Yuddha Kanda Sarga 86
युद्धकाण्डम् सर्गः 86
Sarga 86 of the Yuddha Kanda.
Shlokas (35)
+ Add ShlokaYuddha Kanda 86.1
Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Yuddha Kanda 86 · Verse 1
अथतस्यामवस्थायांलक्ष्मणंरावणानुजः । परेषामहितंवाक्यमर्थसाधकमब्रवीत् ।।
athatasyāmavasthāyāṅlakṣmaṇaṅrāvaṇānujaḥ . parēṣāmahitaṅvākyamarthasādhakamabravīt ।।
Ravana's brother seeing Lakshmana spoke these words of advice to accomplish the task and which is not good for the enemies.
Yuddha Kanda 86.2
Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Yuddha Kanda 86 · Verse 2
यदेतद्राक्षसानीकंमेघश्यामंविलोक्यते । एतदायोध्यतांशीघ्रंकपिभिपादपायुधैः ।।
yadētadrākṣasānīkaṅmēghaśyāmaṅvilōkyatē . ētadāyōdhyatāṅśīghraṅkapibhipādapāyudhaiḥ ।।
"The army of Rakshasas looks like a dark cloud and let the monkeys too get engaged to fight swiftly with trees as weapons."
Yuddha Kanda 86.3
Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Yuddha Kanda 86 · Verse 3
अस्यानीकस्यमहतोभेदनेयतलक्ष्मण । राक्षसेन्द्रसुतोऽप्यत्रभिन्नेदृश्योभविष्यति ।।
asyānīkasyamahatōbhēdanēyatalakṣmaṇa . rākṣasēndrasutō.pyatrabhinnēdṛśyōbhaviṣyati ।।
"O Lakshmana! Shatter this mighty army of Rakshasas. When it is broken Ravana's son will become visible."
Yuddha Kanda 86.4
Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Yuddha Kanda 86 · Verse 4
सत्वमिन्द्राशनिप्रख्यैःशरैरवकिरन्परान् । अभिद्रवाशुयावद्वैनैतत्कर्मसमाप्यते ।।
satvamindrāśaniprakhyaiḥśarairavakiranparān . abhidravāśuyāvadvainaitatkarmasamāpyatē ।।
"You have come to attack the enemy. Before he completes his action quickly attack him with the thunderbolt of Indra."
Yuddha Kanda 86.5
Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Yuddha Kanda 86 · Verse 5
ज हिवीरदुरात्मानंमायापरमधार्मिकम् । रावणिंक्रूरकर्माणंसर्वलोकभयावहम् ।।
ja hivīradurātmānaṅmāyāparamadhārmikam . rāvaṇiṅkrūrakarmāṇaṅsarvalōkabhayāvaham ।।
"Hero, wicked minded, conjurer, unrighteous and cruel one who is a terror for all worlds is Ravana's son. Destroy him."
Yuddha Kanda 86.6
Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Yuddha Kanda 86 · Verse 6
विभीषणवच्श्रुत्वालक्ष्मणश्शुभलक्षणः । ववर्षशरवर्षाणिराक्षसेन्द्रसुतंप्रति ।।
vibhīṣaṇavacśrutvālakṣmaṇaśśubhalakṣaṇaḥ . vavarṣaśaravarṣāṇirākṣasēndrasutaṅprati ।।
Lakshmana, who had auspicious marks, on hearing Vibheeshana rained showers of arrows on Ravana's son.
Yuddha Kanda 86.7
Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Yuddha Kanda 86 · Verse 7
ऋक्षाःशाखामृगाश्चैवद्रुमद्रिनखयोधिनः । अभ्यधावन्तसहितास्तदनीकमवस्थितम् ।।
ṛkṣāḥśākhāmṛgāścaivadrumadrinakhayōdhinaḥ . abhyadhāvantasahitāstadanīkamavasthitam ।।
The Bears and monkeys together initiated a fight with the army with trees, mountains, and nails as weapons.
Yuddha Kanda 86.8
Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Yuddha Kanda 86 · Verse 8
राक्षसाश्चशितैर्भाणैरसिभिश्शक्तितोमरैः । उद्यदैससम् वर्तन्तसमरेकपिसैन्यजिघांसवः ।।
rākṣasāścaśitairbhāṇairasibhiśśaktitōmaraiḥ . udyadaisasam vartantasamarēkapisainyajighāṅsavaḥ ।।
The Rakshasas also launched attacks in the battle with sharp swords, javelins, and lances.
Yuddha Kanda 86.9
Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Yuddha Kanda 86 · Verse 9
स सम्प्रहारस्तुमुलःसञ्जज्ञेकपिरक्षसाम् । शब्देनमहतालङ्कांनादयन्वैसमन्ततः ।।
sa samprahārastumulaḥsañjajñēkapirakṣasām . śabdēnamahatālaṅkāṅnādayanvaisamantataḥ ।।
With both the monkeys and Rakshasas mutually striking intensely, the mighty sounds resounded all over Lanka
Yuddha Kanda 86.10
Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Yuddha Kanda 86 · Verse 10
शस्त्रश्चविविधाकारैश्शितैर्बाणैश्चपादपैः । उद्यतैर्गिरिशृङ्गैश्चघोरैराकाशमावृतम् ।।
śastraścavividhākāraiśśitairbāṇaiścapādapaiḥ . udyatairgiriśṛṅgaiścaghōrairākāśamāvṛtam ।।
The sky was covered with weapons of various shapes, arrows, trees, mountain peaks thrown at each other and were dreadful.
Yuddha Kanda 86.11
Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Yuddha Kanda 86 · Verse 11
तेराक्षसावानरेषुविकृताननबाहवः । निवेशयन्तःशस्त्राणिचक्रुस्तेसुमहद्भयम् ।।
tērākṣasāvānarēṣuvikṛtānanabāhavaḥ . nivēśayantaḥśastrāṇicakrustēsumahadbhayam ।।
The Rakshasas with disfigured faces and arms, attacked the Vanaras, and their bodies pierced with weapons created great fear in them.
Yuddha Kanda 86.12
Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Yuddha Kanda 86 · Verse 12
तथैवसकलैर्वृक्षैर्गिरिशृङ्गैश्चवानराः । अभिजघ्नुजघ्नुश्चसमरेराक्षसर्षभान् ।।
tathaivasakalairvṛkṣairgiriśṛṅgaiścavānarāḥ . abhijaghnujaghnuścasamarērākṣasarṣabhān ।।
The monkeys likewise wounded and assailed the bulls among Rakshasas with trees and mountain peaks in the battle.
Yuddha Kanda 86.13
Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Yuddha Kanda 86 · Verse 13
ऋक्षवानरमुख्यैश्चमहाकायैर्महाबलैः । रक्षसांयुध्यमानानांमहद्भयमजायत ।।
ṛkṣavānaramukhyaiścamahākāyairmahābalaiḥ . rakṣasāṅyudhyamānānāṅmahadbhayamajāyata ।।
Mighty Bears and Vanaras of huge body, fighting in the battle caused great fear in Rakshasas.
Yuddha Kanda 86.14
Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Yuddha Kanda 86 · Verse 14
स्वमनीकंविषण्णंतुश्रुत्वाशत्रुभिरर्दितम् । उदतिष्ठतदुर्दर्षः स कर्मण्यननुष्ठिते ।।
svamanīkaṅviṣaṇṇaṅtuśrutvāśatrubhirarditam . udatiṣṭhatadurdarṣaḥ sa karmaṇyananuṣṭhitē ।।
Indrajith, who is difficult to overpower, on hearing the cries of his own army in agony got up without completing the task (of ritual).
Yuddha Kanda 86.15
Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Yuddha Kanda 86 · Verse 15
वृक्षान्धकारान्निर्गम्यजातक्रोधः स रावणिः । आरुरोहरथंसज्जंपूर्वयुक्तंसुसंयतम् ।।
vṛkṣāndhakārānnirgamyajātakrōdhaḥ sa rāvaṇiḥ . ārurōharathaṅsajjaṅpūrvayuktaṅsusaṅyatam ।।
Enraged, Indrajith coming out of the darkness of trees ascended the chariot already yoked and fixed firmly.
Yuddha Kanda 86.16
Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Yuddha Kanda 86 · Verse 16
स भीमकार्मुकधरःकालमेघसमप्रभ: । रक्तास्यनयनोकृद्धोमभौमृत्युरिवान्तकः ।।
sa bhīmakārmukadharaḥkālamēghasamaprabha: . raktāsyanayanōkṛddhōmabhaumṛtyurivāntakaḥ ।।
Indrajith, armed with a terrific bow and arrows, his body shining like a rainy cloud, with red eyes, angry face, seemed like the spirit of death.
Yuddha Kanda 86.17
Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Yuddha Kanda 86 · Verse 17
दृष्टवैवतुरथस्थंतंपर्यवर्तततद्बलम् । रक्षसांभीमवेगानांलक्ष्मणेनयुयुत्सताम् ।।
dṛṣṭavaivaturathasthaṅtaṅparyavartatatadbalam . rakṣasāṅbhīmavēgānāṅlakṣmaṇēnayuyutsatām ।।
Seeing Lakshmana prepared for war, the Rakshasa army endowed with speed surrounded him.
Yuddha Kanda 86.18
Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Yuddha Kanda 86 · Verse 18
तस्मिन् कालेतुहनूमानुद्यम्यसुदुरासदम् । धरणीधरसङ्काशोमहावृक्षमरिन्दमः ।।
tasmin kālētuhanūmānudyamyasudurāsadam . dharaṇīdharasaṅkāśōmahāvṛkṣamarindamaḥ ।।
In the meantime, Hanuman, who resembled a mountain, a tamer of enemies, who is difficult to overpower, taking up huge trees fighting with Rakshasas created havoc like fire at the time of dissolution and went about.
Yuddha Kanda 86.19
Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Yuddha Kanda 86 · Verse 19
।। स राक्षसानांतत्सैन्यंकालाग्निरिवनिर्दहन् । चकारबहुभिर्वक्षैर्निःसंज्ञंयुधिवानरः ।।
।। sa rākṣasānāṅtatsainyaṅkālāgnirivanirdahan . cakārabahubhirvakṣairniḥsaṅjñaṅyudhivānaraḥ ।।
In the meantime, Hanuman, who resembled a mountain, a tamer of enemies, who is difficult to overpower, taking up huge trees fighting with Rakshasas created havoc like fire at the time of dissolution and went about.
Yuddha Kanda 86.20
Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Yuddha Kanda 86 · Verse 20
विध्वंसन्तंतरसादृष्टवैवपवनात्मजम् । राक्षसानांसहस्राणिहनूमन्तमवाकिरन् ।।
vidhvaṅsantaṅtarasādṛṣṭavaivapavanātmajam . rākṣasānāṅsahasrāṇihanūmantamavākiran ।।
Seeing the wind god's son destroying, thousands of Rakshasas got together surrounding him.
Yuddha Kanda 86.21
Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Yuddha Kanda 86 · Verse 21
शितशूलधराश्शूलैरसिभिश्चासिपाणयः । शक्तिहस्ताश्चभिश्शक्तिपट्टसै: पट्टसायुधाः ।।
śitaśūladharāśśūlairasibhiścāsipāṇayaḥ . śaktihastāścabhiśśaktipaṭṭasai: paṭṭasāyudhāḥ ।।
Between the skilful Rakshasas armed with sharp tridents, swords, javelins in hand, with spears in hand, bright iron bars glowing like fire, with iron axes, dreadful hammers, Bhindi palas and Hanuman, with thunderbolt like fists that descended like lightning, and slaps which descended like mountains, a huge skillful war took place.
Yuddha Kanda 86.22
Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Yuddha Kanda 86 · Verse 22
।। परिघैश्चगदाभिश्चकुन्तैश्चशुभदर्शनैः । शतशश्चशतघ्नीभिरायसैरपिमुद्गरैः ।।
।। parighaiścagadābhiścakuntaiścaśubhadarśanaiḥ . śataśaścaśataghnībhirāyasairapimudgaraiḥ ।।
Between the skilful Rakshasas armed with sharp tridents, swords, javelins in hand, with spears in hand, bright iron bars glowing like fire, with iron axes, dreadful hammers, Bhindi palas and Hanuman, with thunderbolt like fists that descended like lightning, and slaps which descended like mountains, a huge skillful war took place.
Yuddha Kanda 86.23
Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Yuddha Kanda 86 · Verse 23
।। घोरैःपरशुभिश्चैवभिदनिपालैश्चराक्षसाः । मुष्टिभिर्वज्रकल्पैश्चतलैरशनिसन्निभैः ।।
।। ghōraiḥparaśubhiścaivabhidanipālaiścarākṣasāḥ . muṣṭibhirvajrakalpaiścatalairaśanisannibhaiḥ ।।
Between the skilful Rakshasas armed with sharp tridents, swords, javelins in hand, with spears in hand, bright iron bars glowing like fire, with iron axes, dreadful hammers, Bhindi palas and Hanuman, with thunderbolt like fists that descended like lightning, and slaps which descended like mountains, a huge skillful war took place.
Yuddha Kanda 86.24
Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Yuddha Kanda 86 · Verse 24
।। अभिजघ्नुःसमासाद्यसमन्तात्पर्वतोपमम् । तेषामपि च सङ्ग्रुद्धश्चकारकदनंमहत् ।।
।। abhijaghnuḥsamāsādyasamantātparvatōpamam . tēṣāmapi ca saṅgruddhaścakārakadanaṅmahat ।।
Between the skilful Rakshasas armed with sharp tridents, swords, javelins in hand, with spears in hand, bright iron bars glowing like fire, with iron axes, dreadful hammers, Bhindi palas and Hanuman, with thunderbolt like fists that descended like lightning, and slaps which descended like mountains, a huge skillful war took place.
Yuddha Kanda 86.25
Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Yuddha Kanda 86 · Verse 25
स ददर्शकपिश्रेष्ठमचलोपममिन्द्रजित् । सूदमानमसन्त्रस्तममित्रान् पवनात्मजम् ।।
sa dadarśakapiśrēṣṭhamacalōpamamindrajit . sūdamānamasantrastamamitrān pavanātmajam ।।
Indrajith witnessed Hanuman, the foremost of Vanaras without weapons, fearlessly fighting.
Yuddha Kanda 86.26
Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Yuddha Kanda 86 · Verse 26
स सारथिमुवाचेदंयाहियत्रैषवानरः । क्षयमेवहिनःकुर्याद्राक्षसामुपेक्षितः ।।
sa sārathimuvācēdaṅyāhiyatraiṣavānaraḥ . kṣayamēvahinaḥkuryādrākṣasāmupēkṣitaḥ ।।
Thus Indrajith spoke to the charioteer "This Vanara will no doubt reduce the Rakshasa army if we keep waiting."
Yuddha Kanda 86.27
Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Yuddha Kanda 86 · Verse 27
इत्युक्तस्सारथिस्तेनययौयत्र न मारुतिः । वहन् परमदुर्धर्षंस्थितमिन्द्रजितंरथे ।।
ityuktassārathistēnayayauyatra na mārutiḥ . vahan paramadurdharṣaṅsthitamindrajitaṅrathē ।।
On hearing Indrajith who is highly difficult to encounter speaking in that way his charioteer drove Indrajith, to that place, where Maruthi was.
Yuddha Kanda 86.28
Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Yuddha Kanda 86 · Verse 28
सोऽभ्युपेत्यशरान्खङ्गान्पट्टसासिपरश्वधान् । अभ्यवर्षतदुर्धर्षःकपिमूर्थनिराक्षसः ।।
sō.bhyupētyaśarānkhaṅgānpaṭṭasāsiparaśvadhān . abhyavarṣatadurdharṣaḥkapimūrthanirākṣasaḥ ।।
Going near Hanuman, that dreadful Rakshasa, rained arrows, spears, swords and iron bars on the face of Hanuman.
Yuddha Kanda 86.29
Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Yuddha Kanda 86 · Verse 29
तानिशस्त्राणिघोराणिप्रतिगृह्य स मारुतिः । रोषेणमहताविष्टोवाक्यंचेदमुवाच ह ।।
tāniśastrāṇighōrāṇipratigṛhya sa mārutiḥ . rōṣēṇamahatāviṣṭōvākyaṅcēdamuvāca ha ।।
Receiving those frightening weapons, Maruthi spoke these words overcome by anger.
Yuddha Kanda 86.30
Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Yuddha Kanda 86 · Verse 30
युध्यस्वयदिशूरोऽसिरावणात्मजदुर्मते । वायुपुत्रंसमासाद्य न जीवन् प्रतियास्यसि ।।
yudhyasvayadiśūrō.sirāvaṇātmajadurmatē . vāyuputraṅsamāsādya na jīvan pratiyāsyasi ।।
"Evil minded hero! Fight with me back having met, you shall not return alive."
Yuddha Kanda 86.31
Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Yuddha Kanda 86 · Verse 31
बाहुभ्यांसम्प्रतियुध्यस्वयदिमेद्वन्द्वमाहवे । वेगंसहस्वदुर्बुद्धेततस्त्वंरक्षसांवरः ।।
bāhubhyāṅsampratiyudhyasvayadimēdvandvamāhavē . vēgaṅsahasvadurbuddhētatastvaṅrakṣasāṅvaraḥ ।।
"Fight with me for a duel war if you like. Come quickly and with stand, then you will become foremost among Rakshasas.
Yuddha Kanda 86.32
Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Yuddha Kanda 86 · Verse 32
हनूमन्तंजिघांसन्तंसमुद्यतशरासनम् । रावणात्मजमाचष्टे लक्ष्मणाय विभीषण: ।।
hanūmantaṅjighāṅsantaṅsamudyataśarāsanam . rāvaṇātmajamācaṣṭē lakṣmaṇāya vibhīṣaṇa: ।।
"Vibheeshana told Lakshmana that Indarjith having seated is ready to attack Hanuman."
Yuddha Kanda 86.33
Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Yuddha Kanda 86 · Verse 33
यस्सवासवनिर्जेतारावणस्यात्मसम्भवः । स एषरथमास्थायहनूमन्तंजिघांसति ।।
yassavāsavanirjētārāvaṇasyātmasambhavaḥ . sa ēṣarathamāsthāyahanūmantaṅjighāṅsati ।।
"Ravana's son, the conqueror of Indra, having taken a se at in the chariot seeks to kill Hanuman."
Yuddha Kanda 86.34
Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Yuddha Kanda 86 · Verse 34
तमप्रतिमसंस्थानैश्शरैश्शत्रुनिवारणैः । जीवितान्तकरैर्घोरैःसौमित्रेरावणिंजहि ।।
tamapratimasaṅsthānaiśśaraiśśatrunivāraṇaiḥ . jīvitāntakarairghōraiḥsaumitrērāvaṇiṅjahi ।।
"O Saumithri! Kill that son of Ravana with your formidable weapons of incomparable craftsmanship, dreadful arrows capable of killing enemies."
Yuddha Kanda 86.35
Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Yuddha Kanda 86 · Verse 35
इत्येवमुक्तस्तुतदामहात्माविभीषणेनारिविभीषणेन । ददर्शतंपर्वतसन्निकाशंरथस्थितंभीमबलंदुरासदम् ।।
ityēvamuktastutadāmahātmāvibhīṣaṇēnārivibhīṣaṇēna . dadarśataṅparvatasannikāśaṅrathasthitaṅbhīmabalaṅdurāsadam ।।
Spoken in that way by Vibheeshana, the terror of enemies, the great selfLakshmana saw Indrajith resembling a mountain seated in the chariot and was difficult to approach. ।। इत्यार्षेवाल्मीकीयेश्रीमद्रामायणेअदिकव्येयुद्धकाण्डेषडशीतितमस्सर्गः ।। This is the end of the eighty sixth sarga of Yuddha Kanda of the first epic the holy Ramayana composed by sage Valmiki.