Sundara Kanda Sarga 33
सुन्दरकाण्डम् सर्गः 33
Sarga 33 of the Sundara Kanda.
Shlokas (31)
+ Add ShlokaSundara Kanda 33.1
Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Sundara Kanda 33 · Verse 1
सोऽवतीर्य द्रुमात्तस्माद्विद्रुमप्रतिमाननः। विनीतवेषः कृपणः प्रणिपत्योपसृत्य च।।
sō.vatīrya drumāttasmādvidrumapratimānanaḥ. vinītavēṣaḥ kṛpaṇaḥ praṇipatyōpasṛtya ca৷৷
Hanuman, son of the Windgod whose face shone like coral, dressed in a sober manner climbed down the tree, went close to Sita, offered salutations with his palms on his head and spoke in sweet words:
Sundara Kanda 33.2
Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Sundara Kanda 33 · Verse 2
।। तामब्रवीन्महातेजा हनूमान्मारुतात्मजः। शिरस्यञ्जलिमाधाय सीतां मधुरया गिरा।।
৷৷ tāmabravīnmahātējā hanūmānmārutātmajaḥ. śirasyañjalimādhāya sītāṅ madhurayā girā৷৷
Hanuman, son of the Windgod whose face shone like coral, dressed in a sober manner climbed down the tree, went close to Sita, offered salutations with his palms on his head and spoke in sweet words:
Sundara Kanda 33.3
Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Sundara Kanda 33 · Verse 3
का नु पद्मपलाशाक्षि क्लिष्टकौशेयवासिनि। द्रुमस्य शाखामालम्ब्य तिष्ठसि त्वमनिन्दिते।।
kā nu padmapalāśākṣi kliṣṭakauśēyavāsini. drumasya śākhāmālambya tiṣṭhasi tvamaninditē৷৷
"O blameless lady with eyes like lotus petals, in crumpled silk, holding a branch, and standing, who are you?
Sundara Kanda 33.4
Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Sundara Kanda 33 · Verse 4
किमर्थम् तव नेत्राभ्यां वारि स्रवति शोकजम्। पुण्डरीकपलाशाभ्यां विप्रकीर्णमिवोदकम्।।
kimartham tava nētrābhyāṅ vāri sravati śōkajam. puṇḍarīkapalāśābhyāṅ viprakīrṇamivōdakam৷৷
"Why are tears of grief flowing from your eyes like water trickling down a pair of petals of white lotuses?
Sundara Kanda 33.5
Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Sundara Kanda 33 · Verse 5
सुराणामसुराणां वा नागगन्धर्वरक्षसाम्। यक्षाणां किन्नराणां वा का त्वं भवसि शोभने।।
surāṇāmasurāṇāṅ vā nāgagandharvarakṣasām. yakṣāṇāṅ kinnarāṇāṅ vā kā tvaṅ bhavasi śōbhanē৷৷
"O noble lady, are you a goddess or a demoness, a naga, a gandharva, a rakshasa, a yaksha or a kinnera?
Sundara Kanda 33.6
Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Sundara Kanda 33 · Verse 6
का त्वं भवसि रुद्राणां मरुतां वा वरानने। वसूनां हि वरारोहे देवता प्रतिभासि मे।।
kā tvaṅ bhavasi rudrāṇāṅ marutāṅ vā varānanē. vasūnāṅ hi varārōhē dēvatā pratibhāsi mē৷৷
"O beautiful lady Do you belong to the race of Rudras, or Marutas, or Vasus?. O noble lady, you appear a goddess to me.
Sundara Kanda 33.7
Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Sundara Kanda 33 · Verse 7
कि नु चन्द्रमसा हीना पतिता विबुधालयात्। रोहिणी ज्योतिषां श्रेष्ठा श्रेष्ठसर्वगुणान्विता।।
ki nu candramasā hīnā patitā vibudhālayāt. rōhiṇī jyōtiṣāṅ śrēṣṭhā śrēṣṭhasarvaguṇānvitā৷৷
"are you Rohini, embellished with best virtues among the constellations? Have you come down from the abode of the luminaries separated from the Moon, her lord?
Sundara Kanda 33.8
Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Sundara Kanda 33 · Verse 8
का त्वं भवसि कल्याणि त्वमनिन्दितलोचने। कोपाद्वा यदि वा मोहाद्भर्तारमसितेक्षणे।।
kā tvaṅ bhavasi kalyāṇi tvamaninditalōcanē. kōpādvā yadi vā mōhādbhartāramasitēkṣaṇē৷৷
"O lady of lovely black eyes who are you? Have you by any chance offended your husband out of anger or out of delusion? Are you the auspicious Arundhati dislodged for making your lord Vasistha angry?
Sundara Kanda 33.9
Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Sundara Kanda 33 · Verse 9
को नु पुत्रः पिता भ्राता भर्ता वा ते सुमध्यमे।।
kō nu putraḥ pitā bhrātā bhartā vā tē sumadhyamē৷৷
"O woman of beautiful waist from which world have you come here? For whom are you worrying? Who is your son, father, brother or husband? Are you worrying about some one dead?.
Sundara Kanda 33.10
Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Sundara Kanda 33 · Verse 10
रोदनादतिनिश्श्वासाद्भूमिसंस्पर्शनादपि।।
rōdanādatiniśśvāsādbhūmisaṅsparśanādapi৷৷
"From your weeping, your sighing and your touching the earth (gods do not touch the earth) and your signs of sovereignty, I do not think you are a goddess (meaning otherwise she posessed divine grace).
Sundara Kanda 33.11
Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Sundara Kanda 33 · Verse 11
व्यञ्जनानि च ते यानि लक्षणानि च लक्षये।।
vyañjanāni ca tē yāni lakṣaṇāni ca lakṣayē৷৷
"On the basis of your royal signs and other qualities I infer that you are the daughter of a king or his consort.
Sundara Kanda 33.12
Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Sundara Kanda 33 · Verse 12
रावणेन जनस्थानाद्बलादपदहृता यदि।।
rāvaṇēna janasthānādbalādapadahṛtā yadi৷৷
"If you are Sita, who was forcefully borne away by Ravana from Janasthana you may kindly reveal to me freely. May god bless you.
Sundara Kanda 33.13
Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Sundara Kanda 33 · Verse 13
यथा हि तव वै दैन्यं रूपं चाप्यतिमानुषम्।।
yathā hi tava vai dainyaṅ rūpaṅ cāpyatimānuṣam৷৷
"Indeed your plight, the superhuman beauty and your robes marked with asceticism, surely tell me that you are Rama's queen."
Sundara Kanda 33.14
Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Sundara Kanda 33 · Verse 14
सा तस्य वचनं श्रुत्वा रामकीर्तनहर्षिता।।
sā tasya vacanaṅ śrutvā rāmakīrtanaharṣitā৷৷
Happy to have heard words of praise of Rama, Vaidehi spoke this to Hanuman, who got up the tree:
Sundara Kanda 33.15
Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Sundara Kanda 33 · Verse 15
पृथिव्यां राजसिंहानां मुख्यस्य विदितात्मनः।।
pṛthivyāṅ rājasiṅhānāṅ mukhyasya viditātmanaḥ৷৷
"I am daughterinlaw of king Dasaratha, knower of the self, the foremost among kings on earth and a slayer of enemy army.
Sundara Kanda 33.16
Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Sundara Kanda 33 · Verse 16
दुहिता जनकस्याहं वैदेहस्य महात्मनः।।
duhitā janakasyāhaṅ vaidēhasya mahātmanaḥ৷৷
"I am daughter of the great soul, Janaka, king of Videha, known as Sita. I am the wife of that sagacious Rama.
Sundara Kanda 33.17
Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Sundara Kanda 33 · Verse 17
समा द्वादश तत्राहं राघवस्य निवेशने।।
samā dvādaśa tatrāhaṅ rāghavasya nivēśanē৷৷
"I enjoyed worldly pleasures in abundance for twelve years at Rama's abode.
Sundara Kanda 33.18
Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Sundara Kanda 33 · Verse 18
तत्र त्रयोदशे वर्षे राज्येनेक्ष्वाकुनन्दनम्।।
tatra trayōdaśē varṣē rājyēnēkṣvākunandanam৷৷
"Then in the thirteenth year king Dasaratha along with the royal preceptor arranged to coronate Rama, delight of the Ikshvaku family, in the kingdom.
Sundara Kanda 33.19
Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Sundara Kanda 33 · Verse 19
तस्मिन्सम्भ्रियमाणे तु राघवस्याभिषेचने।।
tasminsambhriyamāṇē tu rāghavasyābhiṣēcanē৷৷
"While preparations for the coronation were on, queen Kaikeyi said to her husband:
Sundara Kanda 33.20
Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Sundara Kanda 33 · Verse 20
न पिबेयं न खादेयं प्रत्यहं मम भोजनम्।।
na pibēyaṅ na khādēyaṅ pratyahaṅ mama bhōjanam৷৷
'I shall not drink or eat food, if Rama is coronated. I shall end my life this moment.
Sundara Kanda 33.21
Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Sundara Kanda 33 · Verse 21
यत्तदुक्तं त्वया वाक्यं प्रीत्या नृपतिसत्तम।।
yattaduktaṅ tvayā vākyaṅ prītyā nṛpatisattama৷৷
'O Dasaratha, the foremost among kings if the promise lovingly made by you earlier is not going to be false, Rama should go to the forest'.
Sundara Kanda 33.22
Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Sundara Kanda 33 · Verse 22
स राजा सत्यवाग्देव्या वरदानमनुस्मरन्।।
sa rājā satyavāgdēvyā varadānamanusmaran৷৷
"Remembering the boons the ever truthful king had granted to Kaikeyi, he fainted after hearing her cruel and harsh words.
Sundara Kanda 33.23
Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Sundara Kanda 33 · Verse 23
ततस्तु स्थविरो राजा सत्ये धर्मे व्यवस्थितः।।
tatastu sthavirō rājā satyē dharmē vyavasthitaḥ৷৷
"The aged king who held on to truthfulness and righteousness begged his famed eldest son Rama to return the kingdom.
Sundara Kanda 33.24
Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Sundara Kanda 33 · Verse 24
स पितुर्वचनं श्रीमानभिषेकात्परं प्रियम्।।
sa piturvacanaṅ śrīmānabhiṣēkātparaṅ priyam৷৷
"The illustrious Rama who valued his father's word more than sovereignty, bowed to the command of the father.
Sundara Kanda 33.25
Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Sundara Kanda 33 · Verse 25
दद्यान्न प्रतिगृह्णीयान्न ब्रूयात्किञ्चिदप्रियम्।।
dadyānna pratigṛhṇīyānna brūyātkiñcidapriyam৷৷
"Rama, whose strength was his truthfulness, gave whatever others sought but would not accept anything in return. He would not speak a harsh word.
Sundara Kanda 33.26
Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Sundara Kanda 33 · Verse 26
स विहायोत्तरीयाणि महार्हाणि महायशाः।।
sa vihāyōttarīyāṇi mahārhāṇi mahāyaśāḥ৷৷
"Having given up the kingdom voluntarily, Rama, a highly renowned king cast off his luxurious upper garments and asked me to take care of his mother.
Sundara Kanda 33.27
Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Sundara Kanda 33 · Verse 27
साहं तस्याग्रतस्तूर्णं प्रस्थिता वनचारिणी।।
sāhaṅ tasyāgratastūrṇaṅ prasthitā vanacāriṇī৷৷
"I, however resolved to live in the forest, marched ahead of him quickly as I did not prefer even heaven without him.
Sundara Kanda 33.28
Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Sundara Kanda 33 · Verse 28
प्रागेव तु महाभागस्सौमित्रिर्मित्रनन्दनः।।
prāgēva tu mahābhāgassaumitrirmitranandanaḥ৷৷
"Adorned with clothes of bark, the illustrious Lakshmana, the rejoice of his friends, got ready to follow his elder brother even before (me)."
Sundara Kanda 33.29
Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Sundara Kanda 33 · Verse 29
ते वयं भर्तुरादेशं बहुमान्य दृढव्रताः।।
tē vayaṅ bharturādēśaṅ bahumānya dṛḍhavratāḥ৷৷
"Respecting the king's order and determined firmly, we entered the impenetrable forest.
Sundara Kanda 33.30
Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Sundara Kanda 33 · Verse 30
वसतो दण्डकारण्ये तस्याहममितौजसः।।
vasatō daṇḍakāraṇyē tasyāhamamitaujasaḥ৷৷
"While the most valiant Rama was living in the Dandaka forest, I, his wife was borne away by the evilminded Ravana.
Sundara Kanda 33.31
Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Sundara Kanda 33 · Verse 31
द्वौ मासौ तेन मे कालो जीवितानुग्रहः कृतः।।
dvau māsau tēna mē kālō jīvitānugrahaḥ kṛtaḥ৷৷
"He has allowed me two months time to live. After two months I will have to give up my life." इत्यार्षे श्रीमद्रामायणे वाल्मीकीय आदिकाव्ये सुन्दरकाण्डे त्रयस्त्रिंशस्सर्गः।। Thus ends the thirtythird sarga of Sundarakanda of the holy Ramayana, the first epic composed by sage Valmiki.