Adhyaya 26
अध्यायः 26
Chapter 26 of Vajasaneyi Samhita — Pravargya.
Shlokas (20)
+ Add ShlokaYajurveda 26.1 — Agni & Others Devata
Shukla Yajurveda (Vajasaneyi Samhita) · Chapter Adhyaya 26 · Verse 26.1
आग्निश्च पृथिवी च सन्नते ते मे सं नमतामदो वायुश्चान्तरिक्षं च सन्नते ते मे सं नमतामदऽआदित्यश्च द्यौश्च सन्नते ते मे सं नमतामदऽआपश्च वरुणश्च सन्नते ते मे सं नमतामदः। सप्त संम्सदो अष्टमी भूउतसाधनी। सकामांनऽअध्वनस्कुरु संज्ञानमस्तु मेऽमुना।
āgniśca pṛthivī ca sannate te me sa≈ namatāmado vāyuścāntarikṣa≈ ca sannate te me sa≈ namatāmada'ādityaśca dyauśca sannate te me sa≈ namatāmada'āpaśca varuṇaśca sannate te me sa≈ namatāmadaḥ. Sapta sa|msado aṣṭamī bhūutasādhanī. Sakāmā|n'adhvanaskuru sa≈j¤ānamastu me'munā.
Agni and Earth accept (our) homage; kindly accept our salutations. Vayu and the mid-air accept our salutations. Sun and Heaven accept our salutations. Waters and Varuna accept our salutations. Seven congregations and the eighth which governs beings—make not the desired paths fail; let there be awareness for us, O seer.
Yajurveda 26.3 — Ishvara Devata
Shukla Yajurveda (Vajasaneyi Samhita) · Chapter Adhyaya 26 · Verse 26.3
बृहस्पतेऽअति यदर्योऽअर्हाद द्युमद्विभाति क्रतुमज्जनेषु। यद्दीदयच्छवसऽऋतप्रजात तदस्मासु द्रविणं धेहि चित्रम। ऊपयामगृहीतोऽसि बृहस्पतये त्वैष ते योनिर्बृहस्पतये त्वा।
Bṛhaspate'ati yadaryo'arhād dyumadvibhāti kratumajjaneṣu. Yaddīdayacchavasa'ṛtaprajāta tadasmāsu draviṇa≈ dhehi citram. ūpayāmagṛhīto'si bṛhaspataye tvaiṣa te yonirbṛhaspataye tvā.
Bṛhaspati, as one whose splendour rises like the worthy sun among rites, grant varied riches to those born of sacrificial law. You have been accepted as provider; this womb is thine, O Bṛhaspati, this womb is thine.
Yajurveda 26.5 — Surya Devata
Shukla Yajurveda (Vajasaneyi Samhita) · Chapter Adhyaya 26 · Verse 26.5
ईन्द्रायाहि वृत्रहन पिबा सोमंम शतक्रतो। गोमद्भिर्ग्रावभिः सुतम। ऊपयामगृहीतोऽ सीन्द्राय त्वा गोमतऽ एष ते योनिरिन्द्राय त्वा गोमते।
īndrāyāhi vṛtrahan pibā soma|m śatakrato. Gomadbhirgrāvabhiḥ sutam. ūpayāmagṛhīto' sīndrāya tvā gomata' eṣa te yonirindrāya tvā gomate.
Bring soma to Indra the slayer of Vṛtra, the hundred-strength, with gifts of clarified butter and milky offerings. You have been received as donor to Indra; this womb is thine for Indra, this milky fulness is thine.
Yajurveda 26.7 — Vaishvanara-Agni Devate
Shukla Yajurveda (Vajasaneyi Samhita) · Chapter Adhyaya 26 · Verse 26.7
वैश्वानरस्य सुमतौ स्याम राजा हि कं भुवनानामभिश्रीः। ईतो जातो विश्वमिदं वि चष्टे वैश्वानरो यतते सूउर्येण। ऊपयामगृहीतोऽसि वैश्वानराय त्वैष ते योनिर्वैश्वानराय त्वा।
Vaiśvānarasya sumatau syāma rājā hi ka≈ bhuvanānāmabhiśrīḥ. īto jāto viśvamida≈ vi caṣṭe vaiśvānaro yatate sūuryeṇa. ūpayāmagṛhīto'si vaiśvānarāya tvaiṣa te yonirvaiśvānarāya tvā.
May we be of good counsel and be Vaiśvānara’s well-minded king over the worlds. Born thence, Vaiśvānara, striving with the sun, you are received as donor to Vaiśvānara; this womb is thine for Vaiśvānara.
Yajurveda 26.10 — Indra Devata
Shukla Yajurveda (Vajasaneyi Samhita) · Chapter Adhyaya 26 · Verse 26.10
महां न ऽइन्द्रो वज्रहस्तः षोदशी शर्म यच्छतु। हन्तु पाप्मानं योऽसमान द्वेष्टि। ऊपयामगृहीतोऽसि महेन्द्राय त्वैष ते योनिर्महेन्द्राय त्वा।
Mahā| n 'indro vajrahastaḥ ṣodaśī śarma yacchatu. Hantu pāpmāna≈ yo'samān dveṣṭi. ūpayāmagṛhīto'si mahendrāya tvaiṣa te yonirmahendrāya tvā.
Mighty Indra, who wields the thunder, let him grant the sixteenth splendour. Strike down the sinner who hates the equal. You are accepted as donor to Great Indra; this womb is thine for Great Indra.
Yajurveda 26.11 — Agni Devata
Shukla Yajurveda (Vajasaneyi Samhita) · Chapter Adhyaya 26 · Verse 26.11
तं वो दस्ममृतीषहं वसोर्मन्दानमन्धसः। आभि वत्सं न स्वसरेषु धेनवऽ इन्द्रं गीर्भिर्नवामहे।
Ta≈ vo dasmamṛtīṣaha≈ vasormandānamandhasaḥ. ābhi vatsa≈ na svasareṣu dhenava' indra≈ gīrbhirnavāmahe.
I, remembering you tenfold, made you to be the gentle, blind Vasus; may you, like cows, not roam in our waters—O Indra, with these hymns we invoke you anew.
Yajurveda 26.12 — Agni Devata
Shukla Yajurveda (Vajasaneyi Samhita) · Chapter Adhyaya 26 · Verse 26.12
यद्वाहिष्ठं तदग्नये बृहदर्च विभावसो। महिषीव त्वद्रयिस्त्वद्वाजाऽउदीरते।
Yadvāhiṣṭha≈ tadagnaye bṛhadarca vibhāvaso. Mahiṣīva tvadrayistvadvājā'udīrate.
What is set aflame, O Agni, kindle widely, O power of splendour. Like a great buffalo are your pair and your two bays move mightily.
Yajurveda 26.13 — Agni Devata
Shukla Yajurveda (Vajasaneyi Samhita) · Chapter Adhyaya 26 · Verse 26.13
एह्यू उ षु ब्रवाणि तेऽग्नऽ इत्थेतरा गिरः। एभिर्वर्धासऽइन्दुभिः।
Ehyū u ṣu bravāṇi te'gna' itthetarā giraḥ. Ebhirvardhāsa'indubhiḥ.
They speak thus, O Agni, these are your words. With these, O Indu, you grew and were enhanced by drops of bounty.
Yajurveda 26.14 — Samvatsara Devata
Shukla Yajurveda (Vajasaneyi Samhita) · Chapter Adhyaya 26 · Verse 26.14
र्तवस्ते यज्ञं वि तन्वन्तु मासा रक्षन्तु ते हविः। संवत्सरस्ते यज्ञं दधातु नः प्रजां च परि पातु नः।
Rtavaste yaj¤a≈ vi tanvantu māsā rakṣantu te haviḥ. Sa≈vatsaraste yaj¤a≈ dadhātu naḥ prajā≈ ca pari pātu naḥ.
May the seasons strengthen your rites; may the months protect your offerings. May the year grant the sacrifice to you and may it protect our progeny round about us.
Yajurveda 26.15 — Vidvan Devata
Shukla Yajurveda (Vajasaneyi Samhita) · Chapter Adhyaya 26 · Verse 26.15
ऊपह्वरे गिरीणाम सङ्गमे च नदीनाम। धिया विप्रोऽअजायत।
ūpahvare girīṇām ` saΔgame ca nadīnām. Dhiyā vipro'ajāyata.
At the meeting of hills and of rivers the wise seer was born in thought.
Yajurveda 26.16 — Agni Devata
Shukla Yajurveda (Vajasaneyi Samhita) · Chapter Adhyaya 26 · Verse 26.16
ऊच्चा ते जातमन्धसो दिवि सद्भूउम्याददे। ऊग्रंम शर्म महि श्रवः।
ūccā te jātamandhaso divi sadbhūumyādade. ūgra|m śarm mahi śravaḥ.
High was your birth, blind one, in heaven; you gave good earth. Mighty is the shelter, great the fame.
Yajurveda 26.17 — Indra Devata
Shukla Yajurveda (Vajasaneyi Samhita) · Chapter Adhyaya 26 · Verse 26.17
स नऽइन्द्राय यज्यवे वरुणाय मरुद्भ्यः। वरिवोवित परि स्रव।
Sa na'indrāya yajyave varuṇāya marudbhyaḥ. Varivovit pari srava.
He is not for Indra alone—he is for Yajyava, for Varuna, for the Maruts. Waters flow around and sweep all.
Yajurveda 26.18 — Vidvan Devata
Shukla Yajurveda (Vajasaneyi Samhita) · Chapter Adhyaya 26 · Verse 26.18
एना विश्वान्यर्यऽआ द्युम्नानि मानुषाणाम। सिषासन्तो वनामहे।
Enā viśvānyarya'ā dyumnāni mānuṣāṇām. Siṣāsanto vanāmahe.
By this (power) all the radiant ones of men were bound; we invoke them abiding in the forests.
Yajurveda 26.19 — Vidvanso Devata
Shukla Yajurveda (Vajasaneyi Samhita) · Chapter Adhyaya 26 · Verse 26.19
आनु वीरैरनु पुष्यास्म गोभिरन्वश्वैरनु सर्वेण पुष्टैः। आनु द्विपदाऽनु चतुष्पदा वयं देवा नो यज्ञमृतुथा नयन्तु।
ānu vīrairanu puṣyāsma gobhiranvaśvairanu sarveṇa puṣṭaiḥ. ānu dvipadā'nu catuṣpadā vaya≈ devā no yaj¤amṛtuthā nayantu.
Bring (to us) with heroes, with plenty—cows, steeds, all richly nourished; bring (them) two-footed and four-footed. O gods, lead our sacrificial rite to immortality.
Yajurveda 26.20 — Vidvan Devata
Shukla Yajurveda (Vajasaneyi Samhita) · Chapter Adhyaya 26 · Verse 26.20
आग्ने पत्नीरिहावह देवानामुशतीरुप। त्वष्तारंम सोमपीतये।
āgne patnīrihāvaha devānāmuśatīrupa. Tvaṣtāra|m somapītaye.
Agni, bring hither the wives of the gods as carriers of oblation; fashion Tvashtar and Soma for libation.
Yajurveda 26.21 — Vidvan Devata
Shukla Yajurveda (Vajasaneyi Samhita) · Chapter Adhyaya 26 · Verse 26.21
आभि यज्ञं गृणीहि नो ग्नावो नेष्टः पिबऽऋतुना। त्वं हि रत्नधाऽअसि।
ābhi yaj¤a≈ gṛṇīhi no gnāvo neṣṭaḥ piba'ṛtunā. Tva≈ hi ratnadhā'asi.
Proclaim the sacrificial rite for us, O light-bringer; the fires are established—drink with the season. For you are indeed the treasurer of jewels.
Yajurveda 26.22 — Soma Devata
Shukla Yajurveda (Vajasaneyi Samhita) · Chapter Adhyaya 26 · Verse 26.22
द्रविणोदाः पिपीषति जुहोत प्र च तिष्ठत। नेष्ट्रादृतुभिरिष्यत।
Draviṇodāḥ pipīṣati juhota pra ca tiṣṭhata. Neṣṭrādṛtubhiriṣyata.
Those who seek wealth thirst—let them offer; Stand forward and remain; they will attain by generous oblations.
Yajurveda 26.23 — Vidvan Devata
Shukla Yajurveda (Vajasaneyi Samhita) · Chapter Adhyaya 26 · Verse 26.23
तवायंम सोमस्त्वमेह्यर्वाङ शश्वत्तमंम सुमनाऽअस्य पाहि। आस्मिन यज्ञे बर्हिष्या निषद्या दधिष्वेमंऽजठरऽ इन्दुमिन्द्र।
Tavāya|m somastvamehyarvāΔ śaśvattama|m sumanā'asya pāhi. āsmin yaj¤e barhiṣyā niṣadyā dadhiṣvema≈'jaṭhara' indumindra.
This Soma is for you, O Soma, the ever-best, protect his joyous mind. In this sacrifice grant milk, butter, curd—O Indra of the belly.
Yajurveda 26.24 — Vidvan Devata
Shukla Yajurveda (Vajasaneyi Samhita) · Chapter Adhyaya 26 · Verse 26.24
आमेव नः सुहवाऽआ हि गन्तन नि बर्हिषि सदतना रणिष्टन। आथा मदस्व जुजुषाणोऽ अन्धसस्त्वष्टर्देवेभिर्जनिभिः सुमद्गणः।
āmeva naḥ suhavā'ā hi gantana ni barhiṣi sadatanā raṇiṣṭana. āthā madasva jujuṣāṇo' andhasastvaṣṭardevebhirjanibhiḥ sumadgaṇaḥ.
These very comrades came to us with friendly purpose in the sacred place; come, be proud, O you desirers of might. O Vishti, with the gods and peoples bring ample host.
Yajurveda 26.26 — Agni Devata
Shukla Yajurveda (Vajasaneyi Samhita) · Chapter Adhyaya 26 · Verse 26.26
रक्षोहा विश्वचर्षणिरभि योनिमयोहते। द्रोणे सधस्थमासदत।
Rakṣohā viśvacarṣaṇirabhi yonimayohate. Droṇe sadhasthamāsadat.
They defended the mighty churn, covering the womb with the suction of the world; on the vessel the sacred seat was placed.