🚧This site is under construction — data is currently being added and may be incomplete or change.🚧
🕉

Sanatan Dharma

सनातन धर्म — Hindu Scripture Knowledge Base

Ayodhya Kanda Sarga 98

अयोध्याकाण्डम् सर्गः 98

Sarga 98 of the Ayodhya Kanda.

Shlokas (18)

+ Add Shloka

Ayodhya Kanda 98.1

Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Ayodhya Kanda 98 · Verse 1

निवेश्य सेनां तु विभुः पद्भ्यां पादवतां वरः। अभिगन्तुं स काकुत्थ्समियेष गुरुवर्तकम्।।

nivēśya sēnāṅ tu vibhuḥ padbhyāṅ pādavatāṅ varaḥ. abhigantuṅ sa kākutthsamiyēṣa guruvartakam৷৷

On encamping the army, lord Bharata, the best among men, wished to approach on foot Rama who was devoted to his father.

🤖 AI Generated

Ayodhya Kanda 98.2

Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Ayodhya Kanda 98 · Verse 2

निविष्टमात्रे सैन्ये तु यथोद्देशं विनीतवत्। भरतो भ्रातरं वाक्यं शत्रुघ्नमिदमब्रवीत्।।

niviṣṭamātrē sainyē tu yathōddēśaṅ vinītavat. bharatō bhrātaraṅ vākyaṅ śatrughnamidamabravīt৷৷

After the army encamped in the assigned places, Bharata said to his brother Satrughna thus:

🤖 AI Generated

Ayodhya Kanda 98.3

Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Ayodhya Kanda 98 · Verse 3

क्षिप्रं वनमिदं सौम्य नरसङ्घै स्समन्ततः। लुब्धैश्च सहितैरेभि स्त्वमन्वेषितुमर्हसि।।

kṣipraṅ vanamidaṅ saumya! narasaṅghai ssamantataḥ. lubdhaiśca sahitairēbhi stvamanvēṣitumarhasi৷৷

O dear Satrughna, you should explore this forest quickly along with groups of our people and hunters as well.

🤖 AI Generated

Ayodhya Kanda 98.4

Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Ayodhya Kanda 98 · Verse 4

गुहो ज्ञातिसहस्रेण शरचापासिधारिणा। समन्वेषतु काकुत्स्थमस्मिन् परिवृतस्स्वयम्।।

guhō jñātisahasrēṇa śaracāpāsidhāriṇā. samanvēṣatu kākutsthamasmin parivṛtassvayam৷৷

Let Guha, surrounded by a thousand kinsmen and armed with bows, arrows and swords look for Rama.

🤖 AI Generated

Ayodhya Kanda 98.5

Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Ayodhya Kanda 98 · Verse 5

अमात्यै स्सह पौरैश्च गुरुभिश्च द्विजातिभिः। वनं सर्वं चरिष्यामि पद्भ्यां परिवृत स्स्वयम्।।

amātyai ssaha pauraiśca gurubhiśca dvijātibhiḥ. vanaṅ sarvaṅ cariṣyāmi padbhyāṅ parivṛta ssvayam৷৷

'I myself shall go on foot surrounded by ministers, citizens, preceptors and brahmins and search the entire forest.

🤖 AI Generated

Ayodhya Kanda 98.6

Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Ayodhya Kanda 98 · Verse 6

यावन्न रामं द्रक्ष्यामि लक्ष्मणं वा महाबलम्। वैदेहीं च महाभागां न मे शान्तिर्भविष्यति।।

yāvanna rāmaṅ drakṣyāmi lakṣmaṇaṅ vā mahābalam. vaidēhīṅ ca mahābhāgāṅ na mē śāntirbhaviṣyati৷৷

'I shall not rest in peace until I see Rama, powerful Lakshmana and illustrious princess of Videha (Sita).

🤖 AI Generated

Ayodhya Kanda 98.7

Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Ayodhya Kanda 98 · Verse 7

यावन्न चन्द्रसङ्काशं द्रक्ष्यामि शुभमाननम्। भ्रातुः पद्मपलाशाक्षं न मे शान्तिर्भविष्यति।।

yāvanna candrasaṅkāśaṅ drakṣyāmi śubhamānanam. bhrātuḥ padmapalāśākṣaṅ na mē śāntirbhaviṣyati৷৷

I shall not attain peace until I see my brother, Rama whose auspicious countenance looks radiant as the Moon and whose eyes as lotuspetals.

🤖 AI Generated

Ayodhya Kanda 98.8

Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Ayodhya Kanda 98 · Verse 8

यावन्न चरणौ भ्रातुः पार्थिवव्यञ्जनान्वितौ। शिरसा धारयिष्यामि न मे शान्तिर्भविष्यति।।

yāvanna caraṇau bhrātuḥ pārthivavyañjanānvitau. śirasā dhārayiṣyāmi na mē śāntirbhaviṣyati৷৷

Peace shall not come to me until I hold on my head the feet of my brother, the insignia of royalty.

🤖 AI Generated

Ayodhya Kanda 98.9

Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Ayodhya Kanda 98 · Verse 9

यावन्न राज्ये राज्यार्हः पितृपैतामहे स्थितः। अभिषेकजलक्लिन्नो न मे शान्तिर्भविष्यति।।

yāvanna rājyē rājyārhaḥ pitṛpaitāmahē sthitaḥ. abhiṣēkajalaklinnō na mē śāntirbhaviṣyati৷৷

I shall not attain peace until Rama, who is worthy of this kingdom, is sprinkled with the holy water of coronation and assumes the ancestral kingdom.

🤖 AI Generated

Ayodhya Kanda 98.10

Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Ayodhya Kanda 98 · Verse 10

सिद्धार्थः खलु सौमित्रिर्यश्चन्द्रविमलोपमम्। मुखं पश्यति रामस्य राजीवाक्षं महाद्युति।।

siddhārthaḥ khalu saumitriryaścandravimalōpamam. mukhaṅ paśyati rāmasya rājīvākṣaṅ mahādyuti৷৷

Lakshmana, one who beholds the highly effulgent countenance of Rama, resembling the spotless Moon and whose eyes resemble red lotuses, is blessed indeed

🤖 AI Generated

Ayodhya Kanda 98.11

Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Ayodhya Kanda 98 · Verse 11

कृतकृत्या महाभागा वैदेही जनकात्मजा। भर्तारं सागरान्तायाः पृथिव्या यानुगच्छति।।

kṛtakṛtyā mahābhāgā vaidēhī janakātmajā. bhartāraṅ sāgarāntāyāḥ pṛthivyā yānugacchati৷৷

Sita, the illustrious daughter of Janaka and princess of Videha, has accomplished her purpose by following Rama, the lord of this earth bounded by the ocean.

🤖 AI Generated

Ayodhya Kanda 98.12

Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Ayodhya Kanda 98 · Verse 12

सुभगश्चित्रकूटोऽसौ गिरिराजोपमो गिरिः। यस्मिन्वसति काकुत्स्थः कुबेर इव नन्दने।।

subhagaścitrakūṭō.sau girirājōpamō giriḥ. yasminvasati kākutsthaḥ kubēra iva nandanē৷৷

Like Kubera in the Nandana garden, Rama lives here on mount Chitrakuta which is indeed blessed like the Himalaya, king of the mountains.

🤖 AI Generated

Ayodhya Kanda 98.13

Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Ayodhya Kanda 98 · Verse 13

कृतकार्यमिदं दुर्गं वनं व्यालनिषेवितम्। यदध्यास्ते महातेजा राम श्शस्त्रभृतां वरः।।

kṛtakāryamidaṅ durgaṅ vanaṅ vyālaniṣēvitam. yadadhyāstē mahātējā rāma śśastrabhṛtāṅ varaḥ৷৷

Fortunate is this inaccessible forest which is inhabited by wild animals to have become the dwelling place of the most radiant Rama, the foremost among the wielders of weapons.

🤖 AI Generated

Ayodhya Kanda 98.14

Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Ayodhya Kanda 98 · Verse 14

एवमुक्त्वा महातेजा भरतः पुरषर्षभः। पद्भ्यामेव महाबाहुः प्रविवेश महाद्वनम्।।

ēvamuktvā mahātējā bharataḥ puraṣarṣabhaḥ. padbhyāmēva mahābāhuḥ pravivēśa mahādvanam৷৷

Having said thus, the best of men, mightyarmed and highly energetic Bharata entered the great forest on foot.

🤖 AI Generated

Ayodhya Kanda 98.15

Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Ayodhya Kanda 98 · Verse 15

स तानि द्रुमजालानि जातानि गिरिसानुषु। पुष्पिताग्राणि मध्येन जगाम वदतां वरः।।

sa tāni drumajālāni jātāni girisānuṣu. puṣpitāgrāṇi madhyēna jagāma vadatāṅ varaḥ৷৷

Bharata, the best among the eloquent, made his way amidst multitude of trees grown on mountain slopes with their tops in full bloom.

🤖 AI Generated

Ayodhya Kanda 98.16

Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Ayodhya Kanda 98 · Verse 16

स गिरेश्चित्रकूटस्य सालमासाद्य पुष्पितम्। रामाश्रमगतस्याग्नेर्ददर्श ध्वजमुच्छ्रितम्।।

sa girēścitrakūṭasya sālamāsādya puṣpitam. rāmāśramagatasyāgnērdadarśa dhvajamucchritam৷৷

Having reached a flowering sala tree atop Chitrakuta mountain, he beheld a lofty banner of smoke rising from the fire burning in Rama's hermitage.

🤖 AI Generated

Ayodhya Kanda 98.17

Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Ayodhya Kanda 98 · Verse 17

तं दृष्ट्वा भरत श्रीमान्मुमोद सह बान्धवः। अत्र राम इति ज्ञात्वा गतः पारमिवाम्भसः।।

taṅ dṛṣṭvā bharata śrīmānmumōda saha bāndhavaḥ. atra rāma iti jñātvā gataḥ pāramivāmbhasaḥ৷৷

On seeing the smoke, majestic Bharata in the company of relatives concluded that Rama was staying there and rejoiced like a man who had reached the other bank of the river.

🤖 AI Generated

Ayodhya Kanda 98.18

Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Ayodhya Kanda 98 · Verse 18

स चित्रकूटे तु गिरौ निशम्यव रामाश्रमं पुण्यजनोपपन्नम्। गुहेन सार्धं त्वरितो जगाम पुनर्निवेश्यैव चमूं महात्मा।।

sa citrakūṭē tu girau niśamyava rāmāśramaṅ puṇyajanōpapannam. guhēna sārdhaṅ tvaritō jagāma punarnivēśyaiva camūṅ mahātmā৷৷

Having heard of Rama's hermitage on the Chitrakuta mountain inhabited by pious men, magnanimous Bharata, commanded his army to stay at a distance, and quickly proceeded with Guha. इत्यार्षे श्रीमद्रामायणे वाल्मीकीय आदिकाव्ये अयोध्याकाण्डे अष्टनवतितमस्सर्गः।। Thus ends the ninetyeighth sarga in Ayodhyakanda of the holy Ramayana, the first epic composed by sage Valmiki.

🤖 AI Generated