Yuddha Kanda Sarga 25
युद्धकाण्डम् सर्गः 25
Sarga 25 of the Yuddha Kanda.
Shlokas (34)
+ Add ShlokaYuddha Kanda 25.1
Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Yuddha Kanda 25 · Verse 1
सबलेसागरंतीर्णेरामेदशरथात्मजे । अमात्यौरावणश्रीमानब्रवीच्छुकसारणौ ।।
sabalēsāgaraṅtīrṇērāmēdaśarathātmajē . amātyaurāvaṇaśrīmānabravīcchukasāraṇau ।।
On hearing about Rama, the son of Dasaratha crossing the shore of the ocean along with the army, exuberant Ravana spoke to his ministers Suka and Saarana.
Yuddha Kanda 25.2
Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Yuddha Kanda 25 · Verse 2
समग्रंसागरंतीर्णंदुस्तरंवानरंबलम् । अभूतपूर्वंरामेणसागरेसेतुबन्धनम् ।।
samagraṅsāgaraṅtīrṇaṅdustaraṅvānaraṅbalam . abhūtapūrvaṅrāmēṇasāgarēsētubandhanam ।।
"That all the Vanara army together with Rama have crossed the arduous ocean and that the construction of a bridge (is possible) in the sea is not known before."
Yuddha Kanda 25.3
Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Yuddha Kanda 25 · Verse 3
सागरेसेतुबन्दंतुनश्रद्दध्यांकथञ्चन । अवश्यंचापिसङ् ख्येयंतन्मयावानरंबलम् ।।
sāgarēsētubandaṅtunaśraddadhyāṅkathañcana . avaśyaṅcāpisaṅ khyēyaṅtanmayāvānaraṅbalam ।।
"It is not believable even to me that they constructed a bridge in the sea. Surely I wish to know the size of their army."
Yuddha Kanda 25.4
Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Yuddha Kanda 25 · Verse 4
भवन्तौवानरंसैन्यंप्रविश्यानुपलक्षितौ । परिमाणंचवीर्यंचयेचमुख्याःप्लवङ्घमाः ।।
bhavantauvānaraṅsainyaṅpraviśyānupalakṣitau . parimāṇaṅcavīryaṅcayēcamukhyāḥplavaṅghamāḥ ।।
"Both of you enter Vanara's army without their knowledge and know about the size of the army, of Rama and Sugriva's ministers, of army chiefs who are in the forefront, of the warriors, how they have built bridge in the middle of the sea, about the location of Vanaras and in the same way the efforts and valour of heroes Rama and Lakshmana, I ought to know truly."
Yuddha Kanda 25.5
Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Yuddha Kanda 25 · Verse 5
।। मन्त्रिणोयेचरामस्यसुग्रीवस्यचसम्मता: । येपूर्वमभिवर्तन्तेयेचशूराःप्लवङ्गमाः ।।
।। mantriṇōyēcarāmasyasugrīvasyacasammatā: . yēpūrvamabhivartantēyēcaśūrāḥplavaṅgamāḥ ।।
"Both of you enter Vanara's army without their knowledge and know about the size of the army, of Rama and Sugriva's ministers, of army chiefs who are in the forefront, of the warriors, how they have built bridge in the middle of the sea, about the location of Vanaras and in the same way the efforts and valour of heroes Rama and Lakshmana, I ought to know truly."
Yuddha Kanda 25.6
Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Yuddha Kanda 25 · Verse 6
।। सचसेतुर्यथाबद्धस्सागरेसलिलार्णवे । निवेशंचयधातेषांवानराणांमहात्मनाम् ।।
।। sacasēturyathābaddhassāgarēsalilārṇavē . nivēśaṅcayadhātēṣāṅvānarāṇāṅmahātmanām ।।
"Both of you enter Vanara's army without their knowledge and know about the size of the army, of Rama and Sugriva's ministers, of army chiefs who are in the forefront, of the warriors, how they have built bridge in the middle of the sea, about the location of Vanaras and in the same way the efforts and valour of heroes Rama and Lakshmana, I ought to know truly."
Yuddha Kanda 25.7
Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Yuddha Kanda 25 · Verse 7
।। रामस्यव्यवसायंचवीर्यंप्रहरणानिच । लक्ष्मणस्यचवीर्यंतत्त्वतोज्ञातुमर्हथः ।।
।। rāmasyavyavasāyaṅcavīryaṅpraharaṇānica . lakṣmaṇasyacavīryaṅtattvatōjñātumarhathaḥ ।।
"Both of you enter Vanara's army without their knowledge and know about the size of the army, of Rama and Sugriva's ministers, of army chiefs who are in the forefront, of the warriors, how they have built bridge in the middle of the sea, about the location of Vanaras and in the same way the efforts and valour of heroes Rama and Lakshmana, I ought to know truly."
Yuddha Kanda 25.8
Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Yuddha Kanda 25 · Verse 8
कश्चसेनापतिस्तेषांवानराणांमहौजसाम् । तच्चज्ञात्वायथातत्त्वंशीघ्रमगन्तुमर्हथः ।।
kaścasēnāpatistēṣāṅvānarāṇāṅmahaujasām . taccajñātvāyathātattvaṅśīghramagantumarhathaḥ ।।
Among those energetic Vanaras, who is the chief of the army? Knowing all these matters, it is fit for you to return quickly.
Yuddha Kanda 25.9
Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Yuddha Kanda 25 · Verse 9
इतिप्रतिसमादिष्टौराक्षसौशुकसारणौ । हरिरूपधरौवीरौप्रविष्टौवानरंबलम् ।।
itipratisamādiṣṭaurākṣasauśukasāraṇau . harirūpadharauvīraupraviṣṭauvānaraṅbalam ।।
Having accepted the order, both the Rakshasa heroes, Suka and Saarana took the form of Vanaras and entered the Vanara army.
Yuddha Kanda 25.10
Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Yuddha Kanda 25 · Verse 10
ततस्तद्वानरंसैन्यमचिन्त्यंरोमहर्षणम् । सङ् ख्यातुंनाध्यगच्छेतांतदातौशुकसारणौ ।।
tatastadvānaraṅsainyamacintyaṅrōmaharṣaṇam . saṅ khyātuṅnādhyagacchētāṅtadātauśukasāraṇau ।।
There upon both Suka and Saarana did not know the numbers (of the army) at that time as they could not count the numbers from there as it could not be conceived. It caused the raising of their hair.
Yuddha Kanda 25.11
Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Yuddha Kanda 25 · Verse 11
संस्थितंपर्वताग्रेषुनिर्दरेषुगुहासुच । समुद्रस्यचतीरेषुवनेषूपवनेषुच ।।
saṅsthitaṅparvatāgrēṣunirdarēṣuguhāsuca . samudrasyacatīrēṣuvanēṣūpavanēṣuca ।।
The ocean of army settled on the mountain summits, in caverns and caves, on the shores of the ocean, in the forests and adjoining gardens some who crossed the sea some in the process of crossing settled all over was witnessed by the Rakshasas. It was never ending and making terrific noise.
Yuddha Kanda 25.12
Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Yuddha Kanda 25 · Verse 12
।। तरमाणंचतीर्णंचतर्तुकामंचसर्वशः । निविष्टंनिविश्चैवभीमनादंमहाबलम् ।।
।। taramāṇaṅcatīrṇaṅcatartukāmaṅcasarvaśaḥ . niviṣṭaṅniviścaivabhīmanādaṅmahābalam ।।
The ocean of army settled on the mountain summits, in caverns and caves, on the shores of the ocean, in the forests and adjoining gardens some who crossed the sea some in the process of crossing settled all over was witnessed by the Rakshasas. It was never ending and making terrific noise.
Yuddha Kanda 25.13
Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Yuddha Kanda 25 · Verse 13
तौददर्शमहातेजाःप्रतिच्छन्नौचविभीषणः । आचचक्षेऽथरामायगृहीत्वाशुकसारणौ ।।
taudadarśamahātējāḥpraticchannaucavibhīṣaṇaḥ . ācacakṣē.tharāmāyagṛhītvāśukasāraṇau ।।
Brilliant Vibheeshana saw both Suka and Saarana hidden in the army. He took hold of them and brought to the notice of Rama.
Yuddha Kanda 25.14
Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Yuddha Kanda 25 · Verse 14
तस्यैमौराक्षसेन्द्रस्यमन्त्रिणौशुकसारणौ । लङ्कायस्समनुप्राप्तौचारौपरपुरञ्जय:।।
tasyaimaurākṣasēndrasyamantriṇauśukasāraṇau . laṅkāyassamanuprāptaucārauparapurañjaya:।।
"O conqueror of enemy's citadels! these are spies from Lanka, Suka and Saarana who have come to find us out."
Yuddha Kanda 25.15
Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Yuddha Kanda 25 · Verse 15
तौदृष्टवाव्यथितौरामंनिराशौजीवितेतथा । कृताञ्जलिपुटौभीतौवचनंचेदमूचतुः ।।
taudṛṣṭavāvyathitaurāmaṅnirāśaujīvitētathā . kṛtāñjalipuṭaubhītauvacanaṅcēdamūcatuḥ ।।
The two (Rakshasa spies) got worried to look at Rama and also lost hope of their life. Caught up with fear they lifted their palms greeting Rama and expressed these words.
Yuddha Kanda 25.16
Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Yuddha Kanda 25 · Verse 16
आवामिहागतौसौम्य रावणप्रहितावुभौ । परिज्ञातुंबलंसर्वंतवेदंरघुनन्दन:।।
āvāmihāgatausaumya rāvaṇaprahitāvubhau . parijñātuṅbalaṅsarvaṅtavēdaṅraghunandana:।।
"O noble one! We have come to you assigned by Ravana. O delight of Raghu race, thus we arrived here to know about the entire strength of your army."
Yuddha Kanda 25.17
Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Yuddha Kanda 25 · Verse 17
तयोस्तद्वचनंश्रुत्वारामोदशरथात्मजः । अब्रवीत्प्रहसन्वाक्यंसर्वभूतहितेरतः ।।
tayōstadvacanaṅśrutvārāmōdaśarathātmajaḥ . abravītprahasanvākyaṅsarvabhūtahitērataḥ ।।
"On hearing (the spies) Dasaratha's son Rama who remains devoted to the wellbeing of all beings spoke these words smiling at both of them."
Yuddha Kanda 25.18
Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Yuddha Kanda 25 · Verse 18
यदिदृष्टंबलंसर्वंवयंवासुपरिक्षिताः । यथोक्तंवाकृतंकार्यछन्दतःप्रतिगम्यताम् ।।
yadidṛṣṭaṅbalaṅsarvaṅvayaṅvāsuparikṣitāḥ . yathōktaṅvākṛtaṅkāryachandataḥpratigamyatām ।।
After observing our entire army carefully, acting appropriately (according to Ravana's words) and accomplishing your task you may freely return (said Rama to the spies).
Yuddha Kanda 25.19
Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Yuddha Kanda 25 · Verse 19
अथकिञ्चिददृष्टंवाभूयस्तद्द्रष्टुमर्हथः । विभीषणोवाकात्स्नर्येनभूयस्सन्दर्शयिष्यति ।।
athakiñcidadṛṣṭaṅvābhūyastaddraṣṭumarhathaḥ . vibhīṣaṇōvākātsnaryēnabhūyassandarśayiṣyati ।।
"If you have not seen even a bit, you ought to see. Or else Vibheeshana will show you the total army."
Yuddha Kanda 25.20
Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Yuddha Kanda 25 · Verse 20
नचेदंग्रहणंप्राप्यभेत्तव्यंजीवितंप्रति । न्यस्तशस्त्रौगृहतौवानदूतौवधमर्हतः ।।
nacēdaṅgrahaṇaṅprāpyabhēttavyaṅjīvitaṅprati . nyastaśastraugṛhatauvānadūtauvadhamarhataḥ ।।
As you have been caught by us like this you need not have apprehension of your life. Those who do not possess wield or those who are envoys ought not to be slayed.
Yuddha Kanda 25.21
Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Yuddha Kanda 25 · Verse 21
प्रच्छमानौविमुञ्चैतौचारौरात्रिंचरावुभौ । शत्रुपक्षस्यसततंविभीषण: विकर्षिणौ ।।
pracchamānauvimuñcaitaucāraurātriṅcarāvubhau . śatrupakṣasyasatataṅvibhīṣaṇa: vikarṣiṇau ।।
"Vibheeshana! Even though they are spies seeking to divide the enemy army as both the night rangers have been requesting, you may set them free."
Yuddha Kanda 25.22
Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Yuddha Kanda 25 · Verse 22
प्रविश्यनगरींलङ्कांभवद् भ्यांधनदानुजः । वक्तव्योरक्षसांराजायथोक्तंवचनंमम ।।
praviśyanagarīṅlaṅkāṅbhavad bhyāṅdhanadānujaḥ . vaktavyōrakṣasāṅrājāyathōktaṅvacanaṅmama ।।
"Upon entering the city of Lanka, you may tell my words to the king of Rakshasas, the younger brother of Kubera just as it was told by me."
Yuddha Kanda 25.23
Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Yuddha Kanda 25 · Verse 23
यद्बलंचसमाश्रित्यसीतांमेहृतवानपि । तद्दर्शययथाकामंससैन्यस्सहबान्धवः ।।
yadbalaṅcasamāśrityasītāṅmēhṛtavānapi . taddarśayayathākāmaṅsasainyassahabāndhavaḥ ।।
"Let him display the strength on which he has abducted my Sita along with his army and relations at his will."
Yuddha Kanda 25.24
Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Yuddha Kanda 25 · Verse 24
श्वःकाल्येनगरींलङ्कांसप्राकारांसतोरणाम् । रक्षसंचबलंपश्यशरैर्विध्वंसितंमया ।।
śvaḥkālyēnagarīṅlaṅkāṅsaprākārāṅsatōraṇām . rakṣasaṅcabalaṅpaśyaśarairvidhvaṅsitaṅmayā ।।
At dawn tomorrow, you may see how I will crush the arches of the entrance of Lanka city and the strength of Rakshasas."
Yuddha Kanda 25.25
Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Yuddha Kanda 25 · Verse 25
क्रोधंभीममहंमोक्ष्येससैन्येत्वयिरावण: । श्वःकाल्येवज्रवान्वज्रंदानवेष्विववासवः ।।
krōdhaṅbhīmamahaṅmōkṣyēsasainyētvayirāvaṇa: . śvaḥkālyēvajravānvajraṅdānavēṣvivavāsavaḥ ।।
"Tomorrow at the dawn of the day I will release my dreadful anger on Ravana and even on Rakshasas just as the thunderbolt of Indra was released on Rakshasas."
Yuddha Kanda 25.26
Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Yuddha Kanda 25 · Verse 26
इतिप्रतिसमादिष्टौराक्षसौशुकसारणौ ।।
itipratisamādiṣṭaurākṣasauśukasāraṇau ।।
Having heard the reply of Rama, both the Rakshasas Suka and Saarana praising Rama saying, "Victory to you!" reached Lanka and said to the king of Rakshasas as follows.
Yuddha Kanda 25.27
Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Yuddha Kanda 25 · Verse 27
।। जयेतिप्रतिनन्द्यैतौराघवंधर्मवत्सलम् । आगम्यनगरींलङ्कामब्रूतांराक्षसाधिपम् ।।
।। jayētipratinandyaitaurāghavaṅdharmavatsalam . āgamyanagarīṅlaṅkāmabrūtāṅrākṣasādhipam ।।
Having heard the reply of Rama, both the Rakshasas Suka and Saarana praising Rama saying, "Victory to you!" reached Lanka and said to the king of Rakshasas as follows.
Yuddha Kanda 25.28
Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Yuddha Kanda 25 · Verse 28
विभीषणगृहीतौतुवधार्तौराक्षसेश्वर: । दृष्टवाधर्मात्मनामुक्तौरामेणामिततेजसा ।।
vibhīṣaṇagṛhītautuvadhārtaurākṣasēśvara: . dṛṣṭavādharmātmanāmuktaurāmēṇāmitatējasā ।।
"O king of Rakshasas! Vibheeshana held us captive for slaying us. But righteous self, Rama, the highly effulgent one released us on seeing."
Yuddha Kanda 25.29
Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Yuddha Kanda 25 · Verse 29
एकस्थानगतायत्रचत्वारःपुरुषर्षभाः । लोकपालसमाश्शूराःकृतास्त्रादृढविक्रमा ।।
ēkasthānagatāyatracatvāraḥpuruṣarṣabhāḥ . lōkapālasamāśśūrāḥkṛtāstrādṛḍhavikramā ।।
"Exuberant Rama and Lakshmana, highly brilliant Vibheeshana, and Sugriva who resembles Indra in his valour, are like rulers of the world and are heroic, wielders of weapons and bulls among men. If all four of them come together there in that manner, they will unearth the arch ways and even the city of Lanka. They are capable even if the Vanaras are kept away."
Yuddha Kanda 25.30
Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Yuddha Kanda 25 · Verse 30
।। रामोदाशरथि्शीमान् लक्ष्मणश्चविभीषणः । सुग्रीवश्चमहातेजामहेन्द्रसमविक्रमः ।।
।। rāmōdāśarathśīmān lakṣmaṇaścavibhīṣaṇaḥ . sugrīvaścamahātējāmahēndrasamavikramaḥ ।।
"Exuberant Rama and Lakshmana, highly brilliant Vibheeshana, and Sugriva who resembles Indra in his valour, are like rulers of the world and are heroic, wielders of weapons and bulls among men. If all four of them come together there in that manner, they will unearth the arch ways and even the city of Lanka. They are capable even if the Vanaras are kept away."
Yuddha Kanda 25.31
Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Yuddha Kanda 25 · Verse 31
।। एतेशक्ताःपुरीलङ्कांसप्राकारांसतोरणाम् । उत्पाट्यसङ्क्रमयितुंसर्वेतिष्ठन्तुवानराः ।।
।। ētēśaktāḥpurīlaṅkāṅsaprākārāṅsatōraṇām . utpāṭyasaṅkramayituṅsarvētiṣṭhantuvānarāḥ ।।
"Exuberant Rama and Lakshmana, highly brilliant Vibheeshana, and Sugriva who resembles Indra in his valour, are like rulers of the world and are heroic, wielders of weapons and bulls among men. If all four of them come together there in that manner, they will unearth the arch ways and even the city of Lanka. They are capable even if the Vanaras are kept away."
Yuddha Kanda 25.32
Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Yuddha Kanda 25 · Verse 32
यादृश्यंतस्यरामस्यरूपंप्रहरणानिच । वधिष्यतिपुरींलङ्कामेकस्तिष्ठन्तुतेत्रयः ।।
yādṛśyaṅtasyarāmasyarūpaṅpraharaṇānica . vadhiṣyatipurīṅlaṅkāmēkastiṣṭhantutētrayaḥ ।।
"If we see Rama's form and his weapon it is enough. He can alone slay even when all the other three keep away."
Yuddha Kanda 25.33
Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Yuddha Kanda 25 · Verse 33
रामलक्ष्मणगुप्तासासुग्रीवेणचवाहिनी । बभूवदुर्दर्षतरासर्वैरपिसुरासुरैः ।।
rāmalakṣmaṇaguptāsāsugrīvēṇacavāhinī . babhūvadurdarṣatarāsarvairapisurāsuraiḥ ।।
"Even if Rama and Lakshmana are protected, and even Sugriva also, the entire army seems formidable like suras and asuras."
Yuddha Kanda 25.34
Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Yuddha Kanda 25 · Verse 34
प्रहृष्टरूपाध्वजिनीवनौकसां । महात्मनाम् सम्प्रतियोद्धुमिच्छताम् । अलंविरोधेनशमोविधीयतांप्रदीयतांदाशरथायमैदिली ।।
prahṛṣṭarūpādhvajinīvanaukasāṅ . mahātmanām sampratiyōddhumicchatām . alaṅvirōdhēnaśamōvidhīyatāṅpradīyatāṅdāśarathāyamaidilī ।।
At this time, desiring war with those great Vanara heroes, the wanderers of woods, is not good. Their army is highly delighted to wage war. You may give away Mythili to Rama (said Suka and Saarana to Ravana). ।। इत्यार्षेवाल्मीकीयेश्रीमद्रामायणेआदिकाव्येयुद्धकाण्डेपञ्चविंशस्सर्गः ।। This is the end of the twenty fifth sarga of Yuddha Kanda of the first epic the holy Ramayana composed by sage Valmiki.