Kishkindha Kanda Sarga 59
किष्किन्धाकाण्डम् सर्गः 59
Sarga 59 of the Kishkindha Kanda.
Shlokas (28)
+ Add ShlokaKishkindha Kanda 59.1
Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Kishkindha Kanda 59 · Verse 1
ततस्तदमृतास्वादं गृध्रराजेन भाषितम्। निशम्य मुदिता हृष्टास्ते वचः प्लवगर्षभाः।।
tatastadamṛtāsvādaṅ gṛdhrarājēna bhāṣitam. niśamya muditā hṛṣṭāstē vacaḥ plavagarṣabhāḥ৷৷
The mighty monkeys were delighted to hear the nectarlike words of the king of vultures.
Kishkindha Kanda 59.2
Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Kishkindha Kanda 59 · Verse 2
जाम्बवान् वानरश्रेष्ठस्सह सर्वैः प्लवङ्गमैः। भूतलात्सहसोत्थाय गृध्रराजानमब्रवीत्।।
jāmbavān vānaraśrēṣṭhassaha sarvaiḥ plavaṅgamaiḥ. bhūtalātsahasōtthāya gṛdhrarājānamabravīt৷৷
Jambavan the king of bears got up at once from the ground along with the monkeys and spoke to the king of vultures:
Kishkindha Kanda 59.3
Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Kishkindha Kanda 59 · Verse 3
क्व सीता केन वा दृष्टा को वा हरति मैथिलीम्। तदाख्यातु भवात्सर्वं गतिर्भव वनौकसाम्।।
kva sītā kēna vā dṛṣṭā kō vā harati maithilīm. tadākhyātu bhavātsarvaṅ gatirbhava vanaukasām৷৷
'Where is Sita now? By whom else was she seen while being carried? Pray, tell us everything. You are the ultimate saviour of monkeys.
Kishkindha Kanda 59.4
Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Kishkindha Kanda 59 · Verse 4
को दाशरथि बाणानां वज्रवेगनिपातिनाम्। स्वयं लक्ष्मणमुक्तानां न चिन्तयति विक्रमम्।।
kō dāśarathi bāṇānāṅ vajravēganipātinām. svayaṅ lakṣmaṇamuktānāṅ na cintayati vikramam৷৷
'Who is not aware of Rama's swift arrows which are like thunderbolt? Who is not able to assess the speed and power of arrows of Lakshmana released directly?'
Kishkindha Kanda 59.5
Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Kishkindha Kanda 59 · Verse 5
स हरीन्प्रीतिसंयुक्तान्सीताश्रुतिसमाहितान्। पुनराश्वसयन्प्रीत: इदं वचनमब्रवीत्।।
sa harīnprītisaṅyuktānsītāśrutisamāhitān. punarāśvasayanprīta: idaṅ vacanamabravīt৷৷
Pleased to see the happiness and eagernes of the monkeys assembled to hear about Sita, Sampati continued in order to reassure them:
Kishkindha Kanda 59.6
Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Kishkindha Kanda 59 · Verse 6
श्रूयतामिह वैदेह्या यथा मे हरणं श्रुतम्। येन चापि ममाऽख्यातं यत्र वायतलोचना।।
śrūyatāmiha vaidēhyā yathā mē haraṇaṅ śrutam. yēna cāpi mamā.khyātaṅ yatra vāyatalōcanā৷৷
'Now hear by whom I was informed about the abduction of the largeeyed princess from Videha and where she is at present.
Kishkindha Kanda 59.7
Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Kishkindha Kanda 59 · Verse 7
अहमस्मिन्गिरौ दुर्गे बहुयोजनमायते। चिरान्निपतितो वृद्धः क्षीणप्राणपराक्रमः।।
ahamasmingirau durgē bahuyōjanamāyatē. cirānnipatitō vṛddhaḥ kṣīṇaprāṇaparākramaḥ৷৷
'With my vitality and prowess depleted, I have been staying for a long time on this mountain, extended by several yojanas and inaccessible.
Kishkindha Kanda 59.8
Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Kishkindha Kanda 59 · Verse 8
तं मामेवं गतं पुत्रस्सुपार्श्वोनाम नामतः। आहारेण यथाकालं बिभर्ति पततां वरः।।
taṅ māmēvaṅ gataṅ putrassupārśvōnāma nāmataḥ. āhārēṇa yathākālaṅ bibharti patatāṅ varaḥ৷৷
'Reduced to this state, I have been maintained by food given in time by my son named Suparshva, best among birds.
Kishkindha Kanda 59.9
Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Kishkindha Kanda 59 · Verse 9
तीक्ष्णकामास्तु गन्धर्वास्तीक्ष्णकोपा भुजङ्गमाः। मृगाणां तु भयं तीक्ष्णं ततस्तीक्ष्णक्षुधा वयम्।।
tīkṣṇakāmāstu gandharvāstīkṣṇakōpā bhujaṅgamāḥ. mṛgāṇāṅ tu bhayaṅ tīkṣṇaṅ tatastīkṣṇakṣudhā vayam৷৷
'Gandharvas have intense passion. Serpents show violent anger. Deer have great fear. And we vultures have great hunger.
Kishkindha Kanda 59.10
Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Kishkindha Kanda 59 · Verse 10
स कदाचित्क्षुधार्तस्य ममाहाराभिकाङ्क्षिणः। गतसूर्येऽहनि प्राप्तो मम पुत्रो ह्यनामिषः।।
sa kadācitkṣudhārtasya mamāhārābhikāṅkṣiṇaḥ. gatasūryē.hani prāptō mama putrō hyanāmiṣaḥ৷৷
'Once my son came to me without meat after sunset while I was feeling hungry for food.
Kishkindha Kanda 59.11
Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Kishkindha Kanda 59 · Verse 11
स मामाहारसंरोधात्पीडितं प्रीतिवर्धनः। अनुमान्य यथातत्त्वमिदं वचनमब्रवीत्।।
sa māmāhārasaṅrōdhātpīḍitaṅ prītivardhanaḥ. anumānya yathātattvamidaṅ vacanamabravīt৷৷
'I was thinking, tormented with hunger, my son who always keeps me happy told me exactly what had happened:
Kishkindha Kanda 59.12
Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Kishkindha Kanda 59 · Verse 12
अहं तात यथाकालमामिषार्थी खमाप्लुतः। महेन्द्रस्य गिरेर्द्वारमावृत्य सुसमास्थितः।।
ahaṅ tāta! yathākālamāmiṣārthī khamāplutaḥ. mahēndrasya girērdvāramāvṛtya susamāsthitaḥ৷৷
'O dear father I went to get food at the right time and stood blocking the entrance of mount Mahendra.
Kishkindha Kanda 59.13
Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Kishkindha Kanda 59 · Verse 13
तत्र सत्त्वसहस्राणां सागरान्तरचारिणाम्। पन्थानमेकोऽध्यवसं सन्निरोद्धुमवाङ्मुखः।।
tatra sattvasahasrāṇāṅ sāgarāntaracāriṇām. panthānamēkō.dhyavasaṅ sannirōddhumavāṅmukhaḥ৷৷
'There I stood alone looking down, obstructing the path of thousands of creatures inhabiting the ocean.
Kishkindha Kanda 59.14
Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Kishkindha Kanda 59 · Verse 14
तत्र कश्चिन्मया दृष्ट स्सूर्योदयसमप्रभाम्। स्त्रियमादाय गच्छन्वै भिन्नाञ्जनचयप्रभः।।
tatra kaścinmayā dṛṣṭa ssūryōdayasamaprabhām. striyamādāya gacchanvai bhinnāñjanacayaprabhaḥ৷৷
'I saw a person who was dark and huge like a mass of collyrium carrying a lady whose radiance was like the rising Sun.
Kishkindha Kanda 59.15
Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Kishkindha Kanda 59 · Verse 15
सोऽहमभ्यवहारार्थी तौ दृष्ट्वा कृतनिश्चयः। तेन साम्ना विनीतेन पन्थानमभियाचितः।।
sō.hamabhyavahārārthī tau dṛṣṭvā kṛtaniścayaḥ. tēna sāmnā vinītēna panthānamabhiyācitaḥ৷৷
'Since I was looking for food I resolved to seize both of them. (But) he asked me in a gentle and courteous manner to make way (since I was blocking the aerial path).
Kishkindha Kanda 59.16
Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Kishkindha Kanda 59 · Verse 16
न हि सामोपपन्नानां प्रहर्ता विद्यते क्वचित्। नीचेष्वपि जनः कश्चित्किमङ्ग बत मद्विधः।।
na hi sāmōpapannānāṅ prahartā vidyatē kvacit. nīcēṣvapi janaḥ kaścitkimaṅga! bata madvidhaḥ৷৷
'Who will strike polite people? Even the mean do not do it anywhere. And what to speak of me.
Kishkindha Kanda 59.17
Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Kishkindha Kanda 59 · Verse 17
स यातस्तेजसा व्योम सङ्क्षिपन्निव वेगतः। अथाऽहं खेचरैर्भूतैरभिगम्य सभाजितः।।
sa yātastējasā vyōma saṅkṣipanniva vēgataḥ. athā.haṅ khēcarairbhūtairabhigamya sabhājitaḥ৷৷
'He flew hurriedly with splendour as though he was enveloping the sky (making it small). All the flying creatures in the sky came and greeted me with respect.
Kishkindha Kanda 59.18
Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Kishkindha Kanda 59 · Verse 18
दिष्ट्या जीवसि तातेति ह्यब्रुवन्मां महर्षयः। कथञ्चित्सकळत्रोऽसौ गतस्ते स्वस्त्यसंशयम्।।
diṣṭyā jīvasi tātēti hyabruvanmāṅ maharṣayaḥ. kathañcitsakaḷatrō.sau gatastē svastyasaṅśayam৷৷
'I heard the great sages saying, 'O dear you are lucky to be saved. He has somehow gone from here with that lady (without hurting you). Undoubtedly you are lucky.'
Kishkindha Kanda 59.19
Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Kishkindha Kanda 59 · Verse 19
एव मुक्तस्ततोऽहं तैस्सिद्धै: परमशोभनैः। स च मे रावणो राजा रक्षसां प्रतिवेदितः।।
ēva muktastatō.haṅ taissiddhai: paramaśōbhanaiḥ. sa ca mē rāvaṇō rājā rakṣasāṅ prativēditaḥ৷৷
'I was greeted by the most illustrious siddhas. I came to know from them that he was Ravana, the king of demons. I was looking at him while he was abducting Janaka's daughter, who was the wife of Dasaratha's Rama. Her ornaments had dropped and silken robes had slipped since she lost hold on herself. She was crying, loudly calling out the names of Rama and Lakshmana, her hair dishevelled.
Kishkindha Kanda 59.20
Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Kishkindha Kanda 59 · Verse 20
।। हरन्दाशरथेर्भार्यां रामस्य जनकात्मजाम्। भ्रष्टाभरणकौशेयां शोकवेगपराजिताम्।।
৷৷ harandāśarathērbhāryāṅ rāmasya janakātmajām. bhraṣṭābharaṇakauśēyāṅ śōkavēgaparājitām৷৷
'I was greeted by the most illustrious siddhas. I came to know from them that he was Ravana, the king of demons. I was looking at him while he was abducting Janaka's daughter, who was the wife of Dasaratha's Rama. Her ornaments had dropped and silken robes had slipped since she lost hold on herself. She was crying, loudly calling out the names of Rama and Lakshmana, her hair dishevelled.
Kishkindha Kanda 59.21
Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Kishkindha Kanda 59 · Verse 21
एष कालात्ययस्तावदिति कालविदां वरः।।
ēṣa kālātyayastāvaditi kālavidāṅ varaḥ৷৷
'O father this is the cause of my delay', said Suparshva, who knew the value of time. Thus he gave the entire account to me.
Kishkindha Kanda 59.22
Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Kishkindha Kanda 59 · Verse 22
तच्छृत्वाऽपि हि मे बुद्धिर्नासीत्काचित्पराक्रमे।।
tacchṛtvā.pi hi mē buddhirnāsītkācitparākramē৷৷
'Even after hearing this I could not advance (against Ravana). How could I, a vulture without wings, leap even a little?
Kishkindha Kanda 59.23
Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Kishkindha Kanda 59 · Verse 23
यत्तु शक्यं मया कर्तुं वाग्बुद्धिगुणवर्तिना।।
yattu śakyaṅ mayā kartuṅ vāgbuddhiguṇavartinā৷৷
'Being endowed with the faculty of thinking and speech I shall tell you what is possible for you to execute with your prowess. Listen.
Kishkindha Kanda 59.24
Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Kishkindha Kanda 59 · Verse 24
वाङ्मतिभ्यां तु सर्वेषां करिष्यामि प्रियं हि वः।।
vāṅmatibhyāṅ tu sarvēṣāṅ kariṣyāmi priyaṅ hi vaḥ৷৷
'I will please you with my word and thought and do not doubt that Rama's task is dear to me as well.
Kishkindha Kanda 59.25
Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Kishkindha Kanda 59 · Verse 25
ते भवन्तो मतिश्रेष्ठा बलवन्तो मनस्विनः।।
tē bhavantō matiśrēṣṭhā balavantō manasvinaḥ৷৷
'Indeed, you monkeys are very wise, strong and sensitive. The king of monkeys has sent you on this mission. You cannot be conquered even by gods.
Kishkindha Kanda 59.26
Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Kishkindha Kanda 59 · Verse 26
रामलक्ष्मणबाणाश्च निशिताः कङ्कपत्रिणः।।
rāmalakṣmaṇabāṇāśca niśitāḥ kaṅkapatriṇaḥ৷৷
'The heronfeathered arrows of Rama and Lakshmana are sharp and strong enough to protect or subdue all the three worlds.
Kishkindha Kanda 59.27
Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Kishkindha Kanda 59 · Verse 27
कामं खलु दशग्रीव स्तेजोबलसमन्वितः।।
kāmaṅ khalu daśagrīva stējōbalasamanvitaḥ৷৷
'The tenheaded Ravana is mighty, powerful and strong, indeed. But you are efficient and it will not be difficult for you to achieve this task.
Kishkindha Kanda 59.28
Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Kishkindha Kanda 59 · Verse 28
तदलं कालसङ्गेन क्रियतां बुद्धिनिश्चयः।।
tadalaṅ kālasaṅgēna kriyatāṅ buddhiniścayaḥ৷৷
'Do not bother about the time limit. Resolve to achieve the objective, for wise people like you should not lag behind in accepting challenges.' इत्यार्षे श्रीमद्रामायणे वाल्मीकीय आदिकाव्ये किष्किन्धाकाण्डे एकोनषष्टितमस्सर्गः।। Thus ends the fiftyninth sarga in Kishkindakanda of the first epic, the Holy Ramayana composed by sage Valmiki.