्पोषाय सुप्रजास्त्वाय सुवीर्याय।

›ivo nāmāsi svadhitiste pitā namaste'astu mā mā hiṃ sīḥ. Nivarttayāmyāyuṣe'nnādyāya prajananāya rāyaspoṣāya suprajāstvāya suvīryāya.

O Lord, you are named auspicious; salutations to you, our sire. May there be no violence against me. Preserve life, food, procreation, wealth, nourishment; grant offspring, good heroic vigor.

🤖 AI Generated