🚧This site is under construction — data is currently being added and may be incomplete or change.🚧
🕉

Sanatan Dharma

सनातन धर्म — Hindu Scripture Knowledge Base

Yuddha Kanda Sarga 91

युद्धकाण्डम् सर्गः 91

Sarga 91 of the Yuddha Kanda.

Shlokas (97)

+ Add Shloka

Yuddha Kanda 91.1

Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Yuddha Kanda 91 · Verse 1

स हताश्वोमहातेजाभूमौतिष्ठन्निशाचरः । इन्द्रजित्परमक्रुद्धस्सजज्वालतेजसा ।।

sa hatāśavōmahātējābhūmautiṣaṭhananiśācaraḥ . inadarajitaparamakarudadhasasajajavālatējasā ।।

The nightranger, effulgent Indrajith standing on the ground very angry, with horses lost, was flaming with energy.

🤖 AI Generated

Yuddha Kanda 91.2

Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Yuddha Kanda 91 · Verse 2

तौधवनिनौजिघांसन्तवन्योन्यमिषुभिर्भृशम् । विजयेनाभिनिष्क्रान्तौवनेगजवृषाविव ।।

taudhavaninaujighāṅsanatavanayōnayamiṣubhirabhṛśama . vijayēnābhiniṣakarānatauvanēgajavṛṣāviva ।।

Exceedingly wanting to kill one another, wielding bows, both sallied forth like Lordly elephants in the forest, to succeed.

🤖 AI Generated

Yuddha Kanda 91.3

Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Yuddha Kanda 91 · Verse 3

निबर्हयन्तश्चान्योन्यंतेराक्ष्वनौकसः । भर्तारं न जहुर्युद्धेसम्पतन्तस्ततस्ततः ।।

nibarahayanataśacānayōnayaṅtērākaṣavanaukasaḥ . bharatāraṅ na jahurayudadhēsamapatanatasatatasatataḥ ।।

Moving all over, both Rakshasas and Vanaras killing one another in the battle did not leave their master.

🤖 AI Generated

Yuddha Kanda 91.4

Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Yuddha Kanda 91 · Verse 4

ततस्तान् राक्षसान् सर्वान् हर्षयन् रावणात्मजः । स्तुवानोहर्षमाणश्चइदंवचनमब्रवीत् ।।

tatasatāna rākaṣasāna saravāna haraṣayana rāvaṇātamajaḥ . satuvānōharaṣamāṇaśacaidaṅvacanamabaravīta ।।

Then Ravana's son, praising all the Rakshasas making them happy, spoke these words.

🤖 AI Generated

Yuddha Kanda 91.5

Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Yuddha Kanda 91 · Verse 5

तमसाबहुलेनेमास्सम्सक्तांसर्वतोदिशः । नेहविज्ञायतेस्वोवापरोवारक्षसोत्तमाः ।।

tamasābahulēnēmāsasamasakatāṅsaravatōdiśaḥ . nēhavijañāyatēsavōvāparōvārakaṣasōtatamāḥ ।।

" As all directions are spread with darkness now it is not possible to know who one's own is or others at this time."

🤖 AI Generated

Yuddha Kanda 91.6

Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Yuddha Kanda 91 · Verse 6

धृष्टंभवन्तोयुध्यन्तुहरीणांमोहनायवै । अहंतुरथमास्थायआगमिष्यामिसंयुगे ।।

dhṛṣaṭaṅbhavanatōyudhayanatuharīṇāṅmōhanāyavai . ahaṅturathamāsathāyaāgamiṣayāmisaṅyugē ।।

"You delude the sight of Vanaras in battle. I will come to the battle taking the chariot."

🤖 AI Generated

Yuddha Kanda 91.7

Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Yuddha Kanda 91 · Verse 7

तथाभवन्तःकुर्वन्तुयथेमेहिवनौकसः । न युध्येयुर्दुरात्मानःप्रविष्टेनगरंमयि ।।

tathābhavanataḥkuravanatuyathēmēhivanaukasaḥ . na yudhayēyuradurātamānaḥparaviṣaṭēnagaraṅmayi ।।

"While I enter the city you must see that these wicked minded Vanaras do not prevent me from going."

🤖 AI Generated

Yuddha Kanda 91.8

Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Yuddha Kanda 91 · Verse 8

इत्युक्त्वारावणसुतोवञ्चयित्वावनौकसः । प्रविवेशपुरींलङ्कांरथहेतोरमित्रहा ।।

itayukatavārāvaṇasutōvañacayitavāvanaukasaḥ . paravivēśapurīṅlaṅakāṅrathahētōramitarahā ।।

Ravana's son, a slayer of his enemies, having spoken to Vanaras in that way, in deceiving manner entered Lanka to get the chariot.

🤖 AI Generated

Yuddha Kanda 91.9

Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Yuddha Kanda 91 · Verse 9

स रथंभूषयित्वाथरुचिरंहेमभूषितम् । प्रासासिशरसंयुक्तंयुक्तंपरमवाजिभिः ।।

sa rathaṅbhūṣayitavātharuciraṅhēmabhūṣitama . parāsāsiśarasaṅyukataṅyukataṅparamavājibhiḥ ।।

Ravana's son ascended a decorated chariot yoked to horses, directed by a charioteer who could tender good advice and a knower of the nature of horses. It was a beautiful chariot decked with darts and swords adorned with gold which Ravana's son of extraordinarily bright, who has won enemies, ascended.

🤖 AI Generated

Yuddha Kanda 91.10

Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Yuddha Kanda 91 · Verse 10

।। अधिष्ठितंहयज्ञेनसूतेनाप्तोपदेशिना । आरुरोहमहातेजारावणिःसमतिञ्जियः ।।

।। adhiṣaṭhitaṅhayajañēnasūtēnāpatōpadēśinā . ārurōhamahātējārāvaṇiḥsamatiñajiyaḥ ।।

Ravana's son ascended a decorated chariot yoked to horses, directed by a charioteer who could tender good advice and a knower of the nature of horses. It was a beautiful chariot decked with darts and swords adorned with gold which Ravana's son of extraordinarily bright, who has won enemies, ascended.

🤖 AI Generated

Yuddha Kanda 91.11

Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Yuddha Kanda 91 · Verse 11

स राक्षसगणैर्मुख्यैर्वृतोमन्दोदरीसुतः । निर्ययौनगरावदीरःकृतान्तबलचोदितः ।।

sa rākaṣasagaṇairamukhayairavṛtōmanadōdarīsutaḥ . nirayayaunagarāvadīraḥkṛtānatabalacōditaḥ ।।

Heroic son of Mandodari, impelled by the force of destiny, departed from the city surrounded by Rakshasas.

🤖 AI Generated

Yuddha Kanda 91.12

Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Yuddha Kanda 91 · Verse 12

सोऽभिनिष्क्रम्यनगरादिन्द्रजित्परवीरहा । अभ्ययाज्ञवनैरश्वैर्लक्ष्मणंसविभीषणम् ।।

sō.bhiniṣakaramayanagarādinadarajitaparavīrahā . abhayayājañavanairaśavairalakaṣamaṇaṅsavibhīṣaṇama ।।

Heroic in the act of destruction of enemies, Indarjith having started from the city in his chariot drawn by swift horses assailed Vibheeshana and Lakshmana.

🤖 AI Generated

Yuddha Kanda 91.13

Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Yuddha Kanda 91 · Verse 13

ततोरथस्थमालोक्यसौमत्रीरावणात्मजम् । वानराश्चमहावीर्याराक्षसश्चविभीषणः ।।

tatōrathasathamālōkayasaumatarīrāvaṇātamajama . vānarāśacamahāvīrayārākaṣasaśacavibhīṣaṇaḥ ।।

Seeing Indrajith seated in the chariot, great hero Lakshmana as well as the Vanaras and Vibheeshana wondered how easily he went and returned.

🤖 AI Generated

Yuddha Kanda 91.14

Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Yuddha Kanda 91 · Verse 14

रावणिश्चापिसङ्क्रुद्धोरणेवानरयूथपान् ।।

rāvaṇiśacāpisaṅakarudadhōraṇēvānarayūthapāna ।।

Indrajith, highly enraged, struck Vanara leaders with a volley of hundreds and thousands of arrows.

🤖 AI Generated

Yuddha Kanda 91.15

Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Yuddha Kanda 91 · Verse 15

मण्डलीकृतधनूरावणिःसमतिञ्जयः ।।

maṇaḍalīkṛtadhanūrāvaṇiḥsamatiñajayaḥ ।।

Indrajith, a winner of combat, became highly furious and stretched his bow showing his skill easily struck at Vanaras.

🤖 AI Generated

Yuddha Kanda 91.16

Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Yuddha Kanda 91 · Verse 16

तेवध्यमानाहरयोनाराचैर्भीमविक्रमैः ।।

tēvadhayamānāharayōnārācairabhīmavikaramaiḥ ।।

(The Vanaras), though endowed with prowess and of terrific courage, struck by the Rakshasa, they sought refuge of Lakshmana, their Lord, just as people seek the refuge of their Lord, the creator.

🤖 AI Generated

Yuddha Kanda 91.17

Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Yuddha Kanda 91 · Verse 17

ततःसमरकोपेनज्वलितोरघुनन्दनः ।।

tataḥsamarakōpēnajavalitōraghunanadanaḥ ।।

There, in the battlefield the delight of Raghus glowing with anger shattered the Rakshasas showing the skill of his hand s.

🤖 AI Generated

Yuddha Kanda 91.18

Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Yuddha Kanda 91 · Verse 18

सोन्यऽत्कार्मुकम् मादायसज्जंचक्रेत्वरन्निव ।।

sōnaya.takāramukama mādāyasajajaṅcakarētavarananiva ।।

Indrajith seizing another bow hastily targeted at Lakshmana and Lakshmana split them with three arrows.

🤖 AI Generated

Yuddha Kanda 91.19

Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Yuddha Kanda 91 · Verse 19

अथैवंछिन्नधन्वानमाशीविषविषोपमैः ।।

athaivaṅchinanadhanavānamāśīviṣaviṣōpamaiḥ ।।

Then Saumithri pierced with five arrows into the chest of Indrajith like a venomous serpent and split the bow.

🤖 AI Generated

Yuddha Kanda 91.20

Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Yuddha Kanda 91 · Verse 20

तेतस्यकायंनिर्भिद्यमहाकार्मुकनिस्सृताः ।।

tētasayakāyaṅnirabhidayamahākāramukanisasṛtāḥ ।।

Those arrows released from the great bow of Lakshmana, entered the body of Indrajithand fell on the ground like a huge red serpent.

🤖 AI Generated

Yuddha Kanda 91.21

Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Yuddha Kanda 91 · Verse 21

भिन्नवर्मारुधिरंवमन्वक्त्रेणरावणिः ।।

bhinanavaramārudhiraṅvamanavakatarēṇarāvaṇiḥ ।।

Bow split, ejecting blood from mouth, Indrajith took his strong best of bows which had a stout string.

🤖 AI Generated

Yuddha Kanda 91.22

Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Yuddha Kanda 91 · Verse 22

सःलक्ष्मणंसमुद्धिश्यपरंलाघवमाश्रितः ।।

saḥlakaṣamaṇaṅsamudadhiśayaparaṅlāghavamāśaritaḥ ।।

Indrajith, aiming at Lakshmana, let loose rain of arrows easily like rain.

🤖 AI Generated

Yuddha Kanda 91.23

Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Yuddha Kanda 91 · Verse 23

मुक्तमिन्द्रजितातत्तुशरवर्षमरिन्दमः ।।

mukataminadarajitātatatuśaravaraṣamarinadamaḥ ।।

Lakshmana, the tamer of enemies, without reacting intercepted the shower of arrows released by Indrajith which was difficult to resist.

🤖 AI Generated

Yuddha Kanda 91.24

Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Yuddha Kanda 91 · Verse 24

संदर्शयामासतदारावणिंरघुनन्दनः ।।

saṅdaraśayāmāsatadārāvaṇiṅraghunanadanaḥ ।।

Highly energetic Lakshmana, a delight of Raghus, unperturbed, demonstrated to Indrajith, which was a wonder indeed.

🤖 AI Generated

Yuddha Kanda 91.25

Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Yuddha Kanda 91 · Verse 25

तस्तान् राक्षसान् सर्वांस्त्रिभिरेकैकमाहवे ।।

tasatāna rākaṣasāna saravāṅsataribhirēkaikamāhavē ।।

Then extremely angry Lakshmana pierced all the Rakshasas quickly, each one with three arrows and struck them and even the son of Rakshasa king, exhibiting his skills.

🤖 AI Generated

Yuddha Kanda 91.26

Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Yuddha Kanda 91 · Verse 26

।। अविध्यत्परमक्रुद्धश्शीघ्रास्त्रंसम्प्रदर्शयन् । राक्षसेन्द्रसुतंचापिबाणौघैस्समताडयत् ।।

।। avidhayataparamakarudadhaśaśīgharāsataraṅsamaparadaraśayana . rākaṣasēnadarasutaṅcāpibāṇaughaisasamatāḍayata ।।

Then extremely angry Lakshmana pierced all the Rakshasas quickly, each one with three arrows and struck them and even the son of Rakshasa king, exhibiting his skills.

🤖 AI Generated

Yuddha Kanda 91.27

Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Yuddha Kanda 91 · Verse 27

सोऽतिविद्धोबलवताशत्रुणाशत्रुघातिना । असक्तंप्रेषयामासलक्ष्मणायबहून् शरान् ।।

sō.tividadhōbalavatāśataruṇāśatarughātinā . asakataṅparēṣayāmāsalakaṣamaṇāyabahūna śarāna ।।

Indrajith, who was grievously wounded by his hostile enemy, Lakshmana, the destroyer of hostile enemies, continuously discharged arrows at him.

🤖 AI Generated

Yuddha Kanda 91.28

Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Yuddha Kanda 91 · Verse 28

तानप्राप्तान् शितैर्भाणैश्चिच्छेदपरवीरहा । सारथेरस्य च रणेरथिवोरघुसत्तमः ।।

tānaparāpatāna śitairabhāṇaiśacicachēdaparavīrahā . sārathērasaya ca raṇērathivōraghusatatamaḥ ।।

Heroic enemy, the righteous Lakshmana, tore the head of the carwarrior as well as the charioteer in the battle with bhala (spear), even before Indrajith discharged pointed arrows at him.

🤖 AI Generated

Yuddha Kanda 91.29

Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Yuddha Kanda 91 · Verse 29

सूतास्तेहयास्तत्ररथमूहुरविक्लबाः ।।

sūtāsatēhayāsatatararathamūhuravikalabāḥ ।।

There, though there was no charioteer, the horses went round in circles and as they went forward it was wonderful.

🤖 AI Generated

Yuddha Kanda 91.30

Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Yuddha Kanda 91 · Verse 30

अमर्षवशमापन्नःसौमित्रिर्दृढविक्रमः ।।

amaraṣavaśamāpananaḥsaumitariradṛḍhavikaramaḥ ।।

Saumithri of untiring valour, overcome with fury in the battle, struck the horses to scare them and destroyed them.

🤖 AI Generated

Yuddha Kanda 91.31

Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Yuddha Kanda 91 · Verse 31

अमर्षमाणस्तत्कर्मरावणस्यसुतोबली ।।

amaraṣamāṇasatatakaramarāvaṇasayasutōbalī ।।

Indrajith, unable to tolerate the action of Saumithri, was angry and struck him with ten arrows.

🤖 AI Generated

Yuddha Kanda 91.32

Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Yuddha Kanda 91 · Verse 32

तेतस्यवज्रप्रतिमाःशरास्सर्पविषोपमाः ।।

tētasayavajaraparatimāḥśarāsasarapaviṣōpamāḥ ।।

His arrows, which resembled thunderbolts and were like venomous serpents, touching Lakshmana's shield shining like gold, broken, and fallen

🤖 AI Generated

Yuddha Kanda 91.33

Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Yuddha Kanda 91 · Verse 33

अभ्येद्यकवचंमत्वालक्ष्मणंरावणात्मजः ।।

abhayēdayakavacaṅmatavālakaṣamaṇaṅrāvaṇātamajaḥ ।।

Ravana's son, knowing that it is not possible to break the shield of Lakshmana, quickly showed his weapon with three arrows with plumes and gems and struck him on the forehead.

🤖 AI Generated

Yuddha Kanda 91.34

Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Yuddha Kanda 91 · Verse 34

।। ललाटेलक्ष्मणंबाणैस्सुपुङ्खैस्त्रिभिरिन्द्रजित् । अविध्यत्परमक्रुद्धःशीघ्रमस्त्रंप्रदर्शयन् ।।

।। lalāṭēlakaṣamaṇaṅbāṇaisasupuṅakhaisataribhirinadarajita . avidhayataparamakarudadhaḥśīgharamasataraṅparadaraśayana ।।

Ravana's son, knowing that it is not possible to break the shield of Lakshmana, quickly showed his weapon with three arrows with plumes and gems and struck him on the forehead.

🤖 AI Generated

Yuddha Kanda 91.35

Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Yuddha Kanda 91 · Verse 35

तैःपृषत्कैर्ललाटस्थैश्शुशुभेरघुनन्दनः । रणाग्रेसमरश्लाघीत्रिशृङ्गइवपर्वतः ।।

taiḥpṛṣatakairalalāṭasathaiśaśuśubhēraghunanadanaḥ . raṇāgarēsamaraśalāghītariśṛṅagaivaparavataḥ ।।

Lakshmana, the delight of Raghus, who loved to fight, looked charming in the battlefield with three arrows stuck on his forehead looking like three mountain peaks.

🤖 AI Generated

Yuddha Kanda 91.36

Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Yuddha Kanda 91 · Verse 36

स तथाह्यर्दितोबाणैराक्षसेनतदामृधे । तमाशुप्रतिविव्याधलक्ष्मणःपञ्चभिःशरैः ।।

sa tathāhayaraditōbāṇairākaṣasēnatadāmṛdhē . tamāśuparativivayādhalakaṣamaṇaḥpañacabhiḥśaraiḥ ।।

Then in the battle, pierced by Rakshasa in that manner, Laksmana immediately stretched his bow and struck with five arrows on the face of Indrajith, who was adorned with auspicious earrings.

🤖 AI Generated

Yuddha Kanda 91.37

Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Yuddha Kanda 91 · Verse 37

लक्ष्मणेन्द्रजितौवीरौमहाबलशरासनौ ।।

lakaṣamaṇēnadarajitauvīraumahābalaśarāsanau ।।

Both heroes of extraordinary might and equipped with huge arms, endowed with terrific valour, Lakshmana and Indrajith struck one another with sharp arrows.

🤖 AI Generated

Yuddha Kanda 91.38

Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Yuddha Kanda 91 · Verse 38

ततःशोणितदिग्धाङ्गौलक्ष्मणेन्दजितावुभौ ।।

tataḥśōṇitadigadhāṅagaulakaṣamaṇēnadajitāvubhau ।।

Then smeared with blood the two, Lakshmana and Indrajit, shone like fully blossomed Kimsuka in battle.

🤖 AI Generated

Yuddha Kanda 91.39

Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Yuddha Kanda 91 · Verse 39

तौपरस्परमभ्येत्यसर्वगात्रेषुधवनिनौ ।।

tauparasaparamabhayētayasaravagātarēṣudhavaninau ।।

Both wishing for victory, set to tear each other, pierced dreadful arrows on one another all over the limbs, opposing.

🤖 AI Generated

Yuddha Kanda 91.40

Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Yuddha Kanda 91 · Verse 40

ततःसमरकोपेनसम्वृतोरावणात्मजः ।।

tataḥsamarakōpēnasamavṛtōrāvaṇātamajaḥ ।।

Then Ravana's son in his charming countenance, filled with wrath because of conflict, struck at Vibheeshana with three arrows.

🤖 AI Generated

Yuddha Kanda 91.41

Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Yuddha Kanda 91 · Verse 41

अयोमुखैस्त्रिभिर्विद्ध्वाराक्षसेन्द्रंविभीषणम् ।।

ayōmukhaisataribhiravidadhavārākaṣasēnadaraṅvibhīṣaṇama ।।

Having struck Vibheeshana with three arrows, he struck again all the Vanara leaders with one arrow each.

🤖 AI Generated

Yuddha Kanda 91.42

Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Yuddha Kanda 91 · Verse 42

तस्मैदृढतरंक्रुद्धोजघानगदयाहयान् ।।

tasamaidṛḍhataraṅkarudadhōjaghānagadayāhayāna ।।

Brilliant Vibheeshana struck evil minded Indrajith, his horses and elephants with his mace.

🤖 AI Generated

Yuddha Kanda 91.43

Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Yuddha Kanda 91 · Verse 43

पहताश्वादवाप्लुत्यरथान्निहतसारथे: ।।

pahatāśavādavāpalutayarathānanihatasārathē: ।।

Highly energetic Indrajith, leaping down from the chariot, horses destroyed, now hurled a javelin at his uncle in the chariot.

🤖 AI Generated

Yuddha Kanda 91.44

Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Yuddha Kanda 91 · Verse 44

तामापततनींसम्प्रेक्ष्यसुमित्रानन्दवर्धनः ।।

tāmāpatatanīṅsamaparēkaṣayasumitarānanadavaradhanaḥ ।।

Observing the javelin coming towards him, Lakshmana, the delight of Raghus and enhancer of Sumithra's joy, split it into ten pieces, which had fallen on the ground.

🤖 AI Generated

Yuddha Kanda 91.45

Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Yuddha Kanda 91 · Verse 45

तस्मैदृढतनुःक्रुद्धोहताश्वायविभीषणः ।।

tasamaidṛḍhatanuḥkarudadhōhatāśavāyavibhīṣaṇaḥ ।।

Vibheeshana of strong body, pierced five arrows like thunderbolt in impact into the chest of Indrajith.

🤖 AI Generated

Yuddha Kanda 91.46

Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Yuddha Kanda 91 · Verse 46

तेतस्यकायंभित्वातुरुक्मपुङ्खानिमित्तगाः ।।

tētasayakāyaṅbhitavāturukamapuṅakhānimitatagāḥ ।।

The arrows with red feathers of Vibheeshana having penetrated the body of Indrajith, piercing into the body they became red coloured seemed like a red serpent.

🤖 AI Generated

Yuddha Kanda 91.47

Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Yuddha Kanda 91 · Verse 47

सःपितृव्यस्यसङ्क्रुद्धःइन्द्रजिच्छरमाददे ।।

saḥpitṛvayasayasaṅakarudadhaḥinadarajicacharamādadē ।।

Indrajith, angry with his uncle, staying in the midst of Rakshasas, seized a mighty strong best arrow gifted by Yama.

🤖 AI Generated

Yuddha Kanda 91.48

Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Yuddha Kanda 91 · Verse 48

तंसमीक्ष्यमहातेजामहेषुंतेनसंहितम् ।।

taṅsamīkaṣayamahātējāmahēṣuṅtēnasaṅhitama ।।

Extraordinarily brilliant and of terrific valour, Lakshmana, perceiving the mighty shaft yoked by him (by Indrajith), he took up another arrow.

🤖 AI Generated

Yuddha Kanda 91.49

Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Yuddha Kanda 91 · Verse 49

कुबेरेणस्वयंस्वप्नेयद्दत्तममितात्मना ।।

kubērēṇasavayaṅsavapanēyadadatatamamitātamanā ।।

That arrow was gifted to Lakshmana in dream by Kubera, the god of wealth and even Suras or Asuras cannot resist it and is difficult to win.

🤖 AI Generated

Yuddha Kanda 91.50

Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Yuddha Kanda 91 · Verse 50

तयोस्तुधनुषीश्रेष्ठेबाहुभिःपरिघोपमैः ।।

tayōsatudhanuṣīśarēṣaṭhēbāhubhiḥparighōpamaiḥ ।।

Excellent bows of the two made noise like Krauncha birds while being drawn with great strength by the two, whose arms resembled iron bars.

🤖 AI Generated

Yuddha Kanda 91.51

Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Yuddha Kanda 91 · Verse 51

ताभ्यांतुधनुषिश्रेष्ठेसंसितौसायकोत्तमौ ।।

tābhayāṅtudhanuṣiśarēṣaṭhēsaṅsitausāyakōtatamau ।।

The two best bows of both the heroes together, being powerful, shone with splendour when drawn with bowstring.

🤖 AI Generated

Yuddha Kanda 91.52

Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Yuddha Kanda 91 · Verse 52

तौभासयन्तावाकाशंधनुर्भ्यांविशिखौच्युतौ ।।

taubhāsayanatāvākāśaṅdhanurabhayāṅviśikhaucayutau ।।

Those arrows released from the bows lit the sky when their heads collided with each other and glowed by rubbing against each other.

🤖 AI Generated

Yuddha Kanda 91.53

Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Yuddha Kanda 91 · Verse 53

सन्निपातस्तयोश्चासीच्छरयोर्घोररूपयोः ।।

sananipātasatayōśacāsīcacharayōraghōrarūpayōḥ ।।

By the impact of the two arrows brought together, a formidable form of fire frightening with smoke and sparks was created.

🤖 AI Generated

Yuddha Kanda 91.54

Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Yuddha Kanda 91 · Verse 54

तौमहाग्रहसङ्काशावन्योन्यंसन्निपत्य च ।।

taumahāgarahasaṅakāśāvanayōnayaṅsananipataya ca ।।

In the battle both of them touching each other in conflict like the major planets flew into a hundred pieces and fell on earth.

🤖 AI Generated

Yuddha Kanda 91.55

Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Yuddha Kanda 91 · Verse 55

शरौप्रतिहतौदृष्टवातावुभौरणमूर्धनि ।।

śarauparatihataudṛṣaṭavātāvubhauraṇamūradhani ।।

Then both Lakshmana and Indrajith in the face of the battle seeing their arrows in nought with each other were abashed and got agitated.

🤖 AI Generated

Yuddha Kanda 91.56

Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Yuddha Kanda 91 · Verse 56

सुसंरर्ब्धस्तुसौमित्रिरस्त्रंवारुमाददे ।।

susaṅrarabadhasatusaumitarirasataraṅvārumādadē ।।

Enraged Saumithri, seizing the weapon of Varuna, skilled in warfare loosened on Indrajith (Mahendra's enemy), which was presided over by Rudra.

🤖 AI Generated

Yuddha Kanda 91.57

Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Yuddha Kanda 91 · Verse 57

तेनतद्विहतंशस्त्रंवारुणंपरमाद्भुतम् ।।

tēnatadavihataṅśasataraṅvāruṇaṅparamādabhutama ।।

Then the very wonderful weapon of Varuna was made ineffective by the highly energetic Indrajith's who used glowing fire missiles as if to destroy the whole world.

🤖 AI Generated

Yuddha Kanda 91.58

Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Yuddha Kanda 91 · Verse 58

।। ततःक्रुद्धोमहातेजाइन्द्रजित्समितिञ्जयः । आग्नेयंसन्दधेदीप्तं स लोकंसङ्क्षिपन्निव ।।

।। tataḥkarudadhōmahātējāinadarajitasamitiñajayaḥ . āganēyaṅsanadadhēdīpataṅ sa lōkaṅsaṅakaṣipananiva ।।

Then the very wonderful weapon of Varuna was made ineffective by the highly energetic Indrajith's who used glowing fire missiles as if to destroy the whole world.

🤖 AI Generated

Yuddha Kanda 91.59

Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Yuddha Kanda 91 · Verse 59

सौरेणास्त्रणतवदीरोलक्ष्मणःपर्यवारयत् । अस्त्रंनिवारितंदृष्टवारावणिःक्रोथमूर्छितः ।।

saurēṇāsataraṇatavadīrōlakaṣamaṇaḥparayavārayata . asataraṅnivāritaṅdṛṣaṭavārāvaṇiḥkarōthamūrachitaḥ ।।

Then Lakshmana used a Sun missile and repelled (Indrajith's fire missile). Seeing his missile obstructed, Indrajith deluded with anger used a sharp Asura missile capable of destroying the enemy.

🤖 AI Generated

Yuddha Kanda 91.60

Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Yuddha Kanda 91 · Verse 60

तस्माच्चापाद्विनिष्पेतुर्भास्वराःकूटमुद्गराः ।।

tasamācacāpādaviniṣapēturabhāsavarāḥkūṭamudagarāḥ ।।

By the Sun missile, the Kutamudgaras, tridents, Bhusundas, swords and axes issued forth from Indrajith's bow.

🤖 AI Generated

Yuddha Kanda 91.61

Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Yuddha Kanda 91 · Verse 61

तद्दृष्टवालक्ष्मणःसङ्ख्येघोरमस्त्रंसुदारुणम् ।।

tadadṛṣaṭavālakaṣamaṇaḥsaṅakhayēghōramasataraṅsudāruṇama ।।

Effulgent Lakshmana, seeing the terrible Asura missile and deliberating that it is capable of destroying all human beings and difficult to repel, used a Maheswara missile to divert.

🤖 AI Generated

Yuddha Kanda 91.62

Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Yuddha Kanda 91 · Verse 62

।। अवार्यंसर्वभूतानांसर्वशस्त्रविदारणम् । महेश्वरेणद्युतिमांस्तदस्त्रंप्रत्यवारयत् ।।

।। avārayaṅsaravabhūtānāṅsaravaśasataravidāraṇama . mahēśavarēṇadayutimāṅsatadasataraṅparatayavārayata ।।

Effulgent Lakshmana, seeing the terrible Asura missile and deliberating that it is capable of destroying all human beings and difficult to repel, used a Maheswara missile to divert.

🤖 AI Generated

Yuddha Kanda 91.63

Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Yuddha Kanda 91 · Verse 63

तयोःसमुतुलंयुद्धंसम्बभूवारोमहर्षणम् । गगनस्थानिभूतानिलक्ष्मणंपर्यवारयन् ।।

tayōḥsamutulaṅyudadhaṅsamababhūvārōmaharaṣaṇama . gaganasathānibhūtānilakaṣamaṇaṅparayavārayana ।।

The war between both was wonderful and horripulating. Beings from the sky saw Lakshmana diverting the Asura missile.

🤖 AI Generated

Yuddha Kanda 91.64

Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Yuddha Kanda 91 · Verse 64

भैरवाभिरुतेभीमेयुद्धेवानरक्षसाम् । भूतैर्बहुभिराकाशंविस्मितैरावृतंबभौ ।।

bhairavābhirutēbhīmēyudadhēvānarakaṣasāma . bhūtairabahubhirākāśaṅvisamitairāvṛtaṅbabhau ।।

As the frightful war between Vanaras and Rakshasas went on, many beings surrounded in the sky were astonished and looked charming.

🤖 AI Generated

Yuddha Kanda 91.65

Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Yuddha Kanda 91 · Verse 65

ऋषयःपितरोदेवागन्धर्वगरुडोरगाः । शतक्रतुंपुरस्कृत्यररक्षुर्लक्ष्मणंरणे ।।

ṛṣayaḥpitarōdēvāganadharavagaruḍōragāḥ . śatakaratuṅpurasakṛtayararakaṣuralakaṣamaṇaṅraṇē ।।

The Rsis, Devatas, manes, Gandharvas, Garudas, serpents and Indra who had performed hundred sacrifices, protected Lakshmana in war.

🤖 AI Generated

Yuddha Kanda 91.66

Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Yuddha Kanda 91 · Verse 66

अथान्यंमार्गणश्रेष्ठंसन्दधेराघवानुजः । हुताशनसमस्पर्शंरावणात्मजदारणम् ।।

athānayaṅmāragaṇaśarēṣaṭhaṅsanadadhērāghavānujaḥ . hutāśanasamasaparaśaṅrāvaṇātamajadāraṇama ।।

And thereafter, Raghava's brother fitted another excellent arrow which had the impact of the touch of fire capable of tearing Indrajith.

🤖 AI Generated

Yuddha Kanda 91.67

Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Yuddha Kanda 91 · Verse 67

सुपत्रमनुवृत्ताङ्गंसुपर्वाणंसुसंस्थितम् । सुवर्णविकृतंवीरश्शरीरान्तकरंशरम् ।।

supataramanuvṛtatāṅagaṅsuparavāṇaṅsusaṅsathitama . suvaraṇavikṛtaṅvīraśaśarīrānatakaraṅśarama ।।

The arrow with lovely feathers, consisting of beautiful parts, skilfully done, well jointed, decked with gold, was not only difficult to put off but also difficult to bear, was capable of destroying enemies, frightful, resembling venomous serpents, and worshipped by gods.

🤖 AI Generated

Yuddha Kanda 91.68

Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Yuddha Kanda 91 · Verse 68

।। दुरावारंदुर्विषहंराक्षसानांभयावहम् । आशीविषविषप्रख्यंदेवसङ्घैःसमर्चितम् ।।

।। durāvāraṅduraviṣahaṅrākaṣasānāṅbhayāvahama . āśīviṣaviṣaparakhayaṅdēvasaṅaghaiḥsamaracitama ।।

The arrow with lovely feathers, consisting of beautiful parts, skilfully done, well jointed, decked with gold, was not only difficult to put off but also difficult to bear, was capable of destroying enemies, frightful, resembling venomous serpents, and worshipped by gods.

🤖 AI Generated

Yuddha Kanda 91.69

Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Yuddha Kanda 91 · Verse 69

येनशक्रोमहातेजादानवानजत्प्रभुः । पुरादेवासुरेयुद्धेवीर्यवान् हरिवाहनः ।।

yēnaśakarōmahātējādānavānajataparabhuḥ . purādēvāsurēyudadhēvīrayavāna harivāhanaḥ ।।

In the past at the war between Devas and Asuras, a mighty and energetic valiant Lord of Devas who had green horses conquered Danavas (with the same sword).

🤖 AI Generated

Yuddha Kanda 91.70

Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Yuddha Kanda 91 · Verse 70

तदैन्द्रमस्त्रंसौमित्रिःसम्युगेष्वपराजितम् । शरश्रेष्ठंधनु: श्रेष्ठेविकर्षन्निदमिब्रवीत् ।।

tadainadaramasataraṅsaumitariḥsamayugēṣavaparājitama . śaraśarēṣaṭhaṅdhanu: śarēṣaṭhēvikaraṣananidamibaravīta ।।

Son of Saumithri, that prosperous Lakshmana, drawing Indra's missile, the foremost one, and also the best of arrows, which has never been defeated, spoke these words set to achieve the purpose.

🤖 AI Generated

Yuddha Kanda 91.71

Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Yuddha Kanda 91 · Verse 71

धर्मात्मासत्यसन्धश्चरामोदाशरथिर्यति ।।

dharamātamāsatayasanadhaśacarāmōdāśarathirayati ।।

"If Dasharatha's son, Sri Rama is righteous, truthful, of unrivalled valour and true to his promise this arrow will kill Indrajith."

🤖 AI Generated

Yuddha Kanda 91.72

Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Yuddha Kanda 91 · Verse 72

इत्युक्त्वाबाणमाकर्णंविकृष्यतमजिह्मगम् ।।

itayukatavābāṇamākaraṇaṅvikṛṣayatamajihamagama ।।

Having spoken that way, Lakshmana, heroic in battle, bending the bow, stretching the arrow till the ear released on Indrajith.

🤖 AI Generated

Yuddha Kanda 91.73

Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Yuddha Kanda 91 · Verse 73

ऐन्द्रास्त्रेणसमायुज्यलक्ष्मणःपरवीरहा ।।

ainadarāsatarēṇasamāyujayalakaṣamaṇaḥparavīrahā ।।

Prosperous Lakshmana, the destroyer of enemies, aiming at Indrajith's head shining with earrings belonging to the head severed from the body, it fell on ground.

🤖 AI Generated

Yuddha Kanda 91.74

Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Yuddha Kanda 91 · Verse 74

।। ततशिरःसशिरस्त्राणंश्रीमज्ज्वलितकुण्डलम् । प्रमथ्येन्द्रजितःकायात्पातयामासभूतले ।।

।। tataśiraḥsaśirasatarāṇaṅśarīmajajavalitakuṇaḍalama . paramathayēnadarajitaḥkāyātapātayāmāsabhūtalē ।।

Prosperous Lakshmana, the destroyer of enemies, aiming at Indrajith's head shining with earrings belonging to the head severed from the body, it fell on ground.

🤖 AI Generated

Yuddha Kanda 91.75

Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Yuddha Kanda 91 · Verse 75

तद्राक्षसतनूजस्यभिन्नस्कन्धंशिरोमहत् । तपनीयनिभंभूमौददृशेरुधिरोक्षितम् ।।

tadarākaṣasatanūjasayabhinanasakanadhaṅśirōmahata . tapanīyanibhaṅbhūmaudadṛśērudhirōkaṣitama ।।

Trunk broken off, the huge head of Indrajith bathed in blood was seen on the earth shining like gold.

🤖 AI Generated

Yuddha Kanda 91.76

Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Yuddha Kanda 91 · Verse 76

हतः स निपपाताथधरण्यांरावणात्मजः । कवचीसशिरस्त्राणोविद्धस्थशरासनः ।।

hataḥ sa nipapātāthadharaṇayāṅrāvaṇātamajaḥ . kavacīsaśirasatarāṇōvidadhasathaśarāsanaḥ ।।

Thereafter Indrajith with his shield, and helmet of the head broken was thrown on earth killed.

🤖 AI Generated

Yuddha Kanda 91.77

Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Yuddha Kanda 91 · Verse 77

चुक्रुशुस्तेततःसर्वेवानराःसविभीषणाः । हृष्यन्तोनिहतेतस्मिन् देवावृत्रवधेयथा ।।

cukaruśusatētataḥsaravēvānarāḥsavibhīṣaṇāḥ . hṛṣayanatōnihatētasamina dēvāvṛtaravadhēyathā ।।

Then Vibheeshana and all the Vanaras rejoiced just as Devas, when Vrtasura was killed.

🤖 AI Generated

Yuddha Kanda 91.78

Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Yuddha Kanda 91 · Verse 78

अथान्तरिक्षेभूतानामृषीणां च महात्मनाम् । जज्ञेऽथजयसन्नादोगन्धर्वाप्सरसामपि ।।

athānatarikaṣēbhūtānāmṛṣīṇāṅ ca mahātamanāma . jajañē.thajayasananādōganadharavāpasarasāmapi ।।

Then shouts of victory aroused from the heavens from the created beings of heaven, Rsis also, Gandharvas and Apsaras.

🤖 AI Generated

Yuddha Kanda 91.79

Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Yuddha Kanda 91 · Verse 79

पतितंतमभिज्ञायराक्षसीसामहाचमूः । वध्यमानादिशोभेजेहरिभिर्जितकाशिभिः ।।

patitaṅtamabhijañāyarākaṣasīsāmahācamūḥ . vadhayamānādiśōbhējēharibhirajitakāśibhiḥ ।।

Great army of Rakshasas even though desired to win seeing (Indrajith dead), Vanaras started attacking them. Unable to bear Rakshasas screamed.

🤖 AI Generated

Yuddha Kanda 91.80

Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Yuddha Kanda 91 · Verse 80

वानरैर्वध्यमानास्तेशस्त्रानुत्सृज्यराक्षसाः । लङ्कामभिमुखास्सस्रुर्भ्रष्टसंज्ञाःप्रधाविताः ।।

vānarairavadhayamānāsatēśasatarānutasṛjayarākaṣasāḥ . laṅakāmabhimukhāsasasarurabharaṣaṭasaṅjañāḥparadhāvitāḥ ।।

Those Rakshasas being killed by Vanaras, went running to Lanka leaving their weapons, with senses lost.

🤖 AI Generated

Yuddha Kanda 91.81

Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Yuddha Kanda 91 · Verse 81

दुद्रुवुर्भहुधाभीताराक्षसाश्शतशोदिशः । त्यक्त्वाप्रहरणान्सर्वेपट्टसासिपरश्वधान् ।।

dudaruvurabhahudhābhītārākaṣasāśaśataśōdiśaḥ . tayakatavāparaharaṇānasaravēpaṭaṭasāsiparaśavadhāna ।।

All Rakshasas feared and panic stricken fled in hundreds, in groups in all directions leaving their sharpedged spears, swords, and axes.

🤖 AI Generated

Yuddha Kanda 91.82

Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Yuddha Kanda 91 · Verse 82

केचिल्लङ्कांपरित्रस्ताःविष्टावानरार्दिताः । समुद्रेपतिताःकेचित्केचित्पर्वतमाश्रिताः ।।

kēcilalaṅakāṅparitarasatāḥviṣaṭāvānarāraditāḥ . samudarēpatitāḥkēcitakēcitaparavatamāśaritāḥ ।।

Pained by Vanaras, some fearful entered Lanka, few had fallen in the ocean and some sought refuge in the mountain.

🤖 AI Generated

Yuddha Kanda 91.83

Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Yuddha Kanda 91 · Verse 83

हतमिन्द्रजितंदृष्टवाशयानं च रणक्षितौ । राक्षसानांसहस्रेषु न कश्चित्प्रत्यदृश्यत ।।

hataminadarajitaṅdṛṣaṭavāśayānaṅ ca raṇakaṣitau . rākaṣasānāṅsahasarēṣu na kaśacitaparatayadṛśayata ।।

Indrajith was lying, having fallen on the ground, and not even one of the thousands of Rakshasas was present there to see.

🤖 AI Generated

Yuddha Kanda 91.84

Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Yuddha Kanda 91 · Verse 84

यथास्तङ्गतआदित्येनावतिष्ठन्तिरश्मयः । तथातस्मिन्निपतितेराक्षसास्तेगतादिशः ।।

yathāsataṅagataāditayēnāvatiṣaṭhanatiraśamayaḥ . tathātasaminanipatitērākaṣasāsatēgatādiśaḥ ।।

Just as Sun rays go away as soon as the Sun sets in the evening, the Rakshasas also went in all directions seeing Indrajith fallen.

🤖 AI Generated

Yuddha Kanda 91.85

Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Yuddha Kanda 91 · Verse 85

शान्तरश्मिरिवादित्योनिर्वाणइवपावकः । बभूव स महाबाहुर्व्यपास्तगतजीवितः ।।

śānataraśamirivāditayōniravāṇaivapāvakaḥ . babhūva sa mahābāhuravayapāsatagatajīvitaḥ ।।

Shorn of life, the broad shouldered Indrajith remained on the ground like the Sun whose rays have become cool, after death.

🤖 AI Generated

Yuddha Kanda 91.86

Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Yuddha Kanda 91 · Verse 86

प्रशान्तपीडाबहुलोविनष्टारिःप्रहर्षवान् । बभूवलोकःपतितेराक्षसेन्द्रसुतोतदा ।।

paraśānatapīḍābahulōvinaṣaṭāriḥparaharaṣavāna . babhūvalōkaḥpatitērākaṣasēnadarasutōtadā ।।

Then many were at peace and rejoiced in the world, being relieved, when Ravana's son dropped dead.

🤖 AI Generated

Yuddha Kanda 91.87

Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Yuddha Kanda 91 · Verse 87

हर्षं च शक्रोभगवान् सहसर्वैर्महर्षिभिः । जगामनिहतेतस्मिन्राक्षसेपापकर्मणि ।।

haraṣaṅ ca śakarōbhagavāna sahasaravairamaharaṣibhiḥ . jagāmanihatētasaminarākaṣasēpāpakaramaṇi ।।

Glorious Rakshasa of sinful deeds having been killed, all including great sages and Indra felt rejoiced.

🤖 AI Generated

Yuddha Kanda 91.88

Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Yuddha Kanda 91 · Verse 88

आकाशेचापिदेवानांशुश्रुवेदुन्दुभिस्वनः । नृत्यद्भिरप्सरोभिश्चगन्धर्वैश्चमहात्मभिः ।।

ākāśēcāpidēvānāṅśuśaruvēdunadubhisavanaḥ . nṛtayadabhirapasarōbhiśacaganadharavaiśacamahātamabhiḥ ।।

In heaven also, sounds of drums of Gandharvas, great souls and dance of Apsaras were heard.

🤖 AI Generated

Yuddha Kanda 91.89

Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Yuddha Kanda 91 · Verse 89

ववर्षुःपुष्पवर्षाणितदद्भुतमिवाभवत् । प्रशशंसुर्हतेतस्मिन्राक्षसेक्रूरकर्मणि ।।

vavaraṣuḥpuṣapavaraṣāṇitadadabhutamivābhavata . paraśaśaṅsurahatētasaminarākaṣasēkarūrakaramaṇi ।।

With cruel minded Rakshasa killed, celebrities showered rain of flowers praising the wonderful deed.

🤖 AI Generated

Yuddha Kanda 91.90

Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Yuddha Kanda 91 · Verse 90

शुद्धाआपोनभश्चैवजहृषुर्देवदानवाः । आजग्मुःपतितेतस्मिन्सर्वलोकभयावहे ।।

śudadhāāpōnabhaśacaivajahṛṣuradēvadānavāḥ . ājagamuḥpatitētasaminasaravalōkabhayāvahē ।।

As the terror of all worlds had fallen and the water from the sky became pure, Devas and Danavas rejoiced and came there.

🤖 AI Generated

Yuddha Kanda 91.91

Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Yuddha Kanda 91 · Verse 91

ऊचुश्चसहितास्तुष्टादेवगन्धर्वदानवाः । विज्वराश्शान्तकलुषाब्राह्मणाविचरन्त्विति ।।

ūcuśacasahitāsatuṣaṭādēvaganadharavadānavāḥ . vijavarāśaśānatakaluṣābarāhamaṇāvicaranataviti ।।

Devas, Danavas and Ghandharvas arrived there and said, "Let the Brahmins be without anxiety and move about without fear."

🤖 AI Generated

Yuddha Kanda 91.92

Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Yuddha Kanda 91 · Verse 92

ततोऽभ्यनन्दन्सम्हृष्टास्समरेहरियूथपाः । तमप्रतिबलंदृष्टवाहतंनैरृतपुङ्गवम् ।।

tatō.bhayananadanasamahṛṣaṭāsasamarēhariyūthapāḥ . tamaparatibalaṅdṛṣaṭavāhataṅnairṛtapuṅagavama ।।

When, the best of Rakshasa, a leader of extraordinary prowess was killed, the Vanara army seeing Lakshmana felt happy and greeted him.

🤖 AI Generated

Yuddha Kanda 91.93

Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Yuddha Kanda 91 · Verse 93

विभीषणोहनूमांश्चजाम्बवांश्चर्क्षयूथपः । विजयेनाभिनन्दन्तसुष्टुवुश्चापिलक्ष्मणम् ।।

vibhīṣaṇōhanūmāṅśacajāmabavāṅśacarakaṣayūthapaḥ . vijayēnābhinanadanatasuṣaṭuvuśacāpilakaṣamaṇama ।।

Vibheeshana and Hanuman, leader of Bears Jambavan praised Lakshmana and greeted him for his victory.

🤖 AI Generated

Yuddha Kanda 91.94

Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Yuddha Kanda 91 · Verse 94

क्ष्वेळन्तश्चप्लवन्तश्चगर्जन्तश्चप्लवङ्गमाः । लब्दलक्षारघुसुतंपरिवार्योपतस्थिरे ।।

kaṣavēḷanataśacapalavanataśacagarajanataśacapalavaṅagamāḥ . labadalakaṣāraghusutaṅparivārayōpatasathirē ।।

Having accomplished their goal, monkeys roaring, playing, surrounded Lakshmana, and stood.

🤖 AI Generated

Yuddha Kanda 91.95

Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Yuddha Kanda 91 · Verse 95

लाङ्गूलानिप्रविध्यन्तस्स्फोटयन्तश्चवानराः । लक्ष्मणोजयतीत्येवंवाक्यंविश्रावयंस्तदा ।।

lāṅagūlāniparavidhayanatasasaphōṭayanataśacavānarāḥ . lakaṣamaṇōjayatītayēvaṅvākayaṅviśarāvayaṅsatadā ।।

Then Vanaras wagging their tails and lashing them announced slogans saying," Lakshmana is winning."

🤖 AI Generated

Yuddha Kanda 91.96

Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Yuddha Kanda 91 · Verse 96

अन्योन्यं च समालशिष्यहरयोहृष्टमानसाः । चक्रुरुच्चावगुणाराघवाश्रयसजा: कथा: ।।

anayōnayaṅ ca samālaśiṣayaharayōhṛṣaṭamānasāḥ . cakarurucacāvaguṇārāghavāśarayasajā: kathā: ।।

The monkeys feeling very happy embraced one another singing in praise of Lakshmana saying" Lakshmana has won"and stories related to Lakshmana

🤖 AI Generated

Yuddha Kanda 91.97

Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Yuddha Kanda 91 · Verse 97

तदसुकरमथाभिवीक्ष्यहृष्टाःप्रियसुहृदोयुधिलक्ष्मणस्यकर्म । परममुपलभन्मनःप्रहर्षंविनिहतमिन्द्ररिपुंनिशम्यदेवाः ।।

tadasukaramathābhivīkaṣayahṛṣaṭāḥpariyasuhṛdōyudhilakaṣamaṇasayakarama . paramamupalabhanamanaḥparaharaṣaṅvinihataminadararipuṅniśamayadēvāḥ ।।

Knowing that Indra's enemy has been killed by Lakshmana, the Devatas experienced joy that their loving friend has done a deed which cannot be done by others. Witnessing the battle, they felt very happy, their minds filled with joy. ।। इत्यार्षेवाल्मीकीयेश्रीमद्रामायणेआदिकावेयुद्धकाण्डेएकनवतितमस्सर्गः ।। This is the end of the ninety first sarga of Yuddha Kanda of the first epic the holy Ramayana composed by sage Valmiki.

🤖 AI Generated