Yuddha Kanda Sarga 30
युद्धकाण्डम् सर्गः 30
Sarga 30 of the Yuddha Kanda.
Shlokas (35)
+ Add ShlokaYuddha Kanda 30.1
Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Yuddha Kanda 30 · Verse 1
ततस्तमक्षोभ्यबलंलङ्काधिपतयेचराः । सुवेलेराघवंशैलेनिविष्टंप्रत्यवेदयन् ।।
tatastamakṣōbhyabalaṅlaṅkādhipatayēcarāḥ . suvēlērāghavaṅśailēniviṣṭaṅpratyavēdayan ।।
Thereafter, the spies reported to the king of Lanka that Raghava had camped with an unshakable army at the Suvela mountain.
Yuddha Kanda 30.2
Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Yuddha Kanda 30 · Verse 2
चाराणांरावणश्श्रुत्वाप्राप्तंरामंमहाबलम् । जातोद्वेगोऽभवत्किञ्चिच्छार्दूलंवाक्यमब्रवीत् ।।
cārāṇāṅrāvaṇaśśrutvāprāptaṅrāmaṅmahābalam . jātōdvēgō.bhavatkiñcicchārdūlaṅvākyamabravīt ।।
On hearing from the spies that Rama has camped with a great army, Ravana got a little panicky and said these words to Saardula.
Yuddha Kanda 30.3
Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Yuddha Kanda 30 · Verse 3
अयथावच्चतेवर्णोदीनश्चासिनिशाचर । नासिकच्चिदमित्राणांक्रुद्धानांवशमागतः ।।
ayathāvaccatēvarṇōdīnaścāsiniśācara . nāsikaccidamitrāṇāṅkruddhānāṅvaśamāgataḥ ।।
"O Forest ranger! Your face is not as it should be and also pitiable. Hope the angry enemies have not done anything to you."
Yuddha Kanda 30.4
Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Yuddha Kanda 30 · Verse 4
इतितेनानुशिष्टस्तुवाचंमन्दमुदीरयत् । तदाराक्षसशार्दूलंशार्दूलोभयविह्वलः ।।
ititēnānuśiṣṭastuvācaṅmandamudīrayat . tadārākṣasaśārdūlaṅśārdūlōbhayavihvalaḥ ।।
And there after questioned by him (Ravana) Saardula revealed these words overwhelmed by fear, in faint tone to the tiger among Rakshasas.
Yuddha Kanda 30.5
Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Yuddha Kanda 30 · Verse 5
नतेचारयितुंशक्याराजन्वानरपुङ्गवाः । विक्रान्ताबलवन्तश्चराघवेणचरक्षिताः ।।
natēcārayituṅśakyārājanvānarapuṅgavāḥ . vikrāntābalavantaścarāghavēṇacarakṣitāḥ ।।
"O King! the Vanara heroes are valiant and highly powerful. They are also protected by Rama. It is not possible to spy on them."
Yuddha Kanda 30.6
Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Yuddha Kanda 30 · Verse 6
नापिसम्भाषितुंशक्यास्सम्प्रश्नोऽत्रनलभ्यते । सर्वतोरक्ष्यतेपन्थावानरैःपर्वतोपमै ।।
nāpisambhāṣituṅśakyāssampraśnō.tranalabhyatē . sarvatōrakṣyatēpanthāvānaraiḥparvatōpamai ।।
"It is not possible to converse with them or to question and or to examine, since they are guarded all over by mountains like Vanaras."
Yuddha Kanda 30.7
Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Yuddha Kanda 30 · Verse 7
प्रविष्टमात्रेज्ञातोऽहंबलेतस्मिन्नचारिते । बलाद्गृहीतोरक्षोभिर्बहुधाऽस्मिविचालितः ।।
praviṣṭamātrējñātō.haṅbalētasminnacāritē . balādgṛhītōrakṣōbhirbahudhā.smivicālitaḥ ।।
"No sooner I entered their army, I was detected. I was forcibly seized by their guards and rolled on the ground."
Yuddha Kanda 30.8
Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Yuddha Kanda 30 · Verse 8
जानुभिर्मुष्टिभिर्दन्तेस्तलैश्चाभिहतोभृशम् । परिणीतोऽस्मिहरिभिर्बलवद्भिरमर्षणैः ।।
jānubhirmuṣṭibhirdantēstalaiścābhihatōbhṛśam . pariṇītō.smiharibhirbalavadbhiramarṣaṇaiḥ ।।
"The monkeys had beaten me with fists, bitten my palms with teeth, beaten me intensely and paraded me in the army indignantly."
Yuddha Kanda 30.9
Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Yuddha Kanda 30 · Verse 9
परिणीयचसर्वत्रनीतोऽहंरामसंसदम् । रुधिरादिग्धसर्वाङ्गोविह्वलश्चलितेन्द्रियः ।।
pariṇīyacasarvatranītō.haṅrāmasaṅsadam . rudhirādigdhasarvāṅgōvihvalaścalitēndriyaḥ ।।
"With all my limbs wet with bleeding, control over senses lost, after parading, I was led to the assembly of Rama."
Yuddha Kanda 30.10
Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Yuddha Kanda 30 · Verse 10
हरिभिर्वध्यमानश्चयाचमानःकृताञ्जलिः । राघवेणपरित्रातोजीवामीतियदृच्छया ।।
haribhirvadhyamānaścayācamānaḥkṛtāñjaliḥ . rāghavēṇaparitrātōjīvāmītiyadṛcchayā ।।
"While smitten by the monkeys, offering salutation with folded hands, and pleading for protection from Raghava, luckily, I am alive."
Yuddha Kanda 30.11
Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Yuddha Kanda 30 · Verse 11
एषशैलैश्शिलाभिश्चपूरयित्वामहार्णवम् । द्वारमाश्रित्यलङ्कायारामस्तिष्ठतिसायुधः ।।
ēṣaśailaiśśilābhiścapūrayitvāmahārṇavam . dvāramāśrityalaṅkāyārāmastiṣṭhatisāyudhaḥ ।।
"Having filled the great ocean with rocks and stones in that way, taking position at the entrance of Lanka Rama stands equipped with arms."
Yuddha Kanda 30.12
Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Yuddha Kanda 30 · Verse 12
गरुडव्यूहमास्थायसर्वतोहरिभिर्वृतः । मांविसृज्यमहातेजालङ्कामेवाभिवर्तते ।।
garuḍavyūhamāsthāyasarvatōharibhirvṛtaḥ . māṅvisṛjyamahātējālaṅkāmēvābhivartatē ।।
"O glorious King! After releasing me, Rama is advancing into Lanka surrounded by mountains like a monkey army in the form of Garuda."
Yuddha Kanda 30.13
Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Yuddha Kanda 30 · Verse 13
पुराप्राकारमायातिक्षिप्रमेकतरंकुरु । सीतांवास्मैप्रयच्छाशुयुद्धंवाप्रदीयताम् ।।
purāprākāramāyātikṣipramēkataraṅkuru . sītāṅvāsmaiprayacchāśuyuddhaṅvāpradīyatām ।।
"Before Rama reaches the boundary, the wall, do one thing quickly. Either give away Sita or set out to give a good war."
Yuddha Kanda 30.14
Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Yuddha Kanda 30 · Verse 14
मनसातंतदाप्रेक्ष्यतच्छ्रुत्वाराक्षसाधिपः । शार्दूलंसुमहद्वाक्यमथोवाचसरावणः ।।
manasātaṅtadāprēkṣyatacchrutvārākṣasādhipaḥ . śārdūlaṅsumahadvākyamathōvācasarāvaṇaḥ ।।
"Having heard what has been said by Saardula, Rakshasa king reviewed in his mind and made a good statement before Saardula."
Yuddha Kanda 30.15
Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Yuddha Kanda 30 · Verse 15
यदिमांप्रतियुध्येरन्देवगन्धर्वदानवाः । नैवसीतांप्रदास्यामिसर्वलोकभयादपि ।।
yadimāṅpratiyudhyērandēvagandharvadānavāḥ . naivasītāṅpradāsyāmisarvalōkabhayādapi ।।
"Even if Devas, Gandharvas and Danavas come to wage war with me and even if I have threats from all worlds, I will not give away Sita."
Yuddha Kanda 30.16
Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Yuddha Kanda 30 · Verse 16
एवमुक्त्वामहातेजारावणःपुनरब्रवीत् । चरिताभवतासेनाकेऽत्रशूराःप्लवङ्गमाः ।।
ēvamuktvāmahātējārāvaṇaḥpunarabravīt . caritābhavatāsēnākē.traśūrāḥplavaṅgamāḥ ।।
Glorious Ravana having spoken like that, again said (to Saardula), "You moved about in the army (camp) there. Tell me who among the monkeys are warriors?"
Yuddha Kanda 30.17
Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Yuddha Kanda 30 · Verse 17
कीदृशा: किंप्रभा: सौम्यवानरायेदुरासदाः । कस्यपुत्राश्चपौत्राश्चतत्त्वमाख्याहिराक्षस:।।
kīdṛśā: kiṅprabhā: saumyavānarāyēdurāsadāḥ . kasyaputrāścapautrāścatattvamākhyāhirākṣasa:।।
"Gentle Saardula! Of those who are difficult to encounter, what is their description? Who are the powerful ones among them? Whose sons and grandsons, are they? You may speak."
Yuddha Kanda 30.18
Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Yuddha Kanda 30 · Verse 18
तथात्रप्रतिपत्स्यामिज्ञात्वातेषांबलाबलम् । अवश्यंबलसङ् ख्यानंकर्तव्यंयुद्धमिच्छताम् ।।
tathātrapratipatsyāmijñātvātēṣāṅbalābalam . avaśyaṅbalasaṅ khyānaṅkartavyaṅyuddhamicchatām ।।
"Likewise knowing their strengths and weaknesses from you I wish to know what to do. It is essential to know their numbers and strength before the war."
Yuddha Kanda 30.19
Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Yuddha Kanda 30 · Verse 19
अथैवमुक्तश्शार्दूलोरावणेनोत्तमश्चरः । इदंवचनमारेभेवक्तुंरावणसन्निधौ ।।
athaivamuktaśśārdūlōrāvaṇēnōttamaścaraḥ . idaṅvacanamārēbhēvaktuṅrāvaṇasannidhau ।।
"When Ravana had spoken that way, good spy Saardula proceeded to tell these words in the presence of Ravana."
Yuddha Kanda 30.20
Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Yuddha Kanda 30 · Verse 20
अथर्क्षरजसःपुत्रोयुधिराजासुदुर्जयः । गद्गदस्याथपुत्त्रोऽत्रजाम्बवानितिविश्रुतः ।।
atharkṣarajasaḥputrōyudhirājāsudurjayaḥ . gadgadasyāthaputtrō.trajāmbavānitiviśrutaḥ ।।
"Certainly, king Sugriva, the son of Rksharaja's, is difficult to be conquered in battle. Here is the son of Gadgada, famously called as Jambavan."
Yuddha Kanda 30.21
Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Yuddha Kanda 30 · Verse 21
गद्गदस्यैवपुत्त्रोऽन्योगुरुपुत्र: शतक्रतोः । कदनंयस्यपुत्रेणकृतमेकेनरक्षसाम् ।।
gadgadasyaivaputtrō.nyōguruputra: śatakratōḥ . kadanaṅyasyaputrēṇakṛtamēkēnarakṣasām ।।
Another son of Gadgada is Dhumra. One who killed many Rakshasas is Hanuman, the son of Kesari, who is the son of Brhaspati.
Yuddha Kanda 30.22
Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Yuddha Kanda 30 · Verse 22
सुषेणश्चापिधर्मात्मापुत्रोधर्मस्यवीर्यवान् । सौम्यस्सोमात्मजश्चात्रराजन् दधिमुखःकपिः ।।
suṣēṇaścāpidharmātmāputrōdharmasyavīryavān . saumyassōmātmajaścātrarājan dadhimukhaḥkapiḥ ।।
"O king! Here is a heroic and righteous Sushena, the son of the Lord of death (Yamadharma). Here is Dadhimukha son of noble moon."
Yuddha Kanda 30.23
Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Yuddha Kanda 30 · Verse 23
सुमुखोदुर्मुखश्चात्रवेगदर्शीचवानरः । मृत्युर्वानररूपेणनूनंसृष्टस्स्वयम्भुवा ।।
sumukhōdurmukhaścātravēgadarśīcavānaraḥ . mṛtyurvānararūpēṇanūnaṅsṛṣṭassvayambhuvā ।।
"Vanaras Sumukha, Durmukha and Vegadarsi are surely created by Brahma in the Vanara form of DeathGod."
Yuddha Kanda 30.24
Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Yuddha Kanda 30 · Verse 24
पुत्त्रोहुतवहस्याथनीलस्सेनापतिस्स्वयम् । अनिलस्यचपुत्त्रोऽत्रहनूमानितिविश्रुतः ।।
puttrōhutavahasyāthanīlassēnāpatissvayam . anilasyacaputtrō.trahanūmānitiviśrutaḥ ।।
"The firegod's son indeed is the army chief known as Nila, and here is windgod's son widely known as Hanuman."
Yuddha Kanda 30.25
Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Yuddha Kanda 30 · Verse 25
नप्ताशक्रस्यदुर्धर्षोबलवानङ्गदोयुवा । मैन्दश्चद्विविदश्चोभौबलिनावश्विसम्भवौ ।।
naptāśakrasyadurdharṣōbalavānaṅgadōyuvā . maindaścadvividaścōbhaubalināvaśvisambhavau ।।
"The indomitable and powerful young Angada is the grandson of Indra, the strong Mainda and Dwivida are both the twin sons of Ashwini Devas, Gaja, Gavaksha, Gavaya, Sarabha and Gandhamadana are the five sons of Yama, the god of death. There are ten crores of heroic and prosperous Vanaras desiring to wage war who are the sons of gods. It is not possible to speak of the remaining ones", said Saardula to Ravana."
Yuddha Kanda 30.26
Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Yuddha Kanda 30 · Verse 26
।। पुत्त्रावैवस्वतस्यात्रपञ्चकालान्तकोपमाः । गजोगवाक्षोगवयश्शरभोगन्धमादनः ।।
।। puttrāvaivasvatasyātrapañcakālāntakōpamāḥ . gajōgavākṣōgavayaśśarabhōgandhamādanaḥ ।।
"The indomitable and powerful young Angada is the grandson of Indra, the strong Mainda and Dwivida are both the twin sons of Ashwini Devas, Gaja, Gavaksha, Gavaya, Sarabha and Gandhamadana are the five sons of Yama, the god of death. There are ten crores of heroic and prosperous Vanaras desiring to wage war who are the sons of gods. It is not possible to speak of the remaining ones", said Saardula to Ravana."
Yuddha Kanda 30.27
Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Yuddha Kanda 30 · Verse 27
।। दशवानरकोट्यश्चशूराणांयुद्धकाङ्क्षिणाम् । श्रीमतांदेवपुत्त्राणांशेषंनाख्यातुमुत्सहे ।।
।। daśavānarakōṭyaścaśūrāṇāṅyuddhakāṅkṣiṇām . śrīmatāṅdēvaputtrāṇāṅśēṣaṅnākhyātumutsahē ।।
"The indomitable and powerful young Angada is the grandson of Indra, the strong Mainda and Dwivida are both the twin sons of Ashwini Devas, Gaja, Gavaksha, Gavaya, Sarabha and Gandhamadana are the five sons of Yama, the god of death. There are ten crores of heroic and prosperous Vanaras desiring to wage war who are the sons of gods. It is not possible to speak of the remaining ones", said Saardula to Ravana."
Yuddha Kanda 30.28
Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Yuddha Kanda 30 · Verse 28
पुत्त्रोदशरथस्यैषसिंहसंहनोयुवा । दूषणोनिहतोयेनखरश्चत्रिशिरास्तथा ।।
puttrōdaśarathasyaiṣasiṅhasaṅhanōyuvā . dūṣaṇōnihatōyēnakharaścatriśirāstathā ।।
"That young one whose build is like a lion is Dasaratha's son who slayed Dushana, even Khara, like wise Trisira."
Yuddha Kanda 30.29
Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Yuddha Kanda 30 · Verse 29
नास्तिरामस्यसदृशोविक्रमेभुविकश्चन । विराधोनिहतोयेनकबन्धश्चान्तकोपमः ।।
nāstirāmasyasadṛśōvikramēbhuvikaścana . virādhōnihatōyēnakabandhaścāntakōpamaḥ ।।
"Viradha and even Kabhanda who was like the Lord of death were killed by Rama. Perhaps there is none equal to Rama in valour in this world."
Yuddha Kanda 30.30
Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Yuddha Kanda 30 · Verse 30
वक्तुंनशक्तोरामस्यनरःकश्चिद्गुणान् क्षितौ । जनस्थानगतायेनयावन्तोराक्षसाहताः ।।
vaktuṅnaśaktōrāmasyanaraḥkaścidguṇān kṣitau . janasthānagatāyēnayāvantōrākṣasāhatāḥ ।।
"It is not even possible to recount the virtues of Rama who killed all the Rakshasas approaching Janasthana."
Yuddha Kanda 30.31
Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Yuddha Kanda 30 · Verse 31
लक्ष्मणश्चात्रधर्मात्मामातङ्गानामिवर्षभः । यस्यबाणपथंप्राप्यनजीवेदपिवासवः ।।
lakṣmaṇaścātradharmātmāmātaṅgānāmivarṣabhaḥ . yasyabāṇapathaṅprāpyanajīvēdapivāsavaḥ ।।
"Here is righteous Lakshmana, who is like a bull (foremost) resembling a proud elephant. Even Indra will not be alive with in the range of his arrows when he strikes."
Yuddha Kanda 30.32
Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Yuddha Kanda 30 · Verse 32
श्वेतोज्योतिर्मुखश्चात्रभास्करस्यात्मसम्भवौ । वरुणस्यचपुत्त्रोऽन्योःहेमकूटःप्लवङ्गमः ।।
śvētōjyōtirmukhaścātrabhāskarasyātmasambhavau . varuṇasyacaputtrō.nyōḥhēmakūṭaḥplavaṅgamaḥ ।।
"Here are Swetha and Jyothirmukha sons of Sun god Hemakuta another son of Varuna Nala the foremost among the monkey heroes is the valiant son of Vishwakarma and Durdhara of swift action, the son of Vasu."
Yuddha Kanda 30.33
Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Yuddha Kanda 30 · Verse 33
।। विश्वकर्मसुतोवीरोनलःप्लवगसत्तमः । विक्रान्तोबलवानत्रवसुपुत्रस्सदुर्धरः ।।
।। viśvakarmasutōvīrōnalaḥplavagasattamaḥ . vikrāntōbalavānatravasuputrassadurdharaḥ ।।
"Here are Swetha and Jyothirmukha sons of Sun god Hemakuta another son of Varuna Nala the foremost among the monkey heroes is the valiant son of Vishwakarma and Durdhara of swift action, the son of Vasu."
Yuddha Kanda 30.34
Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Yuddha Kanda 30 · Verse 34
राक्षसानांवरिष्ठश्चतवभ्रातावीभीषणः । प्रतिगृह्यपुरींलङ्कांराघवस्यहितेरतः ।।
rākṣasānāṅvariṣṭhaścatavabhrātāvībhīṣaṇaḥ . pratigṛhyapurīṅlaṅkāṅrāghavasyahitērataḥ ।।
"Here is your brother Vibheeshana the jewel among Rakshasas, who remains as a wellwisher of Rama and has received the city of Lanka (to whom Rama has offered Lanka)."
Yuddha Kanda 30.35
Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Yuddha Kanda 30 · Verse 35
इतिसर्वंसमाख्यातंतवेदंवानरंबलम् । सुवेलेऽधिष्ठितंशैलेशेषकार्येभवान्गतिः ।।
itisarvaṅsamākhyātaṅtavēdaṅvānaraṅbalam . suvēlē.dhiṣṭhitaṅśailēśēṣakāryēbhavāngatiḥ ।।
"I have described to you everything about the Vanara strength stationed on Suvela mountain. You may decide the rest of the task to be done." ।। इत्यार्षेवाल्मीकीयेश्रीमद्रामायणेआदिकाव्येयुद्धकाण्डेत्रिंशस्सर्गः ।। This is the end of the thirtieth sarga of Yuddha Kanda of the first epic the holy Ramayana composed by sage Valmiki.