Ayodhya Kanda Sarga 89
अयोध्याकाण्डम् सर्गः 89
Sarga 89 of the Ayodhya Kanda.
Shlokas (23)
+ Add ShlokaAyodhya Kanda 89.1
Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Ayodhya Kanda 89 · Verse 1
उष्य रात्रिं तु तत्रैव गङ्गाकूले स राघवः। भरतः काल्यमुत्थाय शत्रुघ्नमिदमब्रवीत्।।
uṣya rātriṅ tu tatraiva gaṅgākūlē sa rāghavaḥ. bharataḥ kālyamutthāya śatrughnamidamabravīt৷৷
Bharata got up at daybreak after spending the night on the bank of the Ganga at that very place where Rama, the descendent of Raghu, had stayed. And said these words to Satrughna:
Ayodhya Kanda 89.2
Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Ayodhya Kanda 89 · Verse 2
शत्रुघ्नोत्तिष्ठ किं शेषे निषादाधिपतिं गुहम्। शीघ्रमानय भद्रं ते तारयिष्यति वाहिनीम्।।
śatrughnōttiṣṭha kiṅ śēṣē niṣādādhipatiṅ guham. śīghramānaya bhadraṅ tē tārayiṣyati vāhinīm৷৷
O Satrughna, blessings to you Why are you still alseep? Arise fetch Guha the king of the nishadas quickly. He will ferry the army across the river.
Ayodhya Kanda 89.3
Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Ayodhya Kanda 89 · Verse 3
जागर्मि नाहं स्वपिमि तमेवाऽर्यं विचिन्तयन्। इत्येवमब्रवीद्भ्रात्ता शत्रुघ्नोऽपि प्रचोदितः।।
jāgarmi nāhaṅ svapimi tamēvā.ryaṅ vicintayan. ityēvamabravīdbhrāttā śatrughnō.pi pracōditaḥ৷৷
Urged by his brother Bharata, Satrughna replied 'I am not asleep. I am awake. I am deeply thinking of our esteemed brother, Rama'
Ayodhya Kanda 89.4
Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Ayodhya Kanda 89 · Verse 4
इति संवदतोरेवमन्योन्यं नरसिंहयोः। आगम्य प्राञ्जलिः काले गुहो भरतमब्रवीत्।।
iti saṅvadatōrēvamanyōnyaṅ narasiṅhayōḥ. āgamya prāñjaliḥ kālē guhō bharatamabravīt৷৷
While the two lions among men, Bharata and Satrughna were thus conversing with each other, Guha came in the appropriate time and said to Bharata with folded palms:
Ayodhya Kanda 89.5
Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Ayodhya Kanda 89 · Verse 5
कच्चित्सुखं नदीतीरेऽवात्सीः काकुत्स्थ शर्वरीम्। कच्चित्ते सह सैन्यस्य तावत्सर्वमनामयम्।।
kaccitsukhaṅ nadītīrē.vātsīḥ kākutstha śarvarīm. kaccittē saha sainyasya tāvatsarvamanāmayam৷৷
O scion of the Kakutstha race (Bharata) I trust, you and your army passed the night on the river bank comfortably without any inconvenience.
Ayodhya Kanda 89.6
Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Ayodhya Kanda 89 · Verse 6
गुहस्य वचनं श्रुत्वा तत्तु स्नेहादुदीरितम्। रामस्यानुवशो वाक्यं भरतोऽपीदमब्रवीत्।।
guhasya vacanaṅ śrutvā tattu snēhādudīritam. rāmasyānuvaśō vākyaṅ bharatō.pīdamabravīt৷৷
On hearing Guha's affectionate words Bharata, ever obedient to Rama, replied:
Ayodhya Kanda 89.7
Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Ayodhya Kanda 89 · Verse 7
सुखा न श्शर्वरी राजन् पूजिताश्चापि ते वयम्। गङ्गां तु नौभिर्बह्वीभिर्दाशास्सन्तारयन्तु नः।।
sukhā na śśarvarī rājan! pūjitāścāpi tē vayam. gaṅgāṅ tu naubhirbahvībhirdāśāssantārayantu naḥ৷৷
O king (Guha) the night passed comfortably for us. We have been honoured by you in many ways. Let your fishermen be ordered to ferry us across the Ganga in their boats.
Ayodhya Kanda 89.8
Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Ayodhya Kanda 89 · Verse 8
ततो गुह स्सन्त्वरितं श्रुत्वा भरतशासनम्। प्रति प्रविश्य नगरं तं ज्ञातिजनमब्रवीत्।।
tatō guha ssantvaritaṅ śrutvā bharataśāsanam. prati praviśya nagaraṅ taṅ jñātijanamabravīt৷৷
Then at Bharata's command Guha returned to his habitation quickly and said to his relations:
Ayodhya Kanda 89.9
Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Ayodhya Kanda 89 · Verse 9
उत्तिष्ठत प्रबुध्यध्वं भद्रमस्तु च वस्सदा। नाव स्समनुकर्षध्वं तारयिष्याम वाहिनीम्।।
uttiṣṭhata prabudhyadhvaṅ bhadramastu ca vassadā. nāva ssamanukarṣadhvaṅ tārayiṣyāma vāhinīm৷৷
Arise and awake. May you be ever blessed. Haul down the boats into the river. We have to ferry the army (across the river).
Ayodhya Kanda 89.10
Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Ayodhya Kanda 89 · Verse 10
ते तथोक्ता स्समुत्थाय त्वरिता राजशासनात्। पञ्चनावां शतान्याशु समानिन्युस्समन्ततः।।
tē tathōktā ssamutthāya tvaritā rājaśāsanāt. pañcanāvāṅ śatānyāśu samāninyussamantataḥ৷৷
On hearing these words, they arose in haste and immediately brought five hundred boats from every direction in accordance with the command of their king (Guha).
Ayodhya Kanda 89.11
Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Ayodhya Kanda 89 · Verse 11
अन्या स्स्वस्तिकविज्ञेया महाघंटाधरा वराः। शोभमानाः पताकाभिर्युक्तवातास्सुसंहताः।।
anyā ssvastikavijñēyā mahāghaṅṭādharā varāḥ. śōbhamānāḥ patākābhiryuktavātāssusaṅhatāḥ৷৷
They brought excellent boats known as Swastika, solidly built, they lookd magnificent, filled with large bells, sails and flags.
Ayodhya Kanda 89.12
Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Ayodhya Kanda 89 · Verse 12
तत स्स्वस्तिकविज्ञेयां पाण्डुकम्बलसंवृताम्। सनन्दिघोषां कल्याणीं गुहो नावमुपाहरत्।।
tata ssvastikavijñēyāṅ pāṇḍukambalasaṅvṛtām. sanandighōṣāṅ kalyāṇīṅ guhō nāvamupāharat৷৷
Then Guha personally brought an auspicious boat known as Swastika covered with white canvas and generating captivating sounds.
Ayodhya Kanda 89.13
Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Ayodhya Kanda 89 · Verse 13
तामारुरोह भरतश्शत्रुघ्नश्च महाबलः। कौसल्या च सुमित्रा च याश्चान्या राजयोषितः।।
tāmārurōha bharataśśatrughnaśca mahābalaḥ. kausalyā ca sumitrā ca yāścānyā rājayōṣitaḥ৷৷
The family priest (Vasistha) and other brahmins were the first to board. Next mighty Bharata and Satrughna, Kausalya, Sumitra, women of the palace including the other wives of the king and wagons and supplies followed.
Ayodhya Kanda 89.14
Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Ayodhya Kanda 89 · Verse 14
।। पुरोहितश्च तत्पूर्वं गुरवो ब्राह्मणाश्च ये। अनन्तरं राजदारास्तदैव शकटापणाः।।
৷৷ purōhitaśca tatpūrvaṅ guravō brāhmaṇāśca yē. anantaraṅ rājadārāstadaiva śakaṭāpaṇāḥ৷৷
The family priest (Vasistha) and other brahmins were the first to board. Next mighty Bharata and Satrughna, Kausalya, Sumitra, women of the palace including the other wives of the king and wagons and supplies followed.
Ayodhya Kanda 89.15
Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Ayodhya Kanda 89 · Verse 15
आवासमादीपयतां तीर्थं चाप्यवगाहताम्। भाण्डानि चाददानानां घोषस्त्रिदिवमस्पृशत्।।
āvāsamādīpayatāṅ tīrthaṅ cāpyavagāhatām. bhāṇḍāni cādadānānāṅ ghōṣastridivamaspṛśat৷৷
The clamour of the people setting fire to the temporary shelters in that camp, descending down the river and transporting the supplies into the boats reached the heaven.
Ayodhya Kanda 89.16
Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Ayodhya Kanda 89 · Verse 16
पताकिन्यस्तु ता नावस्स्वयं दाशैरधिष्ठिताः। वहन्त्यो जनमारूढं तदा सम्पेतुराशुगाः।।
patākinyastu tā nāvassvayaṅ dāśairadhiṣṭhitāḥ. vahantyō janamārūḍhaṅ tadā sampēturāśugāḥ৷৷
Those boats adorned with flags were propelled by the fishermen occupying them. They sailed with men rowing on board fast.
Ayodhya Kanda 89.17
Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Ayodhya Kanda 89 · Verse 17
नारीणामभिपूर्णा स्तु काश्चित् काश्चिच्च वाजिनाम्। काश्चिदत्र वहन्ति स्म यानयुग्यं महाधनम्।।
nārīṇāmabhipūrṇā stu kāścit kāścicca vājinām. kāścidatra vahanti sma yānayugyaṅ mahādhanam৷৷
Some boats were filled with women, some others with horses. while still others transported draught animals for drawing carriages and the great treasures.
Ayodhya Kanda 89.18
Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Ayodhya Kanda 89 · Verse 18
ता स्स्म गत्वा परं तीरमवरोप्य च तं जनम्। निवृत्ताः काण्डचित्राणि क्रियन्ते दाशबन्धुभिः।।
tā ssma gatvā paraṅ tīramavarōpya ca taṅ janam. nivṛttāḥ kāṇḍacitrāṇi kriyantē dāśabandhubhiḥ৷৷
Having reached the other bank, the men disembarked. While returning, the fisherfolk exhibited their craft of lovely formations.
Ayodhya Kanda 89.19
Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Ayodhya Kanda 89 · Verse 19
सवैजयन्तास्तु गजा गजारोहप्रचोदिताः। तरन्त स्स्म प्रकाशन्ते सध्वजा इव पर्वताः।।
savaijayantāstu gajā gajārōhapracōditāḥ. taranta ssma prakāśantē sadhvajā iva parvatāḥ৷৷
The elephants, embellished with banners and goaded by their mahouts looked splendid like mountains with banners while crossing in the water.
Ayodhya Kanda 89.20
Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Ayodhya Kanda 89 · Verse 20
नावस्त्वारुरुहुश्चान्ये प्लवैस्तेरु स्तथापरे। अन्ये कुम्भघटैस्तेरुरन्येतेरुश्च बाहुभिः।।
nāvastvāruruhuścānyē plavaistēru stathāparē. anyē kumbhaghaṭaistēruranyētēruśca bāhubhiḥ৷৷
Only some of the people were able to board the boats. Some others crossed on rafts and on large pots. Still others swam with their arms.
Ayodhya Kanda 89.21
Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Ayodhya Kanda 89 · Verse 21
सा पुण्या ध्वजिनी गङ्गां दाशैस्सन्तारिता स्वयम्। मैत्रे मुहूर्ते प्रययौ प्रयागवनमुत्तमम्।।
sā puṇyā dhvajinī gaṅgāṅ dāśaissantāritā svayam. maitrē muhūrtē prayayau prayāgavanamuttamam৷৷
The auspicious army, ferried across the river Ganga by the fishermen, reached the great forest of Prayaga at the auspicious hour of Maitra.
Ayodhya Kanda 89.22
Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Ayodhya Kanda 89 · Verse 22
आश्वासयित्वा च चमूं महात्मा निवेशयित्वा च यथोपजोषम्। द्रष्टुं भरद्वाजमृषिप्रवर्य मृत्विग्वृतस्सन्भरतः प्रतस्थे।।
āśvāsayitvā ca camūṅ mahātmā nivēśayitvā ca yathōpajōṣam. draṣṭuṅ bharadvājamṛṣipravarya mṛtvigvṛtassanbharataḥ pratasthē৷৷
The noble Bharata, got his army encamped according to their pleasure and set out, accompanied by his priests, to see the distinguished sage Bharadwaja.
Ayodhya Kanda 89.23
Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Ayodhya Kanda 89 · Verse 23
स ब्राह्मणस्याऽश्रममभ्युपेत्य महात्मनो देवपुरोहितस्य। ददर्श रम्योटजवृक्षषण्डं महद्वनं विप्रवरस्य रम्यम्।।
sa brāhmaṇasyā.śramamabhyupētya mahātmanō dēvapurōhitasya. dadarśa ramyōṭajavṛkṣaṣaṇḍaṅ mahadvanaṅ vipravarasya ramyam৷৷
Approaching the hermitage of Bharadwaja, the eminent brahmin and official priest of the gods, Bharata saw the delightful huts and trees of the charming great forest. इत्यार्षे श्रीमद्रामायणे वाल्मीकीय आदिकाव्ये अयोध्याकाण्डे एकोननवतितमस्सर्गः।। Thus ends the eightyninth sarga in Ayodhyakanda of the holy Ramayana, the first epic composed by sage Valmiki.