Yuddha Kanda Sarga 82
युद्धकाण्डम् सर्गः 82
Sarga 82 of the Yuddha Kanda.
Shlokas (28)
+ Add ShlokaYuddha Kanda 82.1
Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Yuddha Kanda 82 · Verse 1
श्रुत्वातुभीमनिर्ह्रादंशक्राशनिसमस्वनम् । वीक्षमाणादिशस्सर्वादुद्रुवुर्वानरर्षभा: ।।
śrutvātubhīmanirhrādaṅśakrāśanisamasvanam . vīkṣamāṇādiśassarvādudruvurvānararṣabhā: ।।
The bulls among Vanaras heard the roar which was like thunder and looking at Indrajith fled in all directions.
Yuddha Kanda 82.2
Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Yuddha Kanda 82 · Verse 2
तानुवाचततःसर्वान्हनुमान् मारुतात्मजः । विषण्णवदनान्दीनांस्त्रस्तान्विद्रवतःपृथक् ।।
tānuvācatataḥsarvānhanumān mārutātmajaḥ . viṣaṇṇavadanāndīnāṅstrastānvidravataḥpṛthak ।।
Thereafter, Maruti's son, Hanuman said to all Vanaras who were looking sad, piteous, feeling singly out of fear, and running away.
Yuddha Kanda 82.3
Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Yuddha Kanda 82 · Verse 3
कस्माद्विषण्णवदनाविद्रवध्वंप्लवङ्गमाः । त्यक्तयुद्धसमुत्साहाश्शूरत्वंक्वनुवोगतम् ।।
kasmādviṣaṇṇavadanāvidravadhvaṅplavaṅgamāḥ . tyaktayuddhasamutsāhāśśūratvaṅkvanuvōgatam ।।
"O monkeys! Why have you lost enthusiasm to fight, looking sad and running away? Where has your valour gone?"
Yuddha Kanda 82.4
Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Yuddha Kanda 82 · Verse 4
पृष्ठतोऽनुव्रजध्वंमामग्रतोयन्तमाहवे । शूरैरनिजनोपेतैरयुक्तंहिनिवर्तितुम् ।।
pṛṣṭhatō.nuvrajadhvaṅmāmagratōyantamāhavē . śūrairanijanōpētairayuktaṅhinivartitum ।।
"Return and come in front, close to me and follow me. It is not proper for you to win wars and be praised."
Yuddha Kanda 82.5
Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Yuddha Kanda 82 · Verse 5
एवमुक्तास्सुसङ्क्रुद्धावायुपुत्रेणधीमता । शैलशृङ्गान् द्रुमांश्चवजगृहुर्हृष्टमानसाः ।।
ēvamuktāssusaṅkruddhāvāyuputrēṇadhīmatā . śailaśṛṅgān drumāṅścavajagṛhurhṛṣṭamānasāḥ ।।
Wise son of wind god having spoken in that way, delighted in mind the Vanaras seized peaks of mountains and also trees in great fury.
Yuddha Kanda 82.6
Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Yuddha Kanda 82 · Verse 6
अभिपेतुश्चगर्जन्तोराक्षसान्वानरर्षभाः । परिवार्यहनूमन्तमन्वयुश्चमहाहवे ।।
abhipētuścagarjantōrākṣasānvānararṣabhāḥ . parivāryahanūmantamanvayuścamahāhavē ।।
Surrounding Hanuman, the Vanara leaders followed him for a great fight.
Yuddha Kanda 82.7
Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Yuddha Kanda 82 · Verse 7
स तैर्वानरमुख्यैश्चहनुमान्सर्वतोवृतः । हुताशनइवार्चिष्मानदहच्छत्रुवाहिनीम् ।।
sa tairvānaramukhyaiścahanumānsarvatōvṛtaḥ . hutāśanaivārciṣmānadahacchatruvāhinīm ।।
Hanuman went surrounded by Vanara leaders who resembled flaming fire and began to consume the enemy troops like flaming fire.
Yuddha Kanda 82.8
Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Yuddha Kanda 82 · Verse 8
स राक्षसानांकदनंचकारसुमहाकपिः । वृतोवानरसैन्येनकालान्तकयोमोपमः ।।
sa rākṣasānāṅkadanaṅcakārasumahākapiḥ . vṛtōvānarasainyēnakālāntakayōmōpamaḥ ।।
The Vanara army surrounded that great monkey, Hanuman, who was like Yama, the god of death and caused havoc to Rakshasas.
Yuddha Kanda 82.9
Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Yuddha Kanda 82 · Verse 9
स तुकोपेनचाविष्टःशोकेन च महाकपिः । हनूमान्रावणिरथेमहतींपातयच्छिलाम् ।।
sa tukōpēnacāviṣṭaḥśōkēna ca mahākapiḥ . hanūmānrāvaṇirathēmahatīṅpātayacchilām ।।
Hanuman, overtaken by anger, filled with great sorrow hurled a huge rock at the chariot of Ravana's son.
Yuddha Kanda 82.10
Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Yuddha Kanda 82 · Verse 10
तामापतन्तींदृष्टवैवरथस्सारथिनातदा । विधेयाश्वसमायुक्तोविदूरमपवाहितः ।।
tāmāpatantīṅdṛṣṭavaivarathassārathinātadā . vidhēyāśvasamāyuktōvidūramapavāhitaḥ ।।
Then seeing that rock coming towards the chariot yoked to obedient horses, the chariot rider drove it to a long distance.
Yuddha Kanda 82.11
Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Yuddha Kanda 82 · Verse 11
तमिन्द्रजितमप्राप्यरथस्थंसहसारथिम् । विवेशधरणींभित्त्वासाशिलाव्यर्थमुद्यता ।।
tamindrajitamaprāpyarathasthaṅsahasārathim . vivēśadharaṇīṅbhittvāsāśilāvyarthamudyatā ।।
That rock hurled by Hanuman failed to reach the chariot in which Indrajith was seated and also the charioteer. It cleaved the earth and entered.
Yuddha Kanda 82.12
Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Yuddha Kanda 82 · Verse 12
पतितायांशिलायांतुव्यथितारक्षसांचमूः । निपतन्त्या च शिलयाराक्षसामथिताभृशम् ।।
patitāyāṅśilāyāṅtuvyathitārakṣasāṅcamūḥ . nipatantyā ca śilayārākṣasāmathitābhṛśam ।।
As the rock fell on the battlefield the Rakshasa troops got alarmed and were violently crushed to death.
Yuddha Kanda 82.13
Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Yuddha Kanda 82 · Verse 13
तमभ्यधावन् शतशोनदन्तःकाननौकसः । तेद्रुमांश्चमहाकायागिरिशृङ्गाणिचोद्यताः ।।
tamabhyadhāvan śataśōnadantaḥkānanaukasaḥ . tēdrumāṅścamahākāyāgiriśṛṅgāṇicōdyatāḥ ।।
Those gigantic forest dwellers in hundreds seizing trees and rocks lifted and fought making loud noise.
Yuddha Kanda 82.14
Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Yuddha Kanda 82 · Verse 14
क्षिपनीन्द्रजितंसङ्ख्येवानराभीमविक्रमाः । वृक्षशैलमहावर्षंविसृजन्तःप्लवङ्गमाः ।।
kṣipanīndrajitaṅsaṅkhyēvānarābhīmavikramāḥ . vṛkṣaśailamahāvarṣaṅvisṛjantaḥplavaṅgamāḥ ।।
Courageous Vanaras, innumerable in number began to rain trees and rocks throwing on the enemies. The Rakshasas number rolled on the battlefield shouting in numerous tones.
Yuddha Kanda 82.15
Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Yuddha Kanda 82 · Verse 15
वानरैसैर्महाभीमैर्घोररूपानिशाचराः ।।
vānaraisairmahābhīmairghōrarūpāniśācarāḥ ।।
Night rangers of dreadful appearance beaten up with trees by most fierce Vanaras, fell on the battlefield and struck one another.
Yuddha Kanda 82.16
Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Yuddha Kanda 82 · Verse 16
स्वसैन्यमभिवीक्ष्याथवानरार्दितमिन्द्रजित् ।।
svasainyamabhivīkṣyāthavānarārditamindrajit ।।
Indrajith, looking at his own army tormented by the Vanaras, was enraged, and went towards the enemies' seizing weapons.
Yuddha Kanda 82.17
Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Yuddha Kanda 82 · Verse 17
सःशरौघानवसृजन्स्वसैन्येनाभिसम्वृतः ।।
saḥśaraughānavasṛjansvasainyēnābhisamvṛtaḥ ।।
Indrajith of unyielding valour, combining with his own army let go numerous arrows on the tigers of Vanaras and struck them.
Yuddha Kanda 82.18
Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Yuddha Kanda 82 · Verse 18
शूलैःरशनिभिःखङ्गै: पट्टसै: कूटमुद्गरैः ।।
śūlaiḥraśanibhiḥkhaṅgai: paṭṭasai: kūṭamudgaraiḥ ।।
In the battle, followers of Indrajith struck the Vanaras with tridents, asanis, swords, sharp edged spears, and kutamudgaras.
Yuddha Kanda 82.19
Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Yuddha Kanda 82 · Verse 19
स्कन्धविटपैश्शालैश्शिलाभिश्चमहाबलः ।।
skandhaviṭapaiśśālaiśśilābhiścamahābalaḥ ।।
Hanuman, who was endowed with great strength, killed Rakshasas capable of terrific tasks with trees having large trunks and branches and stones also.
Yuddha Kanda 82.20
Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Yuddha Kanda 82 · Verse 20
सनिवार्यपरानीकमब्रवीत्तान्वनौकसः ।।
sanivāryaparānīkamabravīttānvanaukasaḥ ।।
Hanuman made the enemy army retreat, and spoke to his own army," No use of defeating this army for us as our mission is not winning the army."
Yuddha Kanda 82.21
Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Yuddha Kanda 82 · Verse 21
त्यक्त्वाप्राणान्विवेष्टन्तोरामप्रियचिकीर्षवः ।।
tyaktvāprāṇānvivēṣṭantōrāmapriyacikīrṣavaḥ ।।
"To please Rama, we are giving up life. Let us make Rama know that the daughter of Janaka for whose sake we are fighting this war and giving up life has been killed."
Yuddha Kanda 82.22
Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Yuddha Kanda 82 · Verse 22
इममर्थंहिविज्ञाप्यरामंसुग्रीवमेव च ।।
imamarthaṅhivijñāpyarāmaṅsugrīvamēva ca ।।
"On telling this fact (that Indrajith has killed Sita) to Rama and Sugriva and knowing their reply we will do what is to be done."
Yuddha Kanda 82.23
Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Yuddha Kanda 82 · Verse 23
त्युक्त्वावानरश्रेष्ठोवारयन्सर्ववानरान् ।।
tyuktvāvānaraśrēṣṭhōvārayansarvavānarān ।।
The foremost of the Vanaras, kept back all the Vanaras after speaking that way to the army and slowly and slowly retreated.
Yuddha Kanda 82.24
Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Yuddha Kanda 82 · Verse 24
ततःप्रेक्ष्यहनूमन्तंव्रजन्तंयत्रराघवः ।।
tataḥprēkṣyahanūmantaṅvrajantaṅyatrarāghavaḥ ।।
Thereafter, observing Hanuman going to Raghava, the evil minded Indrajith went to Nikumbhilam desiring to offer oblations at the sanctuary.
Yuddha Kanda 82.25
Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Yuddha Kanda 82 · Verse 25
निकुम्भिलामधिष्ठायपावकंजुहवेन्द्रजित् ।।
nikumbhilāmadhiṣṭhāyapāvakaṅjuhavēndrajit ।।
Indrajith reaching Nikumbhilam, the sacrificial ground, poured oblation of blood into the sacrificial fire for Devatas and the fire blazed.
Yuddha Kanda 82.26
Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Yuddha Kanda 82 · Verse 26
।। यज्ञभूम्यांततोगत्वापावकस्तेनरक्षसा । हूयमानःप्रजज्वालमांसशोणितभुक्तदा ।।
।। yajñabhūmyāṅtatōgatvāpāvakastēnarakṣasā . hūyamānaḥprajajvālamāṅsaśōṇitabhuktadā ।।
Indrajith reaching Nikumbhilam, the sacrificial ground, poured oblation of blood into the sacrificial fire for Devatas and the fire blazed.
Yuddha Kanda 82.27
Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Yuddha Kanda 82 · Verse 27
सोऽर्चिःपिनद्धोददृशेहोमशोणिततर्पितः । सन्ध्यागतइवादित्यःसुतीव्रोऽग्नि: समुत्थितः ।।
sō.rciḥpinaddhōdadṛśēhōmaśōṇitatarpitaḥ . sandhyāgataivādityaḥsutīvrō.gni: samutthitaḥ ।।
The flame had swollen up with the offering of blood as oblation and risen. It was very bright and wrapped in the flames the fire resembled the sun.
Yuddha Kanda 82.28
Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Yuddha Kanda 82 · Verse 28
अथेन्द्रजिद्राक्षभूतयेतुजुहावहव्यंविधिनाविधानवित् । दृष्टवाव्यतिष्ठन्त च राक्षसास्तेमहासमूहेषुसमानयज्ञाः ।।
athēndrajidrākṣabhūtayētujuhāvahavyaṅvidhināvidhānavit . dṛṣṭavāvyatiṣṭhanta ca rākṣasāstēmahāsamūhēṣusamānayajñāḥ ।।
Thereafter, Indrajith, with Rakshasas well versed with traditions, poured offerings into the sacrificial fire, as great Rakshasa gathering seated there were watching. ।। इत्यार्षेवाल्मीकीयेश्रीमद्रामायणेआदिकाव्येयुद्धकाण्डेद्व्यशीतितमस्सर्गः ।। This is the end of the eighty second sarga of Yuddha Kanda of the first epic the holy Ramayana composed by sage Valmiki.