Yuddha Kanda Sarga 127
युद्धकाण्डम् सर्गः 127
Sarga 127 of the Yuddha Kanda.
Shlokas (23)
+ Add ShlokaYuddha Kanda 127.1
Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Yuddha Kanda 127 · Verse 1
पूर्णेचतुर्दशेवर्षेपञ्चम्यांलक्ष्मणाग्रजः । भरद्वाजाश्रमंप्राप्यववन्देनियतोमुनिम् ।।
pūraṇēcaturadaśēvaraṣēpañacamayāṅlakaṣamaṇāgarajaḥ . bharadavājāśaramaṅparāpayavavanadēniyatōmunima ।।
After the fourteenth year of exile, on the fifth day of the bright half of lunar month Sri Rama and Lakshmana reached Bharadwaja's hermitage. They bent their heads down (as a mark of respect) and offered salutations.
Yuddha Kanda 127.2
Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Yuddha Kanda 127 · Verse 2
सोऽपृच्छदभिवाद्यैनंभरद्वाजंतपोधनम् । शृणोषिकच्चिद्भगवन्सुभिक्षानायमंपुरे ।।
sō.pṛcachadabhivādayainaṅbharadavājaṅtapōdhanama . śṛṇōṣikacacidabhagavanasubhikaṣānāyamaṅpurē ।।
Rama and Lakshmana having greeted sage Bharadwaja who had asceticism as his wealth, enquired, saying, "Have you heard that crops have been good, Bharata is active, and mothers are doing well in Ayodhya?"
Yuddha Kanda 127.3
Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Yuddha Kanda 127 · Verse 3
एवमुक्तस्तुरामेणभरद्वाजोमहामुनिः ।।
ēvamukatasaturāmēṇabharadavājōmahāmuniḥ ।।
When Rama had spoken that way to the great sage, Bharadwaja was delighted and with a smiling look replied.
Yuddha Kanda 127.4
Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Yuddha Kanda 127 · Verse 4
पङ्कदिग्धस्तुभरतोजटिलस्त्वांप्रतीक्षते ।।
paṅakadigadhasatubharatōjaṭilasatavāṅparatīkaṣatē ।।
"Bharata is without attention to his body, wearing matted locks, placing your wooden sandals in front expecting you in the house. All is well at Ayodhya."
Yuddha Kanda 127.5
Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Yuddha Kanda 127 · Verse 5
त्वांपुराचीरवसनंप्रविशन्तंमहावनम् ।।
tavāṅpurācīravasanaṅparaviśanataṅmahāvanama ।।
"Rama! You, who are victorious in winning enemies, have earlier on account of father's words, intent on following father's words, accepting Kaikeyi's words, went with Lakshmana and Sita, clad in bark clothes, giving up kingdom and all possessions, like heaven set out on foot and entered huge forest, living on roots and fruits of the forest. Seeing you, compassion arose in me."
Yuddha Kanda 127.6
Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Yuddha Kanda 127 · Verse 6
।। स्त्रीतृतीयंच्युतंराज्याद्धर्मकामं च केवलम् । पदातिंत्यक्तसर्वस्वंपितुर्वचनकारिणम् ।।
।। satarītṛtīyaṅcayutaṅrājayādadharamakāmaṅ ca kēvalama . padātiṅtayakatasaravasavaṅpituravacanakāriṇama ।।
"Rama! You, who are victorious in winning enemies, have earlier on account of father's words, intent on following father's words, accepting Kaikeyi's words, went with Lakshmana and Sita, clad in bark clothes, giving up kingdom and all possessions, like heaven set out on foot and entered huge forest, living on roots and fruits of the forest. Seeing you, compassion arose in me."
Yuddha Kanda 127.7
Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Yuddha Kanda 127 · Verse 7
।। सर्वभोगैःपरित्यक्तंस्वर्गच्युतमिवामरम् । दृष्टातुकरुणापूर्वंममासीत्समितिञ्जयः ।।
।। saravabhōgaiḥparitayakataṅsavaragacayutamivāmarama . dṛṣaṭātukaruṇāpūravaṅmamāsītasamitiñajayaḥ ।।
"Rama! You, who are victorious in winning enemies, have earlier on account of father's words, intent on following father's words, accepting Kaikeyi's words, went with Lakshmana and Sita, clad in bark clothes, giving up kingdom and all possessions, like heaven set out on foot and entered huge forest, living on roots and fruits of the forest. Seeing you, compassion arose in me."
Yuddha Kanda 127.8
Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Yuddha Kanda 127 · Verse 8
साम्प्रतंतुसमृद्धार्थंसमित्रगणबान्धवम् ।।
sāmaparataṅtusamṛdadhārathaṅsamitaragaṇabānadhavama ।।
"I am happy to see you coming to me, who have completed the task and won the enemies and after successful completion, you are meeting relatives and friends."
Yuddha Kanda 127.9
Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Yuddha Kanda 127 · Verse 9
सर्वं च सुखदुःखंतेविदितंममराघव । यत्त्वयाविपुलंप्राप्तंजनस्थान्नवधादिकम् ।।
saravaṅ ca sukhaduḥkhaṅtēviditaṅmamarāghava . yatatavayāvipulaṅparāpataṅjanasathānanavadhādikama ।।
"Raghava, while you were sojourning at Janasthana, you experienced joy and sorrow abundantly all that is known to me."
Yuddha Kanda 127.10
Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Yuddha Kanda 127 · Verse 10
ब्राह्मणार्थेनियुक्तस्यरक्षतःसर्वतापसान् । रावणेनहृताभार्याबभूवेयमनिता ।।
barāhamaṇārathēniyukatasayarakaṣataḥsaravatāpasāna . rāvaṇēnahṛtābhārayābabhūvēyamanitā ।।
"This irreproachable wife of yours was abducted by Ravana while you were engaged with the protection of all ascetics and entrusted with the care of brahmanas."
Yuddha Kanda 127.11
Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Yuddha Kanda 127 · Verse 11
मारीचदर्शनंचैवसीतोन्मधनमेव च । कबन्धदर्शनंचैवसम्पाभिगमनंतथा ।।
mārīcadaraśanaṅcaivasītōnamadhanamēva ca . kabanadhadaraśanaṅcaivasamapābhigamanaṅtathā ।।
"O, you are a lover of rightful duty, seeing Maricha, searching Sita, appearance of Kabhanda, your going to Pampa, making friendship with Sugriva, killing of Vali, searching for Vaidehi, finding of Sita by the son of wind god, and his action, setting fire to Lanka, finding of Nalasethu, construction of bridge, delighted Vanaras, destruction of sons, relatives and vehicles of Ravana's army, killing of Ravana who was a thorn in the eyes of god, coming of Brahma and gods, bestowing a boon and all that is known to me by the power of my penance. My disciples in Ayodhya communicated to me."
Yuddha Kanda 127.12
Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Yuddha Kanda 127 · Verse 12
।। सुग्रीवेण च तेसख्यंयथावालीहतस्त्वया । मार्गणंचैववैदेह्याःकर्मवातात्मजस्य च ।।
।। sugarīvēṇa ca tēsakhayaṅyathāvālīhatasatavayā . māragaṇaṅcaivavaidēhayāḥkaramavātātamajasaya ca ।।
"O, you are a lover of rightful duty, seeing Maricha, searching Sita, appearance of Kabhanda, your going to Pampa, making friendship with Sugriva, killing of Vali, searching for Vaidehi, finding of Sita by the son of wind god, and his action, setting fire to Lanka, finding of Nalasethu, construction of bridge, delighted Vanaras, destruction of sons, relatives and vehicles of Ravana's army, killing of Ravana who was a thorn in the eyes of god, coming of Brahma and gods, bestowing a boon and all that is known to me by the power of my penance. My disciples in Ayodhya communicated to me."
Yuddha Kanda 127.13
Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Yuddha Kanda 127 · Verse 13
।। विदितायां च सीतायांनलसेतुर्यथाकृतः । यथाचादीपितालङ्काप्रहृष्टैर्हरियूथपैः ।।
।। viditāyāṅ ca sītāyāṅnalasēturayathākṛtaḥ . yathācādīpitālaṅakāparahṛṣaṭairahariyūthapaiḥ ।।
"O, you are a lover of rightful duty, seeing Maricha, searching Sita, appearance of Kabhanda, your going to Pampa, making friendship with Sugriva, killing of Vali, searching for Vaidehi, finding of Sita by the son of wind god, and his action, setting fire to Lanka, finding of Nalasethu, construction of bridge, delighted Vanaras, destruction of sons, relatives and vehicles of Ravana's army, killing of Ravana who was a thorn in the eyes of god, coming of Brahma and gods, bestowing a boon and all that is known to me by the power of my penance. My disciples in Ayodhya communicated to me."
Yuddha Kanda 127.14
Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Yuddha Kanda 127 · Verse 14
।। सपुत्रबान्दवामात्यःसबलःसहावाहनः । यथा च निहतःसंख्येरावणोबलदर्पितः ।।
।। saputarabānadavāmātayaḥsabalaḥsahāvāhanaḥ . yathā ca nihataḥsaṅkhayērāvaṇōbaladarapitaḥ ।।
"O, you are a lover of rightful duty, seeing Maricha, searching Sita, appearance of Kabhanda, your going to Pampa, making friendship with Sugriva, killing of Vali, searching for Vaidehi, finding of Sita by the son of wind god, and his action, setting fire to Lanka, finding of Nalasethu, construction of bridge, delighted Vanaras, destruction of sons, relatives and vehicles of Ravana's army, killing of Ravana who was a thorn in the eyes of god, coming of Brahma and gods, bestowing a boon and all that is known to me by the power of my penance. My disciples in Ayodhya communicated to me."
Yuddha Kanda 127.15
Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Yuddha Kanda 127 · Verse 15
।। यथा च निहतेतस्मिन् रावणेदेवकण्टके । समागमश्चत्रिदशैर्यथादत्तश्चतेवरः ।।
।। yathā ca nihatētasamina rāvaṇēdēvakaṇaṭakē . samāgamaśacataridaśairayathādatataśacatēvaraḥ ।।
"O, you are a lover of rightful duty, seeing Maricha, searching Sita, appearance of Kabhanda, your going to Pampa, making friendship with Sugriva, killing of Vali, searching for Vaidehi, finding of Sita by the son of wind god, and his action, setting fire to Lanka, finding of Nalasethu, construction of bridge, delighted Vanaras, destruction of sons, relatives and vehicles of Ravana's army, killing of Ravana who was a thorn in the eyes of god, coming of Brahma and gods, bestowing a boon and all that is known to me by the power of my penance. My disciples in Ayodhya communicated to me."
Yuddha Kanda 127.16
Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Yuddha Kanda 127 · Verse 16
।। सर्वंममैतद्विदितंतपसाधर्मवत्सल । सम्पतन्ति च मेशिष्याःप्रवृत्ताख्याःपुरीमितः ।।
।। saravaṅmamaitadaviditaṅtapasādharamavatasala . samapatanati ca mēśiṣayāḥparavṛtatākhayāḥpurīmitaḥ ।।
"O, you are a lover of rightful duty, seeing Maricha, searching Sita, appearance of Kabhanda, your going to Pampa, making friendship with Sugriva, killing of Vali, searching for Vaidehi, finding of Sita by the son of wind god, and his action, setting fire to Lanka, finding of Nalasethu, construction of bridge, delighted Vanaras, destruction of sons, relatives and vehicles of Ravana's army, killing of Ravana who was a thorn in the eyes of god, coming of Brahma and gods, bestowing a boon and all that is known to me by the power of my penance. My disciples in Ayodhya communicated to me."
Yuddha Kanda 127.17
Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Yuddha Kanda 127 · Verse 17
अहमप्यद्यतेदद्मिवरंशस्त्रभृतांवर । अर्घ्यंप्रतिगृहाणेदमयोध्यांश्वोगमिष्यसि ।।
ahamapayadayatēdadamivaraṅśasatarabhṛtāṅvara . araghayaṅparatigṛhāṇēdamayōdhayāṅśavōgamiṣayasi ।।
"Jewel among the wielders of weapons! Now you take this water, and I shall bestow a boon to you. After taking my blessings you proceed to Ayodhya."
Yuddha Kanda 127.18
Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Yuddha Kanda 127 · Verse 18
तस्यतच्छिरसावाक्यंप्रतिगृह्यनृपात्मजः । बाढमित्येवसम्हृष्टःश्रीमान्वरमयाचत ।।
tasayatacachirasāvākayaṅparatigṛhayanṛpātamajaḥ . bāḍhamitayēvasamahṛṣaṭaḥśarīmānavaramayācata ।।
Glorious son of emperor obeying the words of Bharadwaja bending his head in reverence requested for that boon.
Yuddha Kanda 127.19
Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Yuddha Kanda 127 · Verse 19
अकालफलिनोवृक्षास्सर्वेचापिमधुस्रवाः । फलान्यमृतगन्धीनिबहूनिविविधानि च ।।
akālaphalinōvṛkaṣāsasaravēcāpimadhusaravāḥ . phalānayamṛtaganadhīnibahūnivividhāni ca ।।
"O divine sage! Let all the trees bear fruits out of season of several kinds of many sweet and juicy, tasting nectar appear on our way as we proceed to Ayodhya."
Yuddha Kanda 127.20
Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Yuddha Kanda 127 · Verse 20
तथेति च प्रतिज्ञातेवचनात्समनन्तरम् ।।
tathēti ca paratijañātēvacanātasamananatarama ।।
When Bharadwaja promised saying, 'Be it so' and the trees on all sides grew like heavenly trees.
Yuddha Kanda 127.21
Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Yuddha Kanda 127 · Verse 21
पुष्फलाःफलिनश्चासवनिपुष्पाःपुष्पशालिनः ।।
puṣaphalāḥphalinaśacāsavanipuṣapāḥpuṣapaśālinaḥ ।।
"Then while we were proceeding for three yojanas on all sides the trees that did not have fruits started bearing fruits, trees that did not have blossoms started having blossoms and the trees that dried up developed leaves and began to shed honey."
Yuddha Kanda 127.22
Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Yuddha Kanda 127 · Verse 22
।। शुष्कास्समग्रपत्रास्तेनगाश्चैवमधुस्रवाः । सर्वतोयोजनास्त्रिस्रोगच्छतामभवंस्तदा ।।
।। śuṣakāsasamagarapatarāsatēnagāśacaivamadhusaravāḥ . saravatōyōjanāsatarisarōgacachatāmabhavaṅsatadā ।।
"Then while we were proceeding for three yojanas on all sides the trees that did not have fruits started bearing fruits, trees that did not have blossoms started having blossoms and the trees that dried up developed leaves and began to shed honey."
Yuddha Kanda 127.23
Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Yuddha Kanda 127 · Verse 23
ततःप्रहृष्टाःप्लवगर्षभास्तेबहूनिदिव्यानिफलानिचैव । कामादुपाश्नन्तिसहस्रशस्तेमुदावनितास्स्वर्गजितोमुदेव ।।
tataḥparahṛṣaṭāḥpalavagaraṣabhāsatēbahūnidivayāniphalānicaiva . kāmādupāśananatisahasaraśasatēmudāvanitāsasavaragajitōmudēva ।।
Then those bulls among Vanaras were delighted as though they were in heaven. Thrilled and very happy at the wonderful fruits, they enjoyed them as they liked as per their desire and felt joyful. ।। इत्यार्षेवाल्मीकीयेश्रीमद्रामायणेआदिकाव्येयुद्धकाण्डेसप्तविंशत्युत्तरशततमस्सर्गः ।। This is the end of one hundred and twenty seventh sarga of Yuddha Kanda of the first epic the holy Ramayana composed by sage Valmiki.