Yuddha Kanda Sarga 111
युद्धकाण्डम् सर्गः 111
Sarga 111 of the Yuddha Kanda.
Shlokas (34)
+ Add ShlokaYuddha Kanda 111.1
Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Yuddha Kanda 111 · Verse 1
अथसंस्मारयामासमातलिराघवंतदा । अजानन्निवकिंवीरत्वमेनमनुवर्तसे ।।
athasaṅsamārayāmāsamātalirāghavaṅtadā . ajānananivakiṅvīratavamēnamanuvaratasē ।।
Matali reminded Rama in this way," O heroic Rama, why are you doing this way, as if you do not know?"
Yuddha Kanda 111.2
Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Yuddha Kanda 111 · Verse 2
विसृजास्मैवधायत्वमस्त्रंपैतामहंप्रभो । विनाशकालःकथितोःयःसुरैःसोऽद्यवर्तते ।।
visṛjāsamaivadhāyatavamasataraṅpaitāmahaṅparabhō . vināśakālaḥkathitōḥyaḥsuraiḥsō.dayavaratatē ।।
"O king! As spoken by Suras, the destruction of Ravana has come now. Use the missile of the creator Brahma."
Yuddha Kanda 111.3
Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Yuddha Kanda 111 · Verse 3
ततःसंस्मारितोरामस्तेनवाक्येनमातलेः । जग्राह स शरंदीप्तंनिःश्वसन्तमिवोरगम् ।।
tataḥsaṅsamāritōrāmasatēnavākayēnamātalēḥ . jagarāha sa śaraṅdīpataṅniḥśavasanatamivōragama ।।
Suggested and reminded by Matali, valiant Sri Rama seized hold of the wonderful glowing arrow, bestowed by Brahma, and given by the divine to sage Agastya first. Breathing heavily, like a serpent, Rama seized the arrow.
Yuddha Kanda 111.4
Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Yuddha Kanda 111 · Verse 4
।। यंतस्मैप्रथमंप्रादादगस्त्योभगवानृषिः । ब्रह्मदत्तंमहाबाणममोघंयुधिवीर्यवान् ।।
।। yaṅtasamaiparathamaṅparādādagasatayōbhagavānṛṣiḥ . barahamadatataṅmahābāṇamamōghaṅyudhivīrayavāna ।।
Suggested and reminded by Matali, valiant Sri Rama seized hold of the wonderful glowing arrow, bestowed by Brahma, and given by the divine to sage Agastya first. Breathing heavily, like a serpent, Rama seized the arrow.
Yuddha Kanda 111.5
Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Yuddha Kanda 111 · Verse 5
ब्रह्मणानिर्मितंपूर्वमिन्द्रार्थममितौजसा । दत्तंसुरपतेःपूर्वंत्रिलोकजयकाङ्क्षिणः ।।
barahamaṇāniramitaṅpūravaminadarārathamamitaujasā . datataṅsurapatēḥpūravaṅtarilōkajayakāṅakaṣiṇaḥ ।।
Earlier, this powerful arrow was created for Indra's sake by Brahma and was bestowed to Indra, the king of gods, who was desirous of conquering the three worlds.
Yuddha Kanda 111.6
Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Yuddha Kanda 111 · Verse 6
यस्यवाजेषुपवनःफलेपावकभास्करौ । शरीरमाकाशमयंगौरवेमेरुमन्दरौ ।।
yasayavājēṣupavanaḥphalēpāvakabhāsakarau . śarīramākāśamayaṅgauravēmērumanadarau ।।
The wind god presided over its feathers, the fire god and the Sun god presided over its head, its energy was presided over by Meru and Mandara mountains and its weight by the sky.
Yuddha Kanda 111.7
Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Yuddha Kanda 111 · Verse 7
जाज्वल्यमानंवपुषासुपुङ्खंहेमभूषितम् । तेजसासर्वभूतानांकृतंभास्करवर्चसम् ।।
jājavalayamānaṅvapuṣāsupuṅakhaṅhēmabhūṣitama . tējasāsaravabhūtānāṅkṛtaṅbhāsakaravaracasama ।।
Its form was shining with feathers, decked with gold, splendid with all elements and brilliant like the sun.
Yuddha Kanda 111.8
Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Yuddha Kanda 111 · Verse 8
सधूममिवकालानगिंदीप्तमाशीविषोपमम् । नरनागाश्ववृद्धानांभेदनंक्षिप्रकारिणम् ।।
sadhūmamivakālānagiṅdīpatamāśīviṣōpamama . naranāgāśavavṛdadhānāṅbhēdanaṅkaṣiparakāriṇama ।।
Like fire at the time of dissolution of the universe, burning like venomous serpent, capable of splitting hosts of enemy, men, elephants, and horses and quick in action.
Yuddha Kanda 111.9
Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Yuddha Kanda 111 · Verse 9
द्वाराणांपरिघाणां च गिरीणांचापिभेदनम् । नानारुधिरदिग्धाङ्गंमेदोदिग्धंसुदारुणम् ।।
davārāṇāṅparighāṇāṅ ca girīṇāṅcāpibhēdanama . nānārudhiradigadhāṅagaṅmēdōdigadhaṅsudāruṇama ।।
Capable of splitting gateways, iron bars, even mountains, smeared with blood and brain marrow of various Asuras, of dreadful appearance.
Yuddha Kanda 111.10
Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Yuddha Kanda 111 · Verse 10
वज्रसारंमहानादंनानासमितिदारणम् । सर्ववित्रासनंभीमंश्वसन्तमिवपन्नगम् ।।
vajarasāraṅmahānādaṅnānāsamitidāraṇama . saravavitarāsanaṅbhīmaṅśavasanatamivapananagama ।।
Strong as thunderbolt, loud sounding, dispersing every deceitful kind of army, frightening to all kinds of beings, hissing like a serpent.
Yuddha Kanda 111.11
Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Yuddha Kanda 111 · Verse 11
कङ्कगृध्रबकानां च गोमायुगणरक्षसाम् । नित्यंभक्षप्रदंयुद्धेयमरूपंभयापहम् ।।
kaṅakagṛdharabakānāṅ ca gōmāyugaṇarakaṣasāma . nitayaṅbhakaṣaparadaṅyudadhēyamarūpaṅbhayāpahama ।।
In war, it provides food for buzzards, vultures, and herons, and also jackals and Rakshasas, causing terror in the form of Yama (God of death).
Yuddha Kanda 111.12
Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Yuddha Kanda 111 · Verse 12
नन्दनंवानरेन्द्राणांरक्षसामवसादनम् । वाजितंविविधैर्वाजैश्चारुचित्रैर्गरुत्मतः ।।
nanadanaṅvānarēnadarāṇāṅrakaṣasāmavasādanama . vājitaṅvividhairavājaiśacārucitarairagarutamataḥ ।।
Provides delight for Vanara chiefs, causes destruction of Rakshasas, provides picturesque plumes of eagles to arrows.
Yuddha Kanda 111.13
Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Yuddha Kanda 111 · Verse 13
तमुत्तमेषुंलोकानामिक्ष्वाकुभयनाशनम् । द्विषतांकीर्तिहरणंप्रहर्षकरमात्मनः ।।
tamutatamēṣuṅlōkānāmikaṣavākubhayanāśanama . daviṣatāṅkīratiharaṇaṅparaharaṣakaramātamanaḥ ।।
The great arrow, was a dispeller of fear of enemies to Ikshvaku kings, which takes away the glory of enemies, delighting to oneself, chanting vedas as per tradition, charging with mystic power, mighty strong Rama fitted to the bow.
Yuddha Kanda 111.14
Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Yuddha Kanda 111 · Verse 14
।। अभिम्नत्यततोरामस्तंमहेषुंमहाबलः । वेदप्रोक्तेनविधिनासन्दधेकार्मुकेबली ।।
।। abhimanatayatatōrāmasataṅmahēṣuṅmahābalaḥ . vēdaparōkatēnavidhināsanadadhēkāramukēbalī ।।
The great arrow, was a dispeller of fear of enemies to Ikshvaku kings, which takes away the glory of enemies, delighting to oneself, chanting vedas as per tradition, charging with mystic power, mighty strong Rama fitted to the bow.
Yuddha Kanda 111.15
Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Yuddha Kanda 111 · Verse 15
तस्मिन् सधनीयमानेतुराघवेणशरोत्तमे । सर्वभूतानिसन्त्रेसुश्चचाल च वसुन्धरा ।।
tasamina sadhanīyamānēturāghavēṇaśarōtatamē . saravabhūtānisanatarēsuśacacāla ca vasunadharā ।।
As Raghava started fixing his excellent arrow, all beings got terrified and the earth shook.
Yuddha Kanda 111.16
Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Yuddha Kanda 111 · Verse 16
स रावणायसङ्रुद्धोभृशमायम्यकार्मुकम् । चिक्षेपपरमायत्तःशरंमर्मविदारणम् ।।
sa rāvaṇāyasaṅarudadhōbhṛśamāyamayakāramukama . cikaṣēpaparamāyatataḥśaraṅmaramavidāraṇama ।।
Rama, provoked by anger, stretched the bow to full length, very well prepared, released the arrow on Ravana, which was capable of tearing into the vital parts.
Yuddha Kanda 111.17
Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Yuddha Kanda 111 · Verse 17
स वज्रइवदुर्धर्षोवज्रिबाहुविसर्जितः । कृतान्तइवचावार्योन्यपतद्रावणोरसि ।।
sa vajaraivaduradharaṣōvajaribāhuvisarajitaḥ . kṛtānataivacāvārayōnayapatadarāvaṇōrasi ।।
Like the thunderbolt hurled by the arm of Indra, difficult to obstruct, capable of bringing life to an end, that arrow released by Rama penetrated into Ravana's chest.
Yuddha Kanda 111.18
Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Yuddha Kanda 111 · Verse 18
स विसृष्टोमहावेगश्शरीरान्तकरश्शरः । चिच्छेदहृदयंतस्यरावणस्यदुरात्मनः ।।
sa visṛṣaṭōmahāvēgaśaśarīrānatakaraśaśaraḥ . cicachēdahṛdayaṅtasayarāvaṇasayadurātamanaḥ ।।
Loosed at high velocity, that arrow capable of putting an end to the body, split as under the heart of evilminded Ravana
Yuddha Kanda 111.19
Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Yuddha Kanda 111 · Verse 19
रुधिराक्तस्सवेगेनशरीरान्तकरःशरः । रावणस्यहरन्प्राणान्विवेशधरणीतलम् ।।
rudhirākatasasavēgēnaśarīrānatakaraḥśaraḥ . rāvaṇasayaharanaparāṇānavivēśadharaṇītalama ।।
That arrow which was capable of putting an end to the body took out Ravana's life and smeared with blood, it entered the earth.
Yuddha Kanda 111.20
Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Yuddha Kanda 111 · Verse 20
स शरोरावणंहत्वारुधिरार्द्रीकृतच्छविः । कृतकर्मानिभृतवत्स्वतूणींपुनराविशत् ।।
sa śarōrāvaṇaṅhatavārudhirāradarīkṛtacachaviḥ . kṛtakaramānibhṛtavatasavatūṇīṅpunarāviśata ।।
That arrow of Rama, on killing Ravana, soaked in blood, having accomplished the task quietly reentered its quiver.
Yuddha Kanda 111.21
Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Yuddha Kanda 111 · Verse 21
तस्यहस्ताद्धतस्याशुकार्मुकं च ससायकम् । निपपातसहप्राणैर्भ्रश्यमानस्यजीवितात् ।।
tasayahasatādadhatasayāśukāramukaṅ ca sasāyakama . nipapātasahaparāṇairabharaśayamānasayajīvitāta ।।
Thus, when Ravana was killed and lost his life, the bow and arrow in his hand also fell along with his life breath.
Yuddha Kanda 111.22
Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Yuddha Kanda 111 · Verse 22
गतासुर्भीमवेगस्तुनैरृतेन्द्रोमहाद्युतिः । पपातस्यन्दनाद्भूमौवृत्रोवज्रहतोयथा ।।
gatāsurabhīmavēgasatunairṛtēnadarōmahādayutiḥ . papātasayanadanādabhūmauvṛtarōvajarahatōyathā ।।
The king of Rakshasas, who possessed terrific speed and courage, having lost life, fell on earth like Vrttra struck down by thunderbolt.
Yuddha Kanda 111.23
Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Yuddha Kanda 111 · Verse 23
तंदृष्टवापतितंभूमौहतशेषानिशाचराः । हतनाधाभयत्रस्तास्सर्वतस्सम्प्रदुद्रुवुः ।।
taṅdṛṣaṭavāpatitaṅbhūmauhataśēṣāniśācarāḥ . hatanādhābhayatarasatāsasaravatasasamaparadudaruvuḥ ।।
Seeing their Lord killed and fallen on the ground, the leftover night rangers fled all over in fear.
Yuddha Kanda 111.24
Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Yuddha Kanda 111 · Verse 24
सर्वतश्चाभिपेतुस्तान्वानराद्रुमयोधिनः । दशग्रीववधंदृष्टवावानराजितकाशिनः ।।
saravataśacābhipētusatānavānarādarumayōdhinaḥ . daśagarīvavadhaṅdṛṣaṭavāvānarājitakāśinaḥ ।।
Seeing Ravana killed, the Vanaras holding trees went roaming on all sides, feeling triumphant.
Yuddha Kanda 111.25
Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Yuddha Kanda 111 · Verse 25
अर्दितावानरैर्भ्रष्टालङ्कामभ्यपतन् भयात् । हताश्रयात्वात्करुणैर्भाष्पप्रस्रवणैर्मुखैः ।।
araditāvānarairabharaṣaṭālaṅakāmabhayapatana bhayāta . hatāśarayātavātakaruṇairabhāṣapaparasaravaṇairamukhaiḥ ।।
The Rakshasas hurt by the Vanaras, lost battle and their king killed, were piteous and went towards Lanka in fear, eyes filled with tears.
Yuddha Kanda 111.26
Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Yuddha Kanda 111 · Verse 26
ततोविनेदुःसम्हृष्टावानराःजितकाशिनः । वदन्तोराघवजयंरावणस्य ज तद्वधम् ।।
tatōvinēduḥsamahṛṣaṭāvānarāḥjitakāśinaḥ . vadanatōrāghavajayaṅrāvaṇasaya ja tadavadhama ।।
Then the Vanaras, feeling triumphant, got highly excited over Rama's victory and the death of Ravana, and shouted aloud in joy.
Yuddha Kanda 111.27
Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Yuddha Kanda 111 · Verse 27
अथान्तरिक्षेव्यनदत्सौम्यस्त्रिदशदुन्धुभिः । दिव्यगन्धशहस्तत्रमारुतस्सुसुकोववौ ।।
athānatarikaṣēvayanadatasaumayasataridaśadunadhubhiḥ . divayaganadhaśahasatataramārutasasusukōvavau ।।
And then thirty drums of gods sounded in the sky. Divine fragrant pleasant breeze blew.
Yuddha Kanda 111.28
Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Yuddha Kanda 111 · Verse 28
निपपातान्तरिक्षाच्चपुष्पवृष्टिस्तदाभुवि । किरन्तीराघवरथंदुरवापामनोहरा ।।
nipapātānatarikaṣācacapuṣapavṛṣaṭisatadābhuvi . kiranatīrāghavarathaṅduravāpāmanōharā ।।
Then from heaven, a very pleasing shower of flowers, difficult to know from where, fell on Raghava's chariot covering it and dropped on the ground.
Yuddha Kanda 111.29
Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Yuddha Kanda 111 · Verse 29
राघवस्तवसंयुक्तागगने च विशुश्रुवे । साधुसाध्वितिवागग्य्रादेवतानांमहात्मनाम् ।।
rāghavasatavasaṅyukatāgaganē ca viśuśaruvē . sādhusādhavitivāgagayarādēvatānāṅmahātamanāma ।।
The gods too praised Sri Rama, the great soul saying, 'Well done, Well done', from the heaven, which was distinctly heard.
Yuddha Kanda 111.30
Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Yuddha Kanda 111 · Verse 30
अविवेशमहान् हर्षोदेवानांचारणैःसह । रावणेनिहतेरौद्रेसर्वलोकभयङ्करे ।।
avivēśamahāna haraṣōdēvānāṅcāraṇaiḥsaha . rāvaṇēnihatēraudarēsaravalōkabhayaṅakarē ।।
When Ravana, a terror of all worlds was killed, the Charanas and Devas were filled with great joy.
Yuddha Kanda 111.31
Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Yuddha Kanda 111 · Verse 31
ततःसकामंसुग्रीवमङ्गदं च विभीषणम् । चकारराघवःप्रीतोहत्वाराक्षसपुङ्गवम् ।।
tataḥsakāmaṅsugarīvamaṅagadaṅ ca vibhīṣaṇama . cakārarāghavaḥparītōhatavārākaṣasapuṅagavama ।।
The foremost of the Rakshasas killed, Raghava was pleased and having fulfilled the desire of Sugriva, Angada, Vibheeshana, he made them happy.
Yuddha Kanda 111.32
Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Yuddha Kanda 111 · Verse 32
ततःप्रजग्मुःप्रशमंमरुद्गणादिशःप्रसेदुर्विमलंनभोऽभवत् । महीचकम्पे न च मारुतोववौस्थिरप्रभश्चाप्यभवद्दिवाकरः ।।
tataḥparajagamuḥparaśamaṅmarudagaṇādiśaḥparasēduravimalaṅnabhō.bhavata . mahīcakamapē na ca mārutōvavausathiraparabhaśacāpayabhavadadivākaraḥ ।।
Then the host of gods attained tranquil, quarters brightened, sky became clear, earth no longer shook, wind blew and even the Sun became steady and radiant.
Yuddha Kanda 111.33
Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Yuddha Kanda 111 · Verse 33
ततस्तुसुग्रीवविभीषणाङ्गदाःसुहृद्विशिष्टास्सहलक्ष्मणास्तदा । समेत्यहृष्टाविजयेनराघवंरणेऽभिरामंविधिनाभ्यपूजयन् ।।
tatasatusugarīvavibhīṣaṇāṅagadāḥsuhṛdaviśiṣaṭāsasahalakaṣamaṇāsatadā . samētayahṛṣaṭāvijayēnarāghavaṅraṇē.bhirāmaṅvidhinābhayapūjayana ।।
Then all of them (hosts of gods) coming together, accompanied by Lakshmana, Sugriva, Vibheeshana, and Angada along with other friends, happy about the victory in the battle offered prayers to charming Sri Rama in accordance with tradition.
Yuddha Kanda 111.34
Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Yuddha Kanda 111 · Verse 34
स तुनिहतरिपुस्स्थिरप्रतिज्ञःस्वजनबलाभिवृतोरणेरराज । रघुकुलनृपनन्दनोमहौजास्त्रिदशगणैरभिसंवृतोयथेन्द्रः ।।
sa tunihataripusasathiraparatijañaḥsavajanabalābhivṛtōraṇērarāja . raghukulanṛpananadanōmahaujāsataridaśagaṇairabhisaṅvṛtōyathēnadaraḥ ।।
Sri Rama, who was steadfast in his vow and endowed with great prowess, having killed his enemy, in the battle, stood, surrounded by his people and the army. Sri Rama the enhancer of joy of Raghus shone like Indra surrounded by host of gods. ।। इत्यार्षेवाल्मीकीयेश्रीमद्रामायणेआदिकाव्येयुद्धकाण्डेएकादशोत्तरशततमस्सर्गः ।। This is the end of one hundred and eleventh sarga of Yuddha Kanda of the first epic the holy Ramayana composed by Sage Valmiki.