Ayodhya Kanda Sarga 84
अयोध्याकाण्डम् सर्गः 84
Sarga 84 of the Ayodhya Kanda.
Shlokas (18)
+ Add ShlokaAyodhya Kanda 84.1
Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Ayodhya Kanda 84 · Verse 1
ततो निविष्टां ध्वजिनीं गङ्गामन्वाश्रितां नदीम्। निषादराजो दृष्ट्वैव ज्ञातीन्सन्त्वरितोऽऽब्रवीत्।।
tatō niviṣṭāṅ dhvajinīṅ gaṅgāmanvāśritāṅ nadīm. niṣādarājō dṛṣṭvaiva jñātīnsantvaritō৷৷bravīt৷৷
Guha, king of the nishadas, observed the bannered army encamped all along the bank of the river Ganga, hurried off and said to his kinsmen:
Ayodhya Kanda 84.2
Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Ayodhya Kanda 84 · Verse 2
महतीयमितस्सेना सागराभा प्रदृश्यते। नास्यान्तमधिगच्छामि मनसापि विचिन्तयन्।।
mahatīyamitassēnā sāgarābhā pradṛśyatē. nāsyāntamadhigacchāmi manasāpi vicintayan৷৷
Here is an army as vast as the ocean, and I am unable to comprehend its magnitude even mentally.
Ayodhya Kanda 84.3
Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Ayodhya Kanda 84 · Verse 3
यथा तु खलु दुर्बुद्धिर्भरत स्स्वयमागतः। स एष हि महाकायः कोविदारध्वजो रथे।।
yathā tu khalu durbuddhirbharata ssvayamāgataḥ. sa ēṣa hi mahākāyaḥ kōvidāradhvajō rathē৷৷
It appears that the evilminded Bharata himself has come here. The emblem of a huge kovidara (pomegranate) tree is seen on his chariot.
Ayodhya Kanda 84.4
Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Ayodhya Kanda 84 · Verse 4
बन्धयिष्यति वा दाशानथवाऽस्मान्वधिष्यति। अथ दाशरथिं रामं पित्रा राज्याद्विवासितम्।।
bandhayiṣyati vā dāśānathavā.smānvadhiṣyati. atha dāśarathiṅ rāmaṅ pitrā rājyādvivāsitam৷৷
Could it be that Bharata, son of Kaikeyi, has come here to bind us with the cords or to slay us? Or is he marching forward with the intention of taking possession of a prosperous, rare kingdom by slaying Rama who has been banished by his father:
Ayodhya Kanda 84.5
Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Ayodhya Kanda 84 · Verse 5
।। सम्पन्नां श्रियमन्विच्छन्स्तस्य राज्ञ स्सुदुर्लभाम्। भरतः कैकयीपुत्रो हन्तुं समधिगच्छति।।
৷৷ sampannāṅ śriyamanvicchanstasya rājña ssudurlabhām. bharataḥ kaikayīputrō hantuṅ samadhigacchati৷৷
Could it be that Bharata, son of Kaikeyi, has come here to bind us with the cords or to slay us? Or is he marching forward with the intention of taking possession of a prosperous, rare kingdom by slaying Rama who has been banished by his father:
Ayodhya Kanda 84.6
Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Ayodhya Kanda 84 · Verse 6
भर्ताचैव सखाचैव रामो दाशरथिर्मम। तस्यार्थकामास्सन्नद्धा गङ्गाऽनूपे प्रतिष्ठत।।
bhartācaiva sakhācaiva rāmō dāśarathirmama. tasyārthakāmāssannaddhā gaṅgā.nūpē pratiṣṭhata৷৷
Rama, son of Dasaratha, is not only my master but also my friend. Therefore, to safeguard his interests remain stationed here on the bank of the river Ganga.
Ayodhya Kanda 84.7
Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Ayodhya Kanda 84 · Verse 7
तिष्ठन्तु सर्वे दाशाश्च गङ्गामन्वाश्रिता नदीम्। बलयुक्ता नदीरक्षा मांसमूलफलाशनाः।।
tiṣṭhantu sarvē dāśāśca gaṅgāmanvāśritā nadīm. balayuktā nadīrakṣā māṅsamūlaphalāśanāḥ৷৷
Let all the fishermen, who live on meat, roots and fruits and protect the river, stay here with the troops by taking up positions along the banks of the river Ganga.
Ayodhya Kanda 84.8
Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Ayodhya Kanda 84 · Verse 8
नावां शतानां पञ्चानां कैवर्तानां शतं शतम्। सन्नद्धानां तथा यूनां तिष्ठन्त्वित्यभ्यचोदयत्।।
nāvāṅ śatānāṅ pañcānāṅ kaivartānāṅ śataṅ śatam. sannaddhānāṅ tathā yūnāṅ tiṣṭhantvityabhyacōdayat৷৷
Let five hundred boats, each manned by a hundred young fishermen fully equipped, be in readiness he exhorted them.
Ayodhya Kanda 84.9
Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Ayodhya Kanda 84 · Verse 9
यदाऽऽदुष्टस्तु भरतो रामस्येह भविष्यति। सेयं स्वस्तिमती सेना गङ्गामद्य तरिष्यति।।
yadā৷৷duṣṭastu bharatō rāmasyēha bhaviṣyati. sēyaṅ svastimatī sēnā gaṅgāmadya tariṣyati৷৷
Should it happen that Bharata is not illdisposed toward Rama, the army will safe cross the river Ganga today itself.
Ayodhya Kanda 84.10
Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Ayodhya Kanda 84 · Verse 10
इत्युक्त्वोपायनं गृह्य मत्स्यमांसमधूनि च। अभिचक्राम भरतं निषादाधिपतिर्गुहः।।
ityuktvōpāyanaṅ gṛhya matsyamāṅsamadhūni ca. abhicakrāma bharataṅ niṣādādhipatirguhaḥ৷৷
Having spoken thus, Guha, lord of the nishadas, approached Bharata, taking with him fish, meat and wine as offerings.
Ayodhya Kanda 84.11
Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Ayodhya Kanda 84 · Verse 11
तमायान्तं तु सम्प्रेक्ष्य सूतपुत्रः प्रतापवान्। भरतायाऽचचक्षेऽथ विनयज्ञो विनीतवत्।।
tamāyāntaṅ tu samprēkṣya sūtaputraḥ pratāpavān. bharatāyā.cacakṣē.tha vinayajñō vinītavat৷৷
The valiant Sumantra, conversant with ways of modesty, observed Guha approaching them and humbly informed Bharata.
Ayodhya Kanda 84.12
Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Ayodhya Kanda 84 · Verse 12
एष ज्ञातिसहस्रेण स्थपतिः परिवारितः। कुशलो दण्डकारण्ये वृद्धो भ्रातुश्च ते सखा।।
ēṣa jñātisahasrēṇa sthapatiḥ parivāritaḥ. kuśalō daṇḍakāraṇyē vṛddhō bhrātuśca tē sakhā৷৷
Guha who has come here surrounded by too many thousands of his relations is fully acquainted with the Dandaka forest. He is an aged man and a friend of your brother said Sumatra.
Ayodhya Kanda 84.13
Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Ayodhya Kanda 84 · Verse 13
तस्मात्पश्यतु काकुत्स्थ त्वां निषादाधिपो गुहः। असंशयं विजानीते यत्र तौ रामलक्ष्मणौ।।
tasmātpaśyatu kākutstha! tvāṅ niṣādādhipō guhaḥ. asaṅśayaṅ vijānītē yatra tau rāmalakṣmaṇau৷৷
O scion of the Kakusthas (Bharata) therefore, give audience to the overlord of the nishadas, Guha, who undoubtedly knows the whereabouts of Rama and Lakshmana.
Ayodhya Kanda 84.14
Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Ayodhya Kanda 84 · Verse 14
एतत्तु वचनं श्रुत्वा सुमन्त्राद्भरत श्शुभम्। उवाच वचनं शीघ्रं गुहः पश्यतु मामिति।।
ētattu vacanaṅ śrutvā sumantrādbharata śśubham. uvāca vacanaṅ śīghraṅ guhaḥ paśyatu māmiti৷৷
On hearing these auspicious words of Sumantra, Bharata said Let Guha see me at once.
Ayodhya Kanda 84.15
Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Ayodhya Kanda 84 · Verse 15
लब्ध्वाऽभ्यनुज्ञां संहृष्टो ज्ञातिभिः परिवारितः। आगम्य भरतं प्रह्वो गुहो वचनमब्रवीत्।।
labdhvā.bhyanujñāṅ saṅhṛṣṭō jñātibhiḥ parivāritaḥ. āgamya bharataṅ prahvō guhō vacanamabravīt৷৷
Having obtaind the permission, a delighted Guha, escorted by his relatives, approached Bharata and humbly said:
Ayodhya Kanda 84.16
Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Ayodhya Kanda 84 · Verse 16
निष्कुटश्चैव देशोऽयं वञ्चिताश्चापि ते वयम्। निवेदयामस्ते सर्वे स्वके दासकुले वस।।
niṣkuṭaścaiva dēśō.yaṅ vañcitāścāpi tē vayam. nivēdayāmastē sarvē svakē dāsakulē vasa৷৷
This country is like a pleasuregarden at the backyard of your palace. All of us are subordinate to you and we solicit you to stay in the house of this servant of yours.
Ayodhya Kanda 84.17
Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Ayodhya Kanda 84 · Verse 17
अस्ति मूलं फलञ्चैव निषादैस्समुपाहृतम्। आर्द्रं च मांसं शुष्कं च वन्यं चोच्चावचं महत्।।
asti mūlaṅ phalañcaiva niṣādaissamupāhṛtam. ārdraṅ ca māṅsaṅ śuṣkaṅ ca vanyaṅ cōccāvacaṅ mahat৷৷
Here are roots, fruits and a great variety of forest produce, fresh and dried meat brought by the nishadas.
Ayodhya Kanda 84.18
Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Ayodhya Kanda 84 · Verse 18
आशंसे स्वाशिता सेना वत्स्यतीमां विभावरीम्। अर्चितो विविधैः कामै श्श्व स्ससैन्यो गमिष्यसि।।
āśaṅsē svāśitā sēnā vatsyatīmāṅ vibhāvarīm. arcitō vividhaiḥ kāmai śśva ssasainyō gamiṣyasi৷৷
We hope your army having refreshed themselves will spend the night here. With our hospitality extended, you can proceed tomorrow. इत्यार्षे श्रीमद्रामायणे वाल्मीकीय आदिकाव्ये अयोध्याकाण्डे चतुरशीतितमस्सर्गः।। Thus ends the eightyfourth sarga in Ayodhyakanda of the holy Ramayana, the first epic composed by sage Valmiki.