Yuddha Kanda Sarga 57
युद्धकाण्डम् सर्गः 57
Sarga 57 of the Yuddha Kanda.
Shlokas (46)
+ Add ShlokaYuddha Kanda 57.1
Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Yuddha Kanda 57 · Verse 1
अकम्पनवधंश्रुत्वाक्रुद्धोवैराक्षसेश्वरः । किञ्चिददीनमुखश्चापिसचिवांस्तानुदैक्षत ।।
akampanavadhaṅśrutvākruddhōvairākṣasēśvaraḥ . kiñcidadīnamukhaścāpisacivāṅstānudaikṣata ।।
The king of Rakshasas hearing about the death of Akampana, was pale and a little angry and looked at his ministers.
Yuddha Kanda 57.2
Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Yuddha Kanda 57 · Verse 2
सतुध्यात्वामुहूर्तंतुमन्त्रिभिस्संविचार्यच । ततस्तुरावणःपूर्वदिवसेराक्षसाधिपः ।।
satudhyātvāmuhūrtaṅtumantribhissaṅvicāryaca . tatasturāvaṇaḥpūrvadivasērākṣasādhipaḥ ।।
Ravana, the king of Rakshasas, reflected for a while and deliberated with his ministers and proceeded in the forenoon to inspect all posts in Lanka.
Yuddha Kanda 57.3
Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Yuddha Kanda 57 · Verse 3
तांराक्षसगणैर्गुप्तांगुल्मैर्बहुभिरावृताम् ।।
tāṅrākṣasagaṇairguptāṅgulmairbahubhirāvṛtām ।।
Ravana saw Lanka guarded by the Rakshasa army, surrounded by many posts, with flags, posts, and pennants.
Yuddha Kanda 57.4
Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Yuddha Kanda 57 · Verse 4
रुद्धांतुनगरींदृष्टवारावणोराक्षसेश्वरः ।।
ruddhāṅtunagarīṅdṛṣṭavārāvaṇōrākṣasēśvaraḥ ।।
Ravana, the Lord of Rakshasas seeing the city besieged, spoke to Prahastha who was skilled in warfare for his welfare.
Yuddha Kanda 57.5
Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Yuddha Kanda 57 · Verse 5
पुरस्योपनिविष्टस्यसहसापीडितस्यवा ।।
purasyōpaniviṣṭasyasahasāpīḍitasyavā ।।
"I am not able to see anyone (other than you) knowledgeable in warfare to deliver the city oppressed suddenly and can liberate from war."
Yuddha Kanda 57.6
Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Yuddha Kanda 57 · Verse 6
अहंवाकुम्भकर्णोवात्वंवासेनापतिर्मम ।।
ahaṅvākumbhakarṇōvātvaṅvāsēnāpatirmama ।।
"Either myself or Kumbhakarna, or my CommanderinChief, or you, or Indrajith, or Nikumbha can undertake such a burden."
Yuddha Kanda 57.7
Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Yuddha Kanda 57 · Verse 7
सत्वंबलमतश्शीघ्रमादायपरिगृह्यच ।।
satvaṅbalamataśśīghramādāyaparigṛhyaca ।।
"Therefore, quickly get ready with the army and take charge for conquering the vanaras collected there."
Yuddha Kanda 57.8
Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Yuddha Kanda 57 · Verse 8
निर्याणायादेवतेनूनंचपलाहरिवाहिनी ।।
niryāṇāyādēvatēnūnaṅcapalāharivāhinī ।।
As soon as you go there surely the unsettled Vanara army will run away hearing the uproar and loud noise of Rakshasas.
Yuddha Kanda 57.9
Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Yuddha Kanda 57 · Verse 9
चपलाह्यविनीताश्चचलचित्ताश्चवानराः ।।
capalāhyavinītāścacalacittāścavānarāḥ ।।
"Vanaras, who are fickle minded, undisciplined and volatile, will not endure the roar of lions of glowing Rakshasas."
Yuddha Kanda 57.10
Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Yuddha Kanda 57 · Verse 10
विद्रुतेचबलेतस्मिन् रामःसौमित्रिणासह ।।
vidrutēcabalētasmin rāmaḥsaumitriṇāsaha ।।
"Prahastha! Knowing your strength, the helpless Vanaras will surely run away and along with Saumithri. Rama will fall into your power."
Yuddha Kanda 57.11
Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Yuddha Kanda 57 · Verse 11
आपत्संशयिताश्रेयोनात्रनिस्संशयीकृता ।।
āpatsaṅśayitāśrēyōnātranissaṅśayīkṛtā ।।
"If uncertain death comes it is good, not when it comes by not encountering. Think what is acceptable to you and what is not acceptable to you and that is acceptable to me."
Yuddha Kanda 57.12
Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Yuddha Kanda 57 · Verse 12
रावणेनैवमुक्तस्तुप्रहस्तोवाहिनीपतिः ।।
rāvaṇēnaivamuktastuprahastōvāhinīpatiḥ ।।
Prahastha, the CommanderinChief having heard Ravana, replied to the king of Rakshasas just as the preceptor of Rakshasas spoke to Bali.
Yuddha Kanda 57.13
Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Yuddha Kanda 57 · Verse 13
राजन्मन्त्रितपूर्वंनःकुशलैस्सहमन्त्रिभिः ।।
rājanmantritapūrvaṅnaḥkuśalaissahamantribhiḥ ।।
"O king! This was deliberated with capable ministers earlier, is it not It was reviewed with one another, and controversy arose."
Yuddha Kanda 57.14
Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Yuddha Kanda 57 · Verse 14
प्रदानेनतुसीतायाःश्रेयोव्यवसितंमया ।।
pradānēnatusītāyāḥśrēyōvyavasitaṅmayā ।।
"If Sita is given away it is beneficial and if not given war is foreseen is known to us."
Yuddha Kanda 57.15
Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Yuddha Kanda 57 · Verse 15
सोऽहंदानैश्चमानैश्चसततंपूजितस्त्वया ।।
sō.haṅdānaiścamānaiścasatataṅpūjitastvayā ।।
"You have always given me gifts, many honours and praises earlier and worshipped me. When time comes why will I not do"
Yuddha Kanda 57.16
Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Yuddha Kanda 57 · Verse 16
नहिमेजीवितंरक्ष्यंपुत्रदारधनानिच ।।
nahimējīvitaṅrakṣyaṅputradāradhanānica ।।
"I do not need to protect my life, sons, wives and wealth also. I am willing to give up my life also in war for you. You will see."
Yuddha Kanda 57.17
Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Yuddha Kanda 57 · Verse 17
एवमुक्त्वातुभर्तारंरावणंवाहिनीपतिः ।।
ēvamuktvātubhartāraṅrāvaṇaṅvāhinīpatiḥ ।।
Prahastha, having submitted to his king Ravana in that way, the CommanderinChief of the army commanded the army that stood before him.
Yuddha Kanda 57.18
Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Yuddha Kanda 57 · Verse 18
मेशीघ्रंराक्षसानांमहाद्बलम् ।।
mēśīghraṅrākṣasānāṅmahādbalam ।।
"Get the great Rakshasa army together with me to the battlefield speedily. By my arrows all the carnivorous birds will be killed and satisfied with the flesh (of Vanaras) today", said Prahastha.
Yuddha Kanda 57.19
Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Yuddha Kanda 57 · Verse 19
।। मद्भाणाब्दावेगेनहतानांशनिचरणाजिरे । अद्यहृष्यन्तुमांसादाःपक्षिणःकाननौकसां ।।
।। madbhāṇābdāvēgēnahatānāṅśanicaraṇājirē . adyahṛṣyantumāṅsādāḥpakṣiṇaḥkānanaukasāṅ ।।
"Get the great Rakshasa army together with me to the battlefield speedily. By my arrows all the carnivorous birds will be killed and satisfied with the flesh (of Vanaras) today", said Prahastha.
Yuddha Kanda 57.20
Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Yuddha Kanda 57 · Verse 20
इत्युक्तास्तेप्रहस्तेनबलाध्यक्षा: कृतत्वरा: । बलमुद्योजयामासुस्तस्मिन्राक्षसमन्दिरे ।।
ityuktāstēprahastēnabalādhyakṣā: kṛtatvarā: . balamudyōjayāmāsustasminrākṣasamandirē ।।
As soon as the commander in chief ordered in that way, the Rakshasa troops mobilized in the abode of Rakshasas.
Yuddha Kanda 57.21
Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Yuddha Kanda 57 · Verse 21
साबभूवमुहूर्तेननिग्मर्नानाविधायुधैः । लङ्काराक्षसवीरैस्तैर्गजैरिवसमाकुला ।।
sābabhūvamuhūrtēnanigmarnānāvidhāyudhaiḥ . laṅkārākṣasavīraistairgajairivasamākulā ।।
In a short while the whole of Lanka was filled with elephant size Rakshasa warriors gathered with different kinds of weapons.
Yuddha Kanda 57.22
Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Yuddha Kanda 57 · Verse 22
हुताशनंतर्पयतांब्राह्मणांश्चनमस्यताम् । आज्यगन्धप्रतिवहःसुरभिर्मारुतोववौ ।।
hutāśanaṅtarpayatāṅbrāhmaṇāṅścanamasyatām . ājyagandhaprativahaḥsurabhirmārutōvavau ।।
A fragrant breeze blew past there with Rakshasas propitiating fire god, with offerings and by the worshipping of brahmins the air was pleasant filled with the fragrance of ghee and flowers.
Yuddha Kanda 57.23
Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Yuddha Kanda 57 · Verse 23
स्रजश्चविविधाकाराजगृहुस्त्वभिमन्त्रिताः । सङ्ग्रामसज्जाःसम्हृष्टाधरायन्राक्षसास्तदा ।।
srajaścavividhākārājagṛhustvabhimantritāḥ . saṅgrāmasajjāḥsamhṛṣṭādharāyanrākṣasāstadā ।।
Then the Rakshasas rejoiced, wishing victory, consecrated military material with chanting and wore flower garland s.
Yuddha Kanda 57.24
Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Yuddha Kanda 57 · Verse 24
सधनुष्काःकवचिनोवेगादाप्लुत्यराक्षसाः । रावणंप्रेक्ष्यराजानंप्रहस्तंपर्यवारयन् ।।
sadhanuṣkāḥkavacinōvēgādāplutyarākṣasāḥ . rāvaṇaṅprēkṣyarājānaṅprahastaṅparyavārayan ।।
Wearing bows and shields, looking at and greeting the king Ravana, they swiftly surrounded Prahastha.
Yuddha Kanda 57.25
Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Yuddha Kanda 57 · Verse 25
अथामन्त्ऱ्यतुराजानंभेरीमाहत्यभैरवाम् । आरुरोहरथंयुक्तःप्रहस्तस्सज्जकल्पितम् ।।
athāmantṟyaturājānaṅbhērīmāhatyabhairavām . ārurōharathaṅyuktaḥprahastassajjakalpitam ।।
Taking leave of the king and causing terrific sound of blowing of drums, Prahastha, ascended, laughing on to a splendorous chariot, equipped to fight, driven by horses endowed with good speed and capable charioteer, sounding like a thundering cloud, shining like the sun and moon, with a sign of serpent on flag, provided with a wooden fence for defence, which was difficult to collide, covered with gold net.
Yuddha Kanda 57.26
Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Yuddha Kanda 57 · Verse 26
।। हयैर्महाजवैर्युक्तंसम्यक्सूतसुसंयतम् । महाजलदनिर्घोषंसाक्षाच्चन्द्रार्कभास्वरम् ।।
।। hayairmahājavairyuktaṅsamyaksūtasusaṅyatam . mahājaladanirghōṣaṅsākṣāccandrārkabhāsvaram ।।
Taking leave of the king and causing terrific sound of blowing of drums, Prahastha, ascended, laughing on to a splendorous chariot, equipped to fight, driven by horses endowed with good speed and capable charioteer, sounding like a thundering cloud, shining like the sun and moon, with a sign of serpent on flag, provided with a wooden fence for defence, which was difficult to collide, covered with gold net.
Yuddha Kanda 57.27
Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Yuddha Kanda 57 · Verse 27
।। उरगध्वजदुर्धर्षंसुवरूथंस्ववस्करम् । सुवर्णजालसंयुक्तंप्रहसन्तमिवश्रिया ।।
।। uragadhvajadurdharṣaṅsuvarūthaṅsvavaskaram . suvarṇajālasaṅyuktaṅprahasantamivaśriyā ।।
Taking leave of the king and causing terrific sound of blowing of drums, Prahastha, ascended, laughing on to a splendorous chariot, equipped to fight, driven by horses endowed with good speed and capable charioteer, sounding like a thundering cloud, shining like the sun and moon, with a sign of serpent on flag, provided with a wooden fence for defence, which was difficult to collide, covered with gold net.
Yuddha Kanda 57.28
Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Yuddha Kanda 57 · Verse 28
ततस्तंरथमास्थायरावणार्पितशासनः । लङ्कायानिर्ययौतूर्णंबलेनमहतावृतः ।।
tatastaṅrathamāsthāyarāvaṇārpitaśāsanaḥ . laṅkāyāniryayautūrṇaṅbalēnamahatāvṛtaḥ ।।
Then, by the order of Ravana, Prahastha set out immediately and departed from Lanka taking a se at in the chariot, surrounded by the great army.
Yuddha Kanda 57.29
Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Yuddha Kanda 57 · Verse 29
ततोदुन्धुभिनिर्घोषःपर्जन्यनिनदोपमः । वादित्राणांचनिनदःपूरयन्निवमेदिनीम् ।।
tatōdundhubhinirghōṣaḥparjanyaninadōpamaḥ . vāditrāṇāṅcaninadaḥpūrayannivamēdinīm ।।
As the CommanderinChief was going there arose sounds of kettle drums, blasts of fanfares, and noise of blasts of conchs filling the earth was heard.
Yuddha Kanda 57.30
Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Yuddha Kanda 57 · Verse 30
निनदन्तस्स्वरान्घोरान्राक्षसाजग्मुरग्रतः ।।
ninadantassvarānghōrānrākṣasājagmuragrataḥ ।।
Rakshasas of fierce appearance, of huge body size, making dreadful sounds went marching ahead of Prahastha.
Yuddha Kanda 57.31
Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Yuddha Kanda 57 · Verse 31
नरान्तकःकुम्भहनुर्महानादस्समुन्नतः ।।
narāntakaḥkumbhahanurmahānādassamunnataḥ ।।
Naranthaka, Kumbhahanu, Mahanada, Samunnatha, the adjutants of Prahastha went with him.
Yuddha Kanda 57.32
Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Yuddha Kanda 57 · Verse 32
व्यूढेनेवसुघोरेणपूर्वद्वारात्सनिर्ययौ ।।
vyūḍhēnēvasughōrēṇapūrvadvārātsaniryayau ।।
He, emerged from the eastern gate, surrounded by a huge, formidable army formed into a battlearray, which resembled a herd of elephants.
Yuddha Kanda 57.33
Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Yuddha Kanda 57 · Verse 33
सागरप्रतिमौघेनवृतस्तेनबलेनसः ।।
sāgarapratimaughēnavṛtastēnabalēnasaḥ ।।
Prahastha emerged in rage surrounded by his forces which was like an ocean that resembled Kala (time spirit), Anthaka (death) and Yama (God of death).
Yuddha Kanda 57.34
Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Yuddha Kanda 57 · Verse 34
तस्यनिर्याणघोषेणराक्षसानांचनर्दताम् ।।
tasyaniryāṇaghōṣēṇarākṣasānāṅcanardatām ।।
By the sounds of roaring that emerged at the departure of the Rakshasas all beings of Lanka shrieked in unnatural ways.
Yuddha Kanda 57.35
Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Yuddha Kanda 57 · Verse 35
व्यभ्रमाकाशमाविश्यमांसशोणितभोजनाः ।।
vyabhramākāśamāviśyamāṅsaśōṇitabhōjanāḥ ।।
The birds living on flesh and blood reached the sky and circled anticlockwise around the chariot.
Yuddha Kanda 57.36
Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Yuddha Kanda 57 · Verse 36
सम्नत्यःपावकज्वालाःशिवाघोराववाशिरे ।।
samnatyaḥpāvakajvālāḥśivāghōrāvavāśirē ।।
A meteor fell from the sky, the wind blew violently. Jackals howled vomiting tongues of fire.
Yuddha Kanda 57.37
Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Yuddha Kanda 57 · Verse 37
अन्योन्यमभिसंरब्धाग्रहाश्चनचकाशिरे ।।
anyōnyamabhisaṅrabdhāgrahāścanacakāśirē ।।
The planets clashing with one another did not shine. The clouds were violent like donkeys and rained blood on top of the chariot and the marching Rakshasas drenched.
Yuddha Kanda 57.38
Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Yuddha Kanda 57 · Verse 38
।। मेघाश्चखरनिर्घोषारथस्योपरिरक्षसः । ववृषंरुधिरंचास्यसिषिचुश्चपुरस्सरान् ।।
।। mēghāścakharanirghōṣārathasyōparirakṣasaḥ . vavṛṣaṅrudhiraṅcāsyasiṣicuścapurassarān ।।
The planets clashing with one another did not shine. The clouds were violent like donkeys and rained blood on top of the chariot and the marching Rakshasas drenched.
Yuddha Kanda 57.39
Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Yuddha Kanda 57 · Verse 39
केतुर्मूर्धनिगृध्रोऽस्यनिलीनोदक्षिणामुखः । तुदन्नुभयतःपार्श्वंसमग्रामहरत्प्रभाम् ।।
kēturmūrdhanigṛdhrō.syanilīnōdakṣiṇāmukhaḥ . tudannubhayataḥpārśvaṅsamagrāmaharatprabhām ।।
Seeing a vulture sitting on the banner (of Prahastha) facing south scratching both sides, Prahastha became pale as if the entire prosperity had been snatched away.
Yuddha Kanda 57.40
Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Yuddha Kanda 57 · Verse 40
सारथेर्भहुशश्चास्यसङ्ग्राममवगाहतः । प्रतोदोन्यपतद्धस्तात्सूतस्यहयसादिनः ।।
sārathērbhahuśaścāsyasaṅgrāmamavagāhataḥ . pratōdōnyapataddhastātsūtasyahayasādinaḥ ।।
A charioteer and knower of controlling the horses, the whip slipped many times from his hand.
Yuddha Kanda 57.41
Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Yuddha Kanda 57 · Verse 41
निर्याणश्रीश्चयाऽस्यासीद्भास्वरावसुदुर्लभाः । साननाशमुहूर्तेनसमेचस्खलिताहयाः ।।
niryāṇaśrīścayā.syāsīdbhāsvarāvasudurlabhāḥ . sānanāśamuhūrtēnasamēcaskhalitāhayāḥ ।।
The splendour of Prahastha which is difficult to destroy, disappeared at that moment and the horses stumbled on even ground.
Yuddha Kanda 57.42
Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Yuddha Kanda 57 · Verse 42
प्रहस्तंत्वभिनिर्यान्तंप्रख्यातबलपौरुषम् । युधिनानाप्रहरणाकपिसेनाऽभ्यवर्तत ।।
prahastaṅtvabhiniryāntaṅprakhyātabalapauruṣam . yudhinānāpraharaṇākapisēnā.bhyavartata ।।
Seeing Prahastha, who is well known for his valour coming towards, for war with various weapons, the monkey army stood facing.
Yuddha Kanda 57.43
Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Yuddha Kanda 57 · Verse 43
अथघोषस्सुतुमुलोहरीणांसमजायत । वृक्षानारुजतांचैवगुर्वीरागृह्णतांशिलाः ।।
athaghōṣassutumulōharīṇāṅsamajāyata . vṛkṣānārujatāṅcaivagurvīrāgṛhṇatāṅśilāḥ ।।
And when the monkeys took hold of heavy rocks and trees for fighting exceedingly tumultuous clamor arose.
Yuddha Kanda 57.44
Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Yuddha Kanda 57 · Verse 44
नदतांराक्षसानांचवानराणांचगर्जताम् । उभेप्रमुदितेसैन्येरक्षोगणवनौकसाम् ।।
nadatāṅrākṣasānāṅcavānarāṇāṅcagarjatām . ubhēpramuditēsainyērakṣōgaṇavanaukasām ।।
The yelling noise of Rakshasas and roaring noise of Vanaras of both armies, who were powerful and seized with speed, who sought the destruction of one another, challenging noises of Rakshasas and Vanaras, highly rejoiced, was heard.
Yuddha Kanda 57.45
Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Yuddha Kanda 57 · Verse 45
।। वेगितानांसमर्थानामन्योन्यवधकाङ् क्षिणाम् । परस्परंचाह्वयतांनिनाद्शूयतेमहान् ।।
।। vēgitānāṅsamarthānāmanyōnyavadhakāṅ kṣiṇām . parasparaṅcāhvayatāṅninādśūyatēmahān ।।
The yelling noise of Rakshasas and roaring noise of Vanaras of both armies, who were powerful and seized with speed, who sought the destruction of one another, challenging noises of Rakshasas and Vanaras, highly rejoiced, was heard.
Yuddha Kanda 57.46
Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Yuddha Kanda 57 · Verse 46
ततःप्रहस्तःकपिराजवाहिनीमभिप्रतस्थेविजयायदुर्मतिः । विवृद्धवेगंश्चविवेशतांचमूंयथामुमूर्षुश्शलभोविभावसुम् ।।
tataḥprahastaḥkapirājavāhinīmabhipratasthēvijayāyadurmatiḥ . vivṛddhavēgaṅścavivēśatāṅcamūṅyathāmumūrṣuśśalabhōvibhāvasum ।।
Thereafter, perverted Prahastha entered into that army of monkey king grown immensely, to conquer the army, just as moth enters into flame, being at the point of death. ।। इत्यार्षेवाल्मीकीयेश्रीमद्रामायणेआदिकाव्येयुद्धकाण्डेसप्तपञ्चाशस्सर्गः ।। This is the end of the fifty seventh sarga of Yuddha Kanda of the first epic the holy Ramayana composed by sage Valmiki.