Ayodhya Kanda Sarga 85
अयोध्याकाण्डम् सर्गः 85
Sarga 85 of the Ayodhya Kanda.
Shlokas (22)
+ Add ShlokaAyodhya Kanda 85.1
Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Ayodhya Kanda 85 · Verse 1
एवमुक्तस्तु भरतो निषादाधिपतिं गुहम्। प्रत्युवाच महाप्राज्ञो वाक्यं हेत्वर्थसंहितम्।।
ēvamuktastu bharatō niṣādādhipatiṅ guham. pratyuvāca mahāprājñō vākyaṅ hētvarthasaṅhitam৷৷
When thus spoken to, Bharata, a great intellectual, replied to Guha with these well thought out and meaningful words.
Ayodhya Kanda 85.2
Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Ayodhya Kanda 85 · Verse 2
ऊर्जितः खलु ते कामः कृतो मम गुरोस्सखे। यो मे त्वमीदृशीं सेनामेकोऽभ्यर्चितुमिच्छसि।।
ūrjitaḥ khalu tē kāmaḥ kṛtō mama gurōssakhē. yō mē tvamīdṛśīṅ sēnāmēkō.bhyarcitumicchasi৷৷
O dear friend of my elder brother, your desire to extend hospitality to this large army all alone is indeed noble.
Ayodhya Kanda 85.3
Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Ayodhya Kanda 85 · Verse 3
इत्युक्त्वा तु महातेजा गुहं वचनमुत्तमम्। अब्रवीद्भरत श्श्रीमाननिषादाधिपतिं पुनः।।
ityuktvā tu mahātējā guhaṅ vacanamuttamam. abravīdbharata śśrīmānaniṣādādhipatiṅ punaḥ৷৷
Having spoken to Guha courteously, the majestic, radiant Bharata continued:
Ayodhya Kanda 85.4
Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Ayodhya Kanda 85 · Verse 4
कतरेण गमिष्यामि भरद्वाजाश्रमं गुह। गहनोऽयं भृशं देशो गङ्गाऽनूपो दुरत्ययः।।
katarēṇa gamiṣyāmi bharadvājāśramaṅ guha. gahanō.yaṅ bhṛśaṅ dēśō gaṅgā.nūpō duratyayaḥ৷৷
O Guha this region of Ganga with its dense forest is very difficult to cross. How can I reach the hermitage of Bharadwaja?
Ayodhya Kanda 85.5
Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Ayodhya Kanda 85 · Verse 5
तस्य तद्वचनं श्रुत्वा राजपुत्रस्य धीमतः। अब्रवीत्प्राञ्जलिर्वाक्यं गुहो गहनगोचरः।।
tasya tadvacanaṅ śrutvā rājaputrasya dhīmataḥ. abravītprāñjalirvākyaṅ guhō gahanagōcaraḥ৷৷
When he heard those words of the sagacious Bharata, Guha the forest ranger answered him reverentially with folded palms.
Ayodhya Kanda 85.6
Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Ayodhya Kanda 85 · Verse 6
दाशास्त्वाऽनुऽगमिष्यन्ति धन्विनस्सुसमाहिताः। अहं त्वानुगमिष्यामि राजपुत्र महायशः।।
dāśāstvā.nu.gamiṣyanti dhanvinassusamāhitāḥ. ahaṅ tvānugamiṣyāmi rājaputra mahāyaśaḥ৷৷
O prince of great renown I shall follow you, wellprepared with these fishermen, armed with bows.
Ayodhya Kanda 85.7
Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Ayodhya Kanda 85 · Verse 7
कच्छिन्नदुष्टो व्रजसि रामस्याक्लिष्टकर्मणः। इयं ते महती सेना शङ्कां जनयतीव मे।।
kacchinnaduṣṭō vrajasi rāmasyākliṣṭakarmaṇaḥ. iyaṅ tē mahatī sēnā śaṅkāṅ janayatīva mē৷৷
Are you not going to that place with the evil intention of causing harm to Rama of unwearied actions? This large army of yours arouses doubts in me.
Ayodhya Kanda 85.8
Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Ayodhya Kanda 85 · Verse 8
तमेवमभिभाषन्तमाकाश इव निर्मलः। भरतश्श्लक्ष्णया वाचा गुहं वचनमब्रवीत्।।
tamēvamabhibhāṣantamākāśa iva nirmalaḥ. bharataśślakṣṇayā vācā guhaṅ vacanamabravīt৷৷
When he heard Guha thus speaking, Bharata who was as tranquil as the sky, said to him in a gentle voice.
Ayodhya Kanda 85.9
Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Ayodhya Kanda 85 · Verse 9
माभूत्स कालो यत्कष्टं न मां शङ्कितुमर्हसि। राघव स्सहि मे भ्राता ज्येष्ठः पितुसमो मतः।।
mābhūtsa kālō yatkaṣṭaṅ na māṅ śaṅkitumarhasi. rāghava ssahi mē bhrātā jyēṣṭhaḥ pitusamō mataḥ৷৷
That calmitous time will never come (again). You should not suspect me. I look upon Rama, my eldest brother, as my father.
Ayodhya Kanda 85.10
Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Ayodhya Kanda 85 · Verse 10
तं निवर्तयितुं यामि काकुत्स्थं वनवासिनम्। बुद्धिरन्या न ते कार्या गुह सत्यं ब्रवीमि ते।।
taṅ nivartayituṅ yāmi kākutsthaṅ vanavāsinam. buddhiranyā na tē kāryā guha satyaṅ bravīmi tē৷৷
I am going to bring back that scion of the kakutsthas (Rama) who resides in the forest. O Guha, do not entertain any other thought. I am tellng you the truth.
Ayodhya Kanda 85.11
Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Ayodhya Kanda 85 · Verse 11
स तु संहृष्टवदन श्श्रुत्वा भरतभाषितम्। पुनरेवाब्रवीद्वाक्यं भरतं प्रति हर्षितः।।
sa tu saṅhṛṣṭavadana śśrutvā bharatabhāṣitam. punarēvābravīdvākyaṅ bharataṅ prati harṣitaḥ৷৷
When he heard those words of Bharata, Guha was delighted and his face beamed with joy as he said to Bharata:
Ayodhya Kanda 85.12
Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Ayodhya Kanda 85 · Verse 12
धन्यस्त्वं न त्वया तुल्यं पश्यामि जगतीतले। अयत्नादागतं राज्यं यस्त्वं त्यक्तुमिहेच्छसि।।
dhanyastvaṅ na tvayā tulyaṅ paśyāmi jagatītalē. ayatnādāgataṅ rājyaṅ yastvaṅ tyaktumihēcchasi৷৷
Blessed indeed you are as you desire to renounce the kingdom that has come to you effortlessly. I see none equal to you on this earth.
Ayodhya Kanda 85.13
Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Ayodhya Kanda 85 · Verse 13
शाश्वती खलु ते कीर्तिर्लोकाननुचरिष्यति। यस्त्वं कृच्छ्रगतं रामं प्रत्यानयितुमिच्छसि।।
śāśvatī khalu tē kīrtirlōkānanucariṣyati. yastvaṅ kṛcchragataṅ rāmaṅ pratyānayitumicchasi৷৷
You desire to bring back Rama who is in great difficulty. This everlasting fame of yours will spread all over the world.
Ayodhya Kanda 85.14
Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Ayodhya Kanda 85 · Verse 14
एवं सम्भाषमाणस्य गुहस्य भरतं तदा। बभौ नष्टप्रभस्सूर्यो रजनी चाभ्यवर्तत।।
ēvaṅ sambhāṣamāṇasya guhasya bharataṅ tadā. babhau naṣṭaprabhassūryō rajanī cābhyavartata৷৷
As Guha was thus conversing with Bharata, the rays of the Sun diminished and the night set in.
Ayodhya Kanda 85.15
Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Ayodhya Kanda 85 · Verse 15
सन्निवेश्य स तां सेनां गुहेन परितोषितः। शत्रुघ्नेन सह श्रीमाञ्छयनं समुपागमत्।।
sannivēśya sa tāṅ sēnāṅ guhēna paritōṣitaḥ. śatrughnēna saha śrīmāñchayanaṅ samupāgamat৷৷
Fortunate Bharata gratified by Guha encamped his army and retired to bed along with Satrughna.
Ayodhya Kanda 85.16
Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Ayodhya Kanda 85 · Verse 16
रामचिन्तामय श्शोको भरतस्य महात्मनः। उपस्थितो ह्यनर्हस्य धर्मप्रेक्षस्य तादृशः।।
rāmacintāmaya śśōkō bharatasya mahātmanaḥ. upasthitō hyanarhasya dharmaprēkṣasya tādṛśaḥ৷৷
But the thought of Rama caused grief to the magnanimous Bharata, a man of righteous outlook who did not deserve such grief.
Ayodhya Kanda 85.17
Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Ayodhya Kanda 85 · Verse 17
अन्तर्दाहेन दहनस्सन्तापयति राघवम्। वनदाहाभिसन्तप्तं गूढोऽग्निरिव पादपम्।।
antardāhēna dahanassantāpayati rāghavam. vanadāhābhisantaptaṅ gūḍhō.gniriva pādapam৷৷
Just like a concealed forestfire scorching the dried up forest, the fire of sorrow kindled in his mind scorched Bharata.
Ayodhya Kanda 85.18
Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Ayodhya Kanda 85 · Verse 18
प्रसृतस्सर्वगात्रेभ्यस्स्वेदं शोकाग्निसम्भवम्। यथा सूर्यांशुसन्तप्तो हिमवान् प्रसृतोहिमम्।।
prasṛtassarvagātrēbhyassvēdaṅ śōkāgnisambhavam. yathā sūryāṅśusantaptō himavān prasṛtōhimam৷৷
Like the ice melted by the heat of the Sun's rays flows down the Himalayas, sweat poured from all parts of his body caused by the fire of grief.
Ayodhya Kanda 85.19
Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Ayodhya Kanda 85 · Verse 19
ध्याननिर्धरशैलेन विनिश्श्वसितधातुना। दैन्यपादपसंघेन शोकायासाधिशृङ्गिणा।।
dhyānanirdharaśailēna viniśśvasitadhātunā. dainyapādapasaṅghēna śōkāyāsādhiśṛṅgiṇā৷৷
Bharata, son of Kaikeyi was stricken by a lofty mountain of grief. The cavityless rocks of that mountain were his contemplation, the minerals were his sighs, the multitude of trees were his desolation, peaks were his fatigue and mental distress, the unlimited number of animals were his stupor, the bamboo tree was his sorrow.
Ayodhya Kanda 85.20
Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Ayodhya Kanda 85 · Verse 20
।। प्रमोहानन्तसत्त्वेन सन्तापौषधिवेणुना। आक्रान्तो दुःखशैलेन महता कैकयीसुतः।।
৷৷ pramōhānantasattvēna santāpauṣadhivēṇunā. ākrāntō duḥkhaśailēna mahatā kaikayīsutaḥ৷৷
Bharata, son of Kaikeyi was stricken by a lofty mountain of grief. The cavityless rocks of that mountain were his contemplation, the minerals were his sighs, the multitude of trees were his desolation, peaks were his fatigue and mental distress, the unlimited number of animals were his stupor, the bamboo tree was his sorrow.
Ayodhya Kanda 85.21
Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Ayodhya Kanda 85 · Verse 21
विनिश्श्वसन्वै भृशदुर्मनास्ततः प्रमूढसंज्ञः परमापदं गतः। शमं न लेभे हृदयज्वरार्दितो नरर्षभो यूथहतो यथर्षभः।।
viniśśvasanvai bhṛśadurmanāstataḥ pramūḍhasaṅjñaḥ paramāpadaṅ gataḥ. śamaṅ na lēbhē hṛdayajvarārditō nararṣabhō yūthahatō yatharṣabhaḥ৷৷
Then best of men, Bharata, with highly distraught mind and heaving sighs, with senses bewildered and oppressed by the fever raging in his heart and caught in a great calamity, like a bull separated from the herd enjoyed no peace of mind.
Ayodhya Kanda 85.22
Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Ayodhya Kanda 85 · Verse 22
गुहेन सार्धं भरतस्समागतो महानुभावस्सजनस्समाहितः। सुदुर्मनास्तं भरतं तदा पुनर्गुह स्समाश्वासयदग्रजं प्रति।।
guhēna sārdhaṅ bharatassamāgatō mahānubhāvassajanassamāhitaḥ. sudurmanāstaṅ bharataṅ tadā punarguha ssamāśvāsayadagrajaṅ prati৷৷
Bharata, a man of great magnanimity, joined Guha together with his people with composed mind. Then Guha, greatly distraught, again consoled Bharata regarding his elder brother Rama. इत्यार्षे श्रीमद्रामायणे वाल्मीकीय आदिकाव्ये अयोध्याकाण्डे पञ्चाशीतितमस्सर्गः।। Thus ends the eightyfifth sarga in Ayodhyakanda of the holy Ramayana, the first epic composed by sage Valmiki.